История о съемках оскароносного фильма «Унесенные ветром» и запретной любви на фабрике грез. Когда Вивьен Ли впервые видит блистательного Лоуренса Оливье на лондонской сцене, она безнадежно влюбляется. В ней пробуждается мечта о собственной актерской карьере, но тайная страсть встала на пути ее успеха. Прочитав всеми любимый роман «Унесенные ветром», Вивьен загорается желанием сыграть Скарлетт О'Хара, но станет ли голливудский продюсер Дэвид Селзник рассматривать на эту роль британку? Вивьен ставит на карту все: бросает семью и друзей, спешно собирает чемодан и следует за возлюбленным, чтобы попытать счастья в Голливуде. Кажется, ее мечта сбывается: теперь она сможет сиять на экране в образе Скарлетт. Однако актриса еще не догадывается, перед какими трудностями поставит фабрика грез ее любовь к Лоуренсу… «Быть может, миллионы американок мечтали о поцелуе Кларка и не представляли себе ничего прекраснее, однако для Вивьен это была просто роль, которую она должна сыграть».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Унесенные ветром. Любовь в Голливуде» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Лондон и Дания, 1937 год
Когда она уже перестанет чувствовать вину за то, что хотела уйти от Ли к Ларри? Вивьен все время задавалась этим вопросом и не находила ответа. Мама помочь ей точно не могла, поскольку Гертруда почти каждый день вбивала ей в голову, что Вивьен должна остаться с мужем. Ведь это ему она дала обет перед Богом, а не Ларри. Они с Ли пообещали любить и уважать друг друга и хранить друг другу верность, пока их не разлучит смерть. Вообще-то Вивьен надеялась на большее понимание со стороны Гертруды, ведь мама сама поехала за любовью всей жизни из маленького Бридлингтона в экзотическую Индию.
Нет, подумала она, брак родителей был никудышным образцом для их любви с Ларри. К сожалению, счастливыми Гертруда Робинсон Яки и Эрнест Ричард Хартли не стали. Вивьен часто думала, что для родителей было бы гораздо лучше, если бы они расстались, а не цеплялись за брак.
Но довольно об этом. Если она весь день будет мучиться мрачными мыслями, ей это никак не поможет. Ей нужно было отвлечься, и Вивьен взяла Times, чтобы разгадать кроссворд. Обычно ей давалось это легко, но сегодня она не могла сосредоточиться. Без Ларри она чувствовала себя одинокой, а без роли — бесполезной.
В конце концов Вивьен взяла толстую книгу, которую вчера купила в книжном магазине. Ей понравилось название — «Унесенные ветром». Сняв суперобложку и отложив ее, она раскрыла роман. Книга захватила ее уже с первых слов и заставила напрочь забыть о разводе и несчастьях.
Несмотря на то что действие произведения происходило далеко от нее, на юге Соединенных Штатов, она словно видела Скарлетт О'Хару прямо перед собой. На плантации ее отца, в Атланте, охваченной войной, в запряженной лошадью повозке, на которой девушка сбегала из города. Вивьен восхищалась тем, как Скарлетт никогда не переставала бороться за любовь. А что, если бы и она сама взяла пример с героини? Сопротивлялась вместо того, чтобы просто покориться судьбе? Вивьен читала и читала, настолько увлекшись книгой, что не курила и ничего не ела. Она твердо решила, что непременно должна сыграть Скарлетт, если этот невероятный роман когда-то экранизируют.
Вивьен подняла глаза только тогда, когда к двери, как ночной вор, подкрался Ларри. Ее возлюбленный оглянулся через плечо и проверил, не смотрят ли на него слуги. Порой они бросали на него злобные взгляды. Няня, кухарка и ее помощница знали о романе Вивьен и совсем его не одобряли, но все же молчали и ничего не говорили Ли. Однако вечно эти тайные свидания продолжаться не могли.
— Что с тобой, Вивлинг? — спросил Ларри, сперва поприветствовав ее долгим поцелуем. — Ты прямо сияешь.
— Я влюбилась в книгу, а точнее, в ее героиню. Это была бы идеальная роль для меня. — Она подняла невероятно толстый роман. — Но такое будет снимать не Корда. Тогда мне придется ехать в Голливуд.
— Поверь, дорогая, там тебе делать нечего. — Он скривился, и она поняла, что его все еще мучили воспоминания о его большом позоре в Америке. С 1930-го по 1932 год они с Джилл были в США и снимались там в фильмах. Без особого успеха. — Если бы не я, Селзник бы обманул бедную Джилл и уговорил ее подписать кабальный договор.
Настроение Вивьен резко испортилось. Ему что, обязательно было сейчас упоминать жену?
— Но ты же ездил в Голливуд еще раз, в 1933-м? Значит, все было не так уж и плохо.
— Да, я должен был играть с Гарбо, но она отказалась работать со мной, чтобы на роль взяли ее бывшего возлюбленного[6].
— Как глупо с ее стороны! Она не понимает, что упустила. Я уверена, что ты бы сыграл эту роль намного лучше, с глубиной и харизмой.
Она сказала так не для того, чтобы ему польстить, а от всего сердца. Ее любимый был великолепным актером — неповторимым и очень талантливым.
Ларри взял «Унесенные ветром» и прочел текст на суперобложке, а потом удивленно взглянул на Вивьен:
— Чем тебя интересуют южные штаты? Там жили рабовладельцы и эксплуататоры.
— Я знаю, знаю. — Вивьен в отчаянии подняла руки. — Меня это тоже раздражает, особенно то, как положительно описывается ку-клукс-клан. Но там такие герои! И Скарлетт! Это невероятное произведение.
Она лихорадочно размышляла, как выразить словами свое восхищение романом, его персонажами и атмосферой. Но увы: она не была писательницей.
— По сути, это история о девушке, которая храбро переносит все трудности. — Да, точно. Вот что особенного было в романе Маргарет Митчелл. — Она не сдается, с чем бы ни столкнулась. Она из тех, кто всегда выживает. И живет не так, как положено.
Вивьен с радостью заметила, что на лице Ларри постепенно отразилось любопытство. Он вопросительно наклонил голову.
— Звучит и правда захватывающе. Девушка, которая борется за выживание. Которая ищет свой путь.
— Да, точно, — воодушевленно ответила она. — Скарлетт О'Хара — девушка, которая нарушает все нормы приличия, не следует правилам и все равно привлекает. Ее нельзя не полюбить. Я непременно хочу сыграть эту роль.
Ее глаза сияли, и она была благодарна возлюбленному за то, что он позволил ей рассказать о новой любимой книге. Она в спешке поведала ему о шестнадцатилетней Скарлетт, о ее безудержной любви к Эшли Уилксу, о Гражданской войне и ее удивительном побеге из охваченной пламенем Атланты.
— Ты права. Из этого получилась бы потрясающая сцена в фильме, — с восхищением вставил Ларри. — Горящий город на заднем плане, а перед ним карета…
— Повозка, запряженная лошадью, — мягко перебила она.
— Как скажешь. Повозка, в которой люди спасаются бегством от приближающихся войск. От такого у зрителей наверняка бы побежали мурашки. — Ларри вздохнул. — Иногда я завидую, что в фильмах можно использовать эффекты. К сожалению, в этом театр им сильно уступает.
— Но театр — это искусство, — возразила она. — А кино — просто развлечение.
Однако это не уменьшило ее восхищения романом. Скарлетт была столь многогранной героиней, о каких Вивьен почти никогда не читала. Она взволнованно рассказала Ларри о возвращении Скарлетт в Тару, на плантацию ее семьи и о ее запутанных отношениях с авантюристом Реттом Батлером. Именно он, а не Эшли Уилкс в итоге оказался любовью всей ее жизни. Только девушка осознала это слишком поздно: к тому моменту она уже потеряла Ретта.
— Но ведь Скарлетт не вызывает особой симпатии. — Ларри недоверчиво посмотрел на нее. — Она выходит замуж за бедного юношу, хотя совсем его не любит, потом отбивает жениха у сестры, а сама изводится от тоски не по тому мужчине.
— Да, но это не имеет значения. Важно, что Скарлетт делает все возможное, чтобы выжить. Она борется и не останавливается перед условностями. Она не позволяет себя унижать, а бунтует и идет своим путем. Ей все равно, что о ней думают.
— Она прямо как мы с тобой. Мы тоже боремся за нашу любовь вопреки всем условностям.
Он встал и подошел к ней, а затем наклонился и страстно поцеловал.
— Единственное, — сказала Вивьен и закатила глаза, — что правда напрягает меня в Скарлетт, так это ее привычка говорить «фиддл-ди-ди»[7].
— Наш дом, — голос Вивьен сорвался; по ее лицу покатились слезы. — Наш дом. Спасибо, Ларри.
— Тебе правда нравится? — Ларри закусил нижнюю губу, как и всегда, когда нервничал. — Если нет, вместе поищем что-то еще.
Вивьен огляделась. Коттедж Дарем был крошечным, но прелестным сооружением XVII века. Низкими окнами он напоминал Вивьен кукольный домик. Больше всего ей нравились обнесенный стеной сад и виноградные лозы: она любила работать руками, сажать цветы и ухаживать за растениями.
— Ларри, — охнув, прошептала она. — Он идеальный. Ты делаешь меня такой счастливой.
За последние месяцы столько всего произошло, упало столько костяшек домино, и наконец они смогли переехать сюда. Сначала Корда снял их в фильме «Двадцать один день», криминальной мелодраме, где и ей, и Ларри было как-то не по себе. Однако продюсер был так щедр, что разрешил им поехать в Данию с театром «Олд Вик». Там они играли «Гамлета» в замке Кронборг — это был впечатляющий и незабываемый опыт. После этого Вивьен и Ларри ясно поняли: они принадлежали друг другу на веки веков. Вернувшись в Лондон, они расстались с супругами и попросили Джилл и Ли о разводе. Те дали твердый отказ, но даже это не могло омрачить радость Вивьен. У них с Ларри наконец-то появился дом. Теперь ей оставалось только получить роль Скарлетт О'Хары, и тогда все ее желания будут исполнены.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Унесенные ветром. Любовь в Голливуде» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
6
Партнером Греты Гарбо по фильму «Королева Кристина» стал Джон Гилберт, которого Грета Гарбо бросила незадолго до свадьбы и впоследствии тщетно пыталась вернуть.
7
«Фиддл-ди-ди» (англ. Fiddle-dee-dee) — выражение, которое часто употребляет Скарлетт в оригинальной версии романа на английском языке. На русский язык переводится как «вздор, чепуха». В отличие от оригинала, единого варианта этой фразы в русских переводах романа и фильма нет, поэтому в этом переводе было решено сохранить английское выражение.