Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Двойная жизнь Линдси Пайк предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Впервые за все время службы в «Коркоране» Холту не хотелось проводить регулярный инструктаж. Его группа собралась в соседнем городке, на складе при магазине скобяных изделий. Еще в Джастисе Холт заметил за собой слежку. Избавиться от «хвоста» удалось довольно быстро; немного покружив для верности, он приехал на место с небольшим опозданием. И вот он ждал, пока остальные возьмут себя в руки.
Он понял, какова будет реакция ребят, как только начал рассказывать о событиях прошлой ночи, в том числе и о ночевке на диване у Линдси. Он говорил сухо, перечисляя факты. Что называется, сам напросился…
— Что-что ты сделал? — Шейн Бейкер, его лучший друг, которому Холт доверял больше всех на свете, выглядел так, словно едва сдерживал смех.
Ну да, выйдя из ступора, Шейн и Кэм заулыбались. Холт понял, что пора срочно менять тему.
— Проехали!
— Погоди! Мы имеем полное право потроллить тебя по полной за то, что ты ухитрился снять девушку прямо во время работы!
Холт пожалел о том, что ничего не утаил. Безопаснее было умолчать об их с Линдси уговоре. С другой стороны, по легенде, в Джастис должен был приехать Шейн. Он изображал старого армейского приятеля Хэнка. Чтобы их с Линдси якобы роман выглядел правдоподобнее, Шейну поручалось подыграть им. Вот почему все пришлось рассказать…
Холт надеялся, что хотя бы Кэм будет на его стороне, ведь он сам три месяца назад пережил нечто подобное.
— А как же сам? — язвительно спросил он. — Вспомни Джулию! А нам пришлось мчаться на заброшенную верфь и спасать вас!
Кэм хмыкнул:
— Насколько я помню, тогда дело обстояло несколько иначе.
— Да ладно тебе, Кэм! — Шейн сел на груду ящиков у стены. — Ты тогда просто одурел от любви.
Холт вздохнул с облегчением, услышав, как Шейн начал поддразнивать Кэма. Совсем не стоит сравнивать его отношения с Линдси и то, что соединило Кэма и Джулию.
— У нас мало времени, — напомнил он.
Шейн, обернувшись к нему, закинул ногу на ногу и подался вперед.
— Тогда давай вернемся к твоей легенде.
Холту не очень хотелось обсуждать его легенду.
— А что такое? Я не спалился.
— Точно знаешь или нарочно добиваешься встречи с их главарем? — спросил Кэм. — Хочешь познакомиться с ним поближе?
— После встречи с Линдси мне стало интересно, что он за человек.
После встречи с Линдси за каждым шагом Холта следили.
Конечно, тех, кто ходил за ним по пятам, трудно было назвать профессионалами. Если Холт смотрел на них, они быстро отворачивались и притворялись обычными зеваками. Кроме того, они ездили за ним на машине, которую Холт прекрасно знал. Она обычно стояла у личного гаража Саймона Фоллса.
Шейн нахмурился.
— В том-то и сложность. Ты, кажется, должен был слиться с тамошними обитателями.
— Так еще лучше. — С каждой минутой Холт все больше убеждался в своей правоте. А через час он попробует убедить и самого Коннора.
Сведения, которыми, видимо, располагает Линдси, делают ее опасной для руководства «Новых устоев», хотя что именно ей известно, надо еще выведать.
Таким образом, он, Холт, оказывается в центре событий, получает возможность импровизировать на месте.
Тут все завязано. Ему нужны сведения, которыми располагает Линдси. Кому-то из «Новых устоев» непременно захочется выяснить, что известно ему. Может быть, его просто решат устранить, чего Холт не намерен допускать.
Шейн все больше хмурился.
— Каким образом твой импровизированный план может оказаться лучше, чем тот, который мы разрабатывали целую неделю? Мы ведь учли все привходящие обстоятельства!
Да, все… кроме Линдси. Ничто не предвещало встречи с ней, но об этом он решил не напоминать.
— Просто ему нравится, что в соответствии со своим новым планом он будет спать в доме Линдси. — Кэм отвинтил крышку от бутылки с водой. — Должны же быть в работе и положительные стороны!
— Все не так. — И Холт постарается, чтобы все так и оставалось. Он не из тех, кто меняет женщин как перчатки. Кроме того, он никогда не мешал работу с удовольствием.
Поймав на себе многозначительный взгляд Кэма, Холт рассердился. Так они никогда не перейдут к делу. Он посмотрел на Шейна, прося о помощи:
— Ты мне нужен.
— В качестве кого?
— Будешь присматривать за Линдси, когда я не смогу. — Холту нужно работать на территории поселка. На то время, пока он там, Линдси остается без защиты. И тут на сцену выходит старый приятель Хэнка Флетчера, который на пару недель приехал к нему в гости.
Легенда позволяла Шейну находиться в нужном месте в нужное время. Кэм тоже недалеко; он возит туристов на вертолете по округе, попутно производя с воздуха съемку поселка и прилегающей местности.
— Она в курсе, что у нее появится второй жилец? — спросил Шейн.
Поскольку Линдси и одного-то выносила с трудом, Холт не стал сразу посвящать ее в подробности своего замысла.
— Нет.
— Значит, все объяснишь ей при мне? Вот здорово! Интересно, как она отреагирует на то, что я буду за ней присматривать в твое отсутствие? — Улыбку Шейна иначе как издевательской назвать было нельзя.
— Для посторонних мы с тобой вместе служили в армии. Там познакомились, там подружились, перенесли много испытаний… — Легенду разрабатывали Коннор и Джоэл. — Теперь ты вышел в отставку и ищешь, где бы приземлиться. Кстати, тот эпизод с расстрелом мирных жителей в Афганистане происходил у тебя на глазах, и ты считаешь, что со мной поступили несправедливо.
— Повтори, как вышло, что ты раскрылся, — попросил Кэм.
Они вернулись к тому, с чего начали. Вместо того чтобы оставаться на коне, Холт, фигурально выражаясь, спешился. Он решил напомнить друзьям, что командует здесь он.
— Продолжай полеты, — сухо сказал он, обращаясь к Кэму. — Делай снимки и отправляй их Джоэлу и Коннору.
Джоэл Кидд занимался техническими вопросами и аналитикой. По мнению Холта, никто, кроме Джоэла, не сумел бы составить связный рассказ из обрывков информации. А Коннора он считал самым компетентным человеком на Земле. Они руководили операцией из Мэриленда. Холт доверял им, как себе.
— А как же Линдси?
— О чем ты? — Холт прекрасно понимал, что имеет в виду Кэм. Коннор требовал от всех сотрудников «Коркорана» соблюдения неписаных законов. Собирать всю необходимую информацию, прежде чем вступать в игру, доверять своей команде и знать, что Коннор непременно обо всем позаботится.
— Нашим в Мэриленде, и особенно Джоэлу, придется навести о ней справки. Выяснить, кто она и что, — сухо заметил Шейн. Видя, что никто ему не отвечает, он огляделся по сторонам. — Я что, не прав?
— Представляю, как она обрадуется, когда узнает, что мы копаемся в ее прошлом, — заметил Шейн.
— Мы ничего ей не скажем, — тут же ответил Холт.
— Знаешь, приятель, я на собственном опыте убедился в том, что с женщинами такая тактика не работает. Тебе кажется, что все пройдет гладко, но так никогда не получается. — Кэм хлопнул Холта по плечу. — А ты по-прежнему живешь в вымышленном мире и думаешь, что твои отношения с ней под контролем.
— Ну да. — Холт сам удивился тому, как решительно звучал его голос.
Кэм покачал головой:
— Мне тебя жалко.
Ближе к вечеру Линдси вышла на крыльцо.
Всю жизнь она любила смотреть на закат. Проведя много лет в «Новых устоях», где любое действие было строго регламентировано, она радовалась свободе. Не нужно подниматься рано утром и выполнять скучные, трудные обязанности. Не нужно без конца упражняться в стрельбе. Не нужно посещать собрания, где тебе промывают мозги…
Весь день она составляла планы. Возможно, ей придется быстро уехать из Джастиса. Линдси связалась с бывшими адептами «Новых устоев», которым она в свое время помогла; они обговорили условные сигналы и меры на случай экстренной эвакуации.
Кроме того, она навела кое-какие справки о Холте и группе «Коркоран». Правда, выяснить удалось немного, но тут ей повезло.
Холт стоял на открытой веранде, опершись ладонями о перила, и смотрел на озеро. Линдси снова невольно залюбовалась его широкими плечами и спортивной фигурой. Выцветшие джинсы обтягивали крепкие бедра. Мускулы выпирали из-под тонкой футболки. Она не обращала внимания на мужскую одежду, но на нем замечала все.
— Значит, ты все время будешь околачиваться поблизости, если у тебя нет работы?
— Пока да, — буркнул он, не глядя на нее.
Хотя его поза оставалась расслабленной, Линдси показалось, что он все время настороже. Он излучал энергию. Она украдкой косилась на него и видела, что он внимательно разглядывает окрестности.
Она снова ощутила, что рядом с ним чувствует себя спокойнее. Странно… Она с детства приучилась во всем полагаться только на себя. Ни от кого не ждать помощи.
Она спасала тех, кто, как и она в свое время, попали в «Новые устои» и мечтали выбраться оттуда. Подыскивала им жилье, работу. Благодаря связям из прошлого помогала получить новые документы и наладить новую жизнь.
Проникнуть сквозь завесу молчания, окружавшую «Новые устои», было нелегко. Приходилось месяцами ждать, пока кто-то что-то скажет, согласится встретиться с ней. Люди, жившие в «Новых устоях», не доверяли посторонним; ей нужно было завоевывать их доверие.
Работа оказалась выматывающей. Но вчера вечером, впервые за много лет, она спала, не просыпаясь каждые несколько часов. Возможно, она испытывала облегчение оттого, что ее не похитили. И все же благодарить нужно Холта. Он остался ночевать у нее и всю ночь спал на диване в гостиной. Незваных гостей больше не было, и сам Холт вел себя корректно.
И вот приближается вторая ночь.
— Я решила, что ты можешь остаться.
— Только что решила? — Он быстро покосился на нее и снова принялся осматривать окрестности.
Поразительно! Пока его нет рядом, Линдси хочется думать о нем хорошо, но стоит ему открыть рот, как все ее добрые побуждения улетучиваются. Ее тянет избить его до полусмерти.
— Я навела справки о твоей группе «Коркоран».
— Да? И что? — Он посмотрел на нее в упор.
— Конечно, в Интернете есть только усеченные сведения, так сказать, для общего пользования, но я прошла по ссылкам и выяснила кое-что еще… — После того как поиски в Интернете не увенчались успехом, она обратилась к своим знакомым, которые в свое время помогли ей преодолеть многие препятствия. Она получила информацию, не предназначавшуюся для посторонних.
— Ну да, все так и должно быть. Мы часто работаем под прикрытием, и нельзя допустить, чтобы мы засветились, допустим, в СМИ.
— Разумно. — Сведения, которые она разыскала, подтверждали его слова. «Коркоран» — частное предприятие. Ее услугами пользуются и Служба криминальных расследований ВМС, и правительственные агентства. Судя по всему, кроме самих себя, члены группы никому не доверяют. — Я даже поговорила с твоим боссом. Он подтвердил, что ты — тот, за кого себя выдаешь.
Ей пришлось изрядно потрудиться, прежде чем она отыскала в Сети несколько ссылок на Коннора Боуэна, владельца и руководителя компании, и на еще одного члена команды, который раньше служил в Службе криминальных расследований ВМС. Их могло быть два человека или двести, но розыски ни к чему ее не привели.
Ей не удалось выяснить, где находится штаб-квартира «Коркорана». Завеса молчания окружала также сферу их деятельности и возможные связи с другими организациями. И фотография Коннора Боуэна нашлась всего одна.
Низкий, вызывающий доверие голос Коннора сочетался с его мужественным видом на снимке. Его как будто совсем не удивило то, что Холт раскрыл ей свою легенду. Правда, Коннор заставил ее три раза повторить рассказ о том, что Холт решил притвориться ее парнем. Линдси показалось, что он с трудом удерживается, чтобы не рассмеяться.
— Погоди минуту. — Холт тряхнул головой, как будто старался понять, что она только что сказала. — Коннор в самом деле говорил с тобой?
— Найти его номер оказалось невозможно. Пришлось позвонить в другие агентства, навести кучу справок в Интернете. Везде мне отвечали, что у группы «Коркоран» нет телефона, по которому с ними можно связаться. Правда, все источники подтверждали существование такой группы. И вот, когда я уже хотела махнуть на все рукой, зазвонил телефон, и звонивший представился Коннором.
— Техническим обеспечением «Коркорана» занимается Джоэл. Он позволяет посторонним видеть только то, что он хочет, а сам способен проникнуть куда угодно.
— От вашей… закрытости мне немного не по себе, — призналась она. Хотелось выразиться по-другому, но она выбрала самое обтекаемое выражение.
— Да, закрытость — именно то, к чему стремится Коннор.
— Конечно, он не обрадовался тому, что я его разыскала. Но все же он… некоторым образом… ответил на мои вопросы.
Холт покачал головой. Линдси все больше заинтриговывала его.
— Я ввел его в курс дела час назад. — Холт хотел добавить что-то еще, но передумал.
— Наверное, сразу после этого он и позвонил мне. — По крайней мере, так ей сказал сам Коннор. — Насколько я поняла, ты сам признался, что открылся мне.
Холт нахмурился. Линдси подумала, что мрачное выражение лица для него привычно… и очень ему идет.
— Ты как-то официально выражаешься.
— Эту фразу я позаимствовала у твоего босса. — Если бы она могла вспомнить больше, она употребила бы и другие выражения, которые услышала в разговоре.
— Итак, теперь ты знаешь, кто я такой, и давай перестанем это обсуждать, хорошо? — Холт снова принялся осматривать двор и территорию вдали.
Она пожала плечами, хотя вряд ли он что-то заметил. Он на нее даже не смотрел.
— Хорошо… до поры до времени.
Холт быстро повернулся к ней боком, перекрыв вид на озеро.
— Сейчас я в невыгодном положении. Ты знаешь обо мне, а о себе вообще ничего не рассказываешь.
— Неужели заметил?
Пора ему перестать так на нее смотреть! И вообще, он такой решительный и такой… большой. Он буквально нависает над ней, а взгляд… он как будто прожигает ее насквозь. Линдси поежилась; ей стало не по себе.
— Видимо, проблем с самооценкой у тебя нет. — Он даже ее может кое-чему научить — и она с радостью станет брать у него уроки.
— Когда я вижу взаимное притяжение, я сразу понимаю, в чем дело.
— Неужели взаимное? — Линдси смутилась. Что скрывать, с тех пор как он приехал в город, она только о нем и думает.
В самом деле, ее неудержимо тянет к нему. Днем и ночью… особенно ночью… она представляет его рядом. В его присутствии здравый смысл ей изменяет. Один взгляд на него — и все ее обеты думать только о деле летят в тартарары.
Он покачал головой:
— Не думай, что тебе удастся так легко сменить тему. Особенно сейчас. — Он кивком указал в сторону сарая, куда неотрывно смотрел последние несколько минут. — Мы не одни.
— Ты шутишь? — Она дернулась, собираясь бежать за пистолетом. Потом замерла и прислушалась. Тонкий слух — не самое большое ее достоинство, но она хотя бы может отвлечься от мыслей, которые не дают ей покоя.
— Я слежу за ним уже минут пятнадцать.
Постоянная бдительность… да, наверное, у него это профессиональное. Ну да, конечно. Он может одновременно флиртовать с женщиной и вести наблюдение… и делать вид, будто ничего особенного не происходит.
Она едва расслышала его слова, произнесенные шепотом, зато заметила произошедшую в нем перемену. Он как будто переключился из спящего режима в рабочий. Линдси смотрела на него в замешательстве.
— По-моему, пора идти в дом, — громко сказал он. Холт положил руку на плечи девушке, успокаивая. Потом они вошли в дом, и он закрыл за ними дверь.
Нагнувшись, он достал пистолет из кобуры на лодыжке. Его черные глаза сверкнули; если на веранде он выглядел невозмутимым и расслабленным, и казалось, что он просто дышит воздухом, то теперь он превратился в ее телохранителя. Линдси с опозданием поняла, почему он так себя ведет. Слова, произнесенные нарочито громко, были игрой. Пусть незваный гость, который прячется в сарае, думает, что его не заметили.
Он протянул ей пистолет.
— Пользоваться умеешь?
— Да. — Линдси учили обращаться со всеми видами оружия: огнестрельным, холодным. Взрывчатые вещества тоже не были для нее тайной. В «Новых устоях» мальчиков и девочек обучали одинаково. Все должны были уметь драться, потому что слабаки для дела бесполезны.
Осмотрев пистолет, она проверила магазин и патронник. Хотя она привыкла к своему, нажать на спусковой крючок она сумеет. Она не боялась делать то, что нужно, для самозащиты. Холт поставил ее в дверях между кухней и гостиной. Прислонившись спиной к стене, Линдси отчетливо видела дверь и часть палисадника за окном.
Пришлось признать, что он знает свое дело. Ее все больше тянуло к нему.
— Здесь и стой. — Он вытянул руку, словно желая удержать ее на месте, хотя не прикоснулся к ней. — Стреляй во всех, кроме меня. Старайся попасть в ногу, чтобы захромал, или в руку, чтобы выронил пушку…
— Я не так плохо стреляю! — обиделась Линдси.
— Оставлять незваного гостя в живых, конечно, рискованно, но его обязательно нужно допросить. — Холт резко повернулся и скрылся из вида. Для такого здоровяка он двигался на удивление беззвучно. Даже рассохшиеся половицы под ним не скрипели.
Линдси вздохнула. У нее два выхода: стоять на месте и ждать или пойти за ним и помочь, если нужно. Она привыкла не оставаться в стороне и не молчать. Вот и сейчас решила поступить так же.
Выходя, она все время искала его глазами, но никак не могла увидеть.
Она прищурилась; ей показалось, что она различила в темноте какое-то движение. Заметила темное пятно… и еще одно. Они почти сливались. Забывшись, она шагнула вперед, и дверь хлопнула у нее за спиной. Только потом она вспомнила приказ Холта: стоять на месте.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Двойная жизнь Линдси Пайк предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других