1. Книги
  2. Современные любовные романы
  3. Т Л Свон

The Miles club. Джеймисон Майлз

Т Л Свон (2019)
Обложка книги

Идеально для любителей романов Э Л Джеймс, Анны Тодд и Аны Хуан. Стильный покет с золотой фольгой на обложке и клапаном-трансформером с вырубкой, который позволяет читать книгу так, как удобно вам. «Джеймисон Майлз» — абсолютный хит Amazon, первая часть цикла из пяти книг Т Л Свон. Сегодня ты пьешь шампанское с незнакомцем, утром забываешь обо всем, а через год узнаешь, что тебе предстоит на него работать. Я познакомилась с Джимом в самолете, на долгом рейсе Лондон-Нью-Йорк. Голубоглазый красавчик, он был обходителен и умен. Нам было так хорошо вместе, что мы не заметили, как самолет пошел на экстренную посадку. Из-за погодных условий нам предстояло пережить ночь в незнакомом городе. Ту ночь мы провели вместе.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «The Miles club. Джеймисон Майлз» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Эмили

— Как насчет вот этого? — улыбается Эрин. — Крутой пожарный спасает котенка из канализационного стока.

Пожимаю плечами.

— Я точно могу сделать из этого статью.

Эрин хмыкает.

— Я тоже.

— Народ, чем займетесь в выходные? — не отрываясь от своей ленты новостей, спрашивает Молли.

— Ничем, — отвечает Эрин. — Надеюсь, увижу Пола.

— И я ничем, — вздыхаю следом я.

Молли поднимает голову.

— Я думала, ты поедешь домой, чтобы повидаться с бойфрендом.

Пожимаю плечами.

— Нуу я собиралась, но за все десять дней мы с ним разговаривали всего четыре минуты. И сам он ни разу мне не позвонил.

Начинаю крутиться на кресле, переваривая свое печальное положение.

— Да господи, тебе надо его бросить и переключиться на Рикардо.

Я округляю глаза. Рикардо тоже работает на нашем этаже, и за последние несколько дней он то и дело фланировал вокруг моего стола, болтая о том о сем.

— Он в тебя втрескался, — буркает Молли. — Он просто не отходит от твоего стола: летит к тебе, как мошка на свет.

— Жаль, — хмыкаю я и вижу, как Рикардо остановился у стола одного из наших коллег и завел разговор. — Он и правда симпатичный.

Рикардо — итальянец. Этот высокий темноволосый красавчик идеально сложен под размер своей футболки. К сожалению, его характер и вполовину не так хорош, как его внешность. Он либо прикалывается над кем-то, либо болтает о себе в третьем лице.

— Фу. — Эрин с отвращением округляет глаза. — Да о чем с ним вообще можно разговаривать?

— С ним не разговаривать нужно, ему нужно кляп в рот и скакать на нем, дурашка, — вступает Ава, тоже наблюдая за Рикардо. — Сто к одному, он и трахается как конь, — шепотом добавляет коллега.

Мы все хохочем.

— Что ты делаешь в эти выходные? — спрашиваю я Аву.

— Она будет гоняться за богатенькими мальчиками, — отвечает за нее Эрин.

— Вот именно!

Я тут же перевожу взгляд на Аву.

— Что это вообще значит?

— Болтаюсь по клубам, куда ходят мужчины при деньгах.

— Зачем? — хмурю брови я.

— Не хочу закончить свои дни в объятиях конченого лузера.

У меня от ужаса челюсть отваливается.

— Ты что же — хочешь выйти замуж ради денег?!

— Нет, — пожимает плечами Ава. — Хотя возможно. — Она отрывает глаза от компьютера и шепотом восклицает: — О нет, вот и наш Рикардо!

Рикардо действительно подходит к моему столу и садится на край. Менеджер нашего этажа отпросилась на один день, и Рикардо даже не пытается притвориться, что работает.

— Эй, привет, — улыбается мне он.

— Привет, — отвечаю я резко. «Пожалуйста, ну пожалуйста, уходи — ты меня ставишь в неловкое положение».

— Рикардо хотел подойти и проверить, как поживает его любимая коллега.

Я пристально разглядываю странное человеческое существо перед собой.

— Почему ты говоришь о себе в третьем лице?

Эрин фыркает, пытаясь сделать вид, что не слушает нас.

— Рикардо интересуется: почему ты ни разу не подошла к его столу повидаться?

— Эмили нравится, когда ее работа выполнена, — откровенно буркаю я в ответ.

— О! — Коллега смеется, указывая на меня. — Рикардо нравятся твои манеры, Эмили!

Я снова начинаю разбирать новостную ленту, а Рикардо продолжает сидеть на углу стола, без умолку треща и даже не делая передышку, чтобы вдохнуть. Мы четверо — Молли, Ава, я и Эрин — периодически переглядываемся, все больше поражаясь, какой же он кретин.

Краем глаза я вижу, как двери лифта открываются и некоторые коллеги бегом бросаются к своим рабочим местам. «Ну и ну!» Я поднимаю глаза и вижу, что Джеймисон Майлз собственной персоной вышагивает по ковровому покрытию нашего коридора, направляясь прямехонько к моему столу. Его челюсти крепко сжаты, он пялится на Рикардо.

Сотрудники встают и выглядывают из-за перегородок, чтобы посмотреть, кто там, а когда видят босса, тут же в ужасе падают назад в кресла.

Что вообще происходит? Какого черта?

Словно в замедленной съемке, я слежу за тем, как он подходит и встает перед моим столом. Рикардо наконец замечает Майлза и мгновенно вскакивает, едва не проглотив язык.

— Мистер Майлз, — бормочет он, заикаясь. — Здравствуйте, сэр.

— Что вы тут делаете? — раздается грозный рык мистера Майлза.

— Я обучал нашу новую сотрудницу, — лепечет Рикардо. — Это Эмили, — представляет он меня.

Наши с Эрин глаза встречаются, и я замечаю, что ее взгляд выражает ужас.

— Я прекраснейшим образом осведомлен, кто такая Эмили Фостер и как часто вы болтаетесь у ее стола. Это ваше первое и последнее предупреждение, — рычит Майлз. — Идите работайте, и чтоб я вас тут больше не видел!

У Рикардо вся кровь отливает от лица.

— Слушаюсь, сэр, — шепчет он в ответ.

Мистер Майлз сверлит взглядом Рикардо, и его желваки ходят от ярости.

— Идите. Сейчас же.

Рикардо почти бежит к своему столу, и я внимательно смотрю на великолепное создание, оказавшееся прямо передо мной.

Серый костюм, белая рубашка, галстук с узорами пейсли. Он просто воплощение героя из порнофильмов.

— Эмили, вы нужны мне в моем офисе. Прямо сейчас, — безапелляционно отрезает он, тут же разворачивается и большими шагами удаляется в сторону лифтов, даже не думая дожидаться от меня ответа.

Я проглатываю комок в горле и поднимаюсь с кресла.

У Эрин, Авы и Молли глаза круглые от ужаса.

— Какого черта? — едва слышно сквозь зубы цедит Эрин и сочувствующе пожимает мне руку.

Я тяжело вздыхаю и на глазах у всего этажа тащусь за офисным богом. Все взгляды прикованы ко мне. Двери лифта закрываются за нами.

Джеймисон не отводит глаз от этих дверей, а я нервно кручу пальцами перед собой. Так мы пролетаем на самый верх. «О черт, он же меня сейчас уволит!» Этот тупой кретин Рикардо втянул меня в неприятности. Из-за него я так попала!

Поймите… Я даже не отвечала на его дурацкие речи!

Когда наконец мы добираемся до последнего этажа, двери распахиваются, и Майлз все такими же резкими большими шагами выходит в приемную. Я медлю. Он ждет, что я брошусь за ним? Я ему не кукла на веревочках!

Что этот чертов придурок возомнил о себе?!

Одарив девушку на ресепшене фальшивой улыбочкой, рывком отправляюсь следом за Майлзом. Тот придерживает для меня дверь в свой офис, и я протискиваюсь внутрь, задевая его. Он закрывает дверь и защелкивает замок.

— Что ты делаешь? — резко спрашивает он.

— Вопрос с подвохом? — Я раскидываю руки в стороны. — Отвечаю: стою в твоем офисе. На что это еще похоже?

— Я имел в виду, какого черта ты флиртуешь с этим идиотом с нижнего этажа? — требовательно вопрошает Майлз.

От ужаса у меня отваливается челюсть.

— Я не флиртую!

— Чушь собачья! Черт побери, я видел собственными глазами!

— Что?! Не говори мне, что ты притащил меня сюда только для того, чтобы сделать выговор за то, что я болтала во время работы.

— Я плачу тебе не за то, Эмили, чтобы ты крутила шашни на рабочем месте! — рычит Майлз.

Чувствую, как бешеная ярость клокочет у меня в крови, и, воткнув руки в боки, заявляю:

— Слушай сюда, ты! — Начинаю загибать пальцы. — Во-первых, я кручу шашни с кем хочу и когда хочу.

В ответ он прищуривается и тоже втыкает руки в боки, копируя мою позу.

— Во-вторых, — я загибаю следующий палец, — как мой босс ты не имеешь права вмешиваться и комментировать мою личную жизнь.

— Ха! — фыркает Майлз и с отвращением закатывает глаза.

— И в-третьих, — загибается третий палец, — я в Нью-Йорке одна, у меня нет друзей, а этот коллега был со мной очень мил. Я не собираюсь вести себя грубо! Или как?!

— Не в рабочее время, которое я оплачиваю, — рычит он в ответ.

— Ты что, действительно тащил меня сюда только для того, чтобы это сказать?

— Нет! — гавкает Майлз. — Хочу знать, почему ты не желаешь со мной встречаться!

У меня вытягивается лицо.

— Ты серьезно? — шепотом спрашиваю я Джима.

— Абсолютно.

Атмосфера между нами меняется. Вместо злости появляется что-то иное.

— Не хочу потерять работу из-за того, что у нас ничего не выйдет.

Он мгновение пристально смотрит на меня.

— То собеседование о приеме на работу, которое ты проходила год назад… Это было здесь?

Секунду я медлю. Теперь придется признаться, что я неудачница.

— Да.

— Сколько времени ты пыталась получить здесь место?

— Три года, — фыркаю я. — Так что уж извини, если не хочу выбросить эту работу на помойку из-за перепихона на одну ночь.

— С чего ты взяла, что я бы тебя уволил?

— А разве не так поступают все генеральные директора, все начальники, когда они заканчивают романы со своими секретаршами? Просто выбрасывают их на улицу.

Он, нахмурившись, наблюдает за мной.

— Я не в курсе. У меня никогда не возникало влечения ни к кому, с кем я работаю. И кроме того, думаю, что здание достаточно велико, чтобы мы могли находиться в нем одновременно и ни разу не увиделись.

— Я тебе по-прежнему нравлюсь?

— Ты же знаешь, что да. Я прошу всего лишь ужин, — огрызается Майлз. — Никто и не узнает. Утром я совершенно точно тебя не уволю.

— Так, значит… — Морщу лоб и пытаюсь сообразить, какого черта ему надо. — Ты бы стал держать меня в тайне? Я твой маленький грязный секрет?

Он делает шаг ко мне, и наши лица оказываются в миллиметре друг от друга.

Между нами начинают бурлить энергетические потоки, и я чувствую, что меня захлестывает возбуждение.

— А ты с кем-нибудь встречался, когда мы провели с тобой ту ночь?

— С чего ты об этом спрашиваешь?

— Ты же тогда не взял мой номер телефона.

Он одаривает меня своей медленной сексуальной улыбочкой, нежно заправляя волосы мне за ухо.

— А разве у тебя все просят телефон, Эмили? — Его голос становится глубже и сексуальнее.

— Почти всегда.

— Тогда я не был в поиске, Эмили, и обычно не обещаю людям, что позвоню им, если не собираюсь этого делать.

Он проводит по моей нижней губе большим пальцем, а я не отрываясь смотрю в большие синие глаза.

— Сегодня вечером, — шепчет Джим.

Я мягко улыбаюсь. Его дыхание щекочет мне кожу. Он и правда довольно-таки…

— Я заеду за тобой. Ужин в моем любимом итальянском ресторане.

Он смотрит на меня невидящим взглядом, словно что-то мысленно представляя.

«Ах, как это приятно слышать!» Я улыбаюсь. Он придвигается ближе и нежно целует меня. Мои глаза закрываются, а ноги отрываются от пола.

«Робби!.. Какого черта я тут делаю?!»

Проклятый Майлз. Каким заклинанием он владеет, что заставляет меня делать то, что мне совершенно не свойственно? Все эти безумства вроде секса на одну ночь. Теперь я еще и напрочь забыла, что у меня есть парень. И вообще…

«О господиии, у меня же есть парень! Вот вляпалась!»

— Извини, если ввела тебя в заблуждение. — Я делаю шаг назад от Майлза. — У меня есть бойфренд.

Его лицо искажает гримаса ужаса.

— Что?!

— Я знаю одно, — меня всю передергивает от усилий сформулировать, — я, я, я… — Я трясу головой, не в силах найти слов, чтобы выбраться из этого тупика. — У меня есть парень, и я не могу встречаться с тобой.

— Брось его, — выпаливает Джим.

— Что?! — хрипло восклицаю я в ответ.

— Ты слышала. Брось его. — И с этими словами Джим снова приближается ко мне.

Делаю шаг назад, чтобы восстановить дистанцию между нами.

— Ты что, с ума сошел?

— Возможно.

— Я не могу бросить парня из-за секса на одну ночь.

— Можешь. Еще как можешь.

— Джеймисон, — провожу я рукой по волосам. — Ты совсем голову потерял?

— Вполне возможно. — Он вручает мне визитку. — Позвони мне, я заеду и заберу тебя.

Джеймисон Майлз

«Майлз Медиа»

212–639-8999

Я держу в руках его карточку, не в силах оторвать от нее взгляд. У меня в голове полный хаос, мысли путаются. Я поднимаю глаза на Джима. Понятно же, я для него всего лишь еще одна секс-партнерша на раз.

Секс на одну ночь может разрушить мои планы на будущее и уничтожить карьеру. Я слишком много вкалывала, желая попасть в Нью-Йорк, чтобы взять и выбросить все на помойку ради одного ночного раунда в этой игре. Какая странная история: в ту ночь я не воспринимала Майлза как секс-игрока. Но теперь чем больше узнаю его, тем сильнее понимаю, что ошиблась в нем.

Хуже всего то, что он действует на меня как наркотик. Наркотик, на который совершенно не нужно подсаживаться.

Воспоминания о совместной ночи и без того кошмарные.

— Извини. Просто не могу. — Я поворачиваюсь, чтобы выйти из офиса. Однако тело вопит и требует, чтобы я вернулась назад. Вдруг останавливаюсь от неожиданной мысли и оборачиваюсь к Майлзу.

— Откуда ты узнал?

Он с гордым видом вздергивает подбородок, пока я смотрю на его лицо.

Подхожу к нему поближе.

— Откуда ты узнал, что Рикардо торчал у моего стола?

Я оглядываю комнату и ничего не вижу, кроме зеркала на стене.

— Здесь есть камеры?

— Не важно.

— Нет, важно. Для меня важно, — презрительно дожимаю я Майлза. — Думаю, у меня есть право знать, если это касается меня.

Он достает из стола пульт и нажимает кнопку.

— Покажи мне сороковой уровень, пожалуйста, — командует он машине.

Зеркало превращается в экран телевизора. На нем сменяется несколько картинок, и наконец появляется изображение офиса на моем этаже. Я вижу Эрин, Молли и… свой стол.

«Какого черта?!»

— Ты подглядывал? Зачем?!

Его темные глаза находят мои.

— Потому что меня это заводит.

Он хватает мою руку и прикладывает в область паха, и теперь я могу через брюки ощущать его член в крайней стадии эрекции.

Мне не хватает воздуха. Я только стою и пялюсь на него, не в силах преодолеть себя. Моя рука обнимает член во всю его сумасшедшую длину.

Мы смотрим друг на друга не отрываясь, и наши тела охватывает бешеное влечение.

— Я просто не могу, — шепчу я.

Он берет мое лицо в свои руки.

— Я хочу тебя.

— Ты не всегда можешь получить то, что хочешь.

— Всегда.

Его губы касаются моей шеи. Он начинает медленно лизать кожу от ключицы и вверх и шепчет мне на ухо:

— Избавься от него.

У меня бегут мурашки вдоль позвоночника. Я делаю шаг назад, ошеломленная тем, какое физическое влияние имеет на меня этот человек.

Он поправляет член, но мы продолжаем не отрываясь смотреть друг на друга.

— Надо возвращаться к работе, — говорю я сдавленным голосом.

Майлз сверлит меня взглядом, его лицо делается холодным.

Моя грудь вздымается и опадает, пока я судорожно борюсь с возбуждением. На это уходит все самообладание. Из последних сил сдерживаюсь, чтобы просто не прыгнуть на него. Прямо сейчас. Прямо здесь.

Он так пылает там, под костюмом… И все напрасно.

«Нет».

Я разворачиваюсь и выхожу. Сажусь в лифт и возвращаюсь на свой этаж. Сердце бьется как бешеное, готовое вот-вот выпрыгнуть из груди. Я просто в шоке. Со мной ничего подобного никогда не случалось. Это круто.

Заметно потрясенная, падаю в кресло.

— О боже мой! — шепчет Эрин.

Молли подкатывает кресло ко мне поближе.

— Черт возьми, что случилось?

— Понятия не имею, — бормочу я, ища глазами камеру на потолке. Где же камеры?

Едва я представляю, как он там, в своем офисе, весь горячий от желания, наблюдает за мной, очередная волна возбуждения накрывает меня с головой.

Я чувствую себя так, словно раздеваюсь, ложусь на спину поперек стола и раздвигаю ноги, чтобы ему действительно было на что посмотреть. Может ли он слышать, о чем мы говорим? Есть ли микрофоны в этой штуке?

— Что случилось? — шепчет Эрин.

— Не могу сейчас говорить. Тут камеры, — отвечаю я тоже шепотом, да еще опустив голову. — Но после работы нам надо серьезно напиться. И заказать чего-нибудь покрепче.

— Иисусе! — громким шепотом восклицает Молли и поворачивается к своему компьютеру.

— Рикардо — чертов тупица! — раздражается Ава. — Из-за него нас всех уволят. Почему не его затащили в этот дурацкий офис на верхнем этаже?

— Я знаю, — с этими словами открываю почту и читаю ленту новостей, пытаясь успокоиться.

Я точно знаю, почему не Рикардо. Потому что Джеймисон Майлз не хочет его трахнуть. Он хочет трахнуть меня.

Прикусываю нижнюю губу, чтобы удержаться от распутной улыбки, которая вот-вот готова расплыться у меня на лице.

В Нью-Йорке весело.

Сейчас половина шестого. Мы с коллегами только что вышли с работы и стоим на тротуаре рядом со зданием «Майлз Медиа», решая, куда бы пойти поужинать. Странное дело: похоже, вместе с этой работой я получила в подарок троих подруг и неограниченные возможности. Каждый вечер в Нью-Йорке — субботний.

Все мы разного возраста и ведем разный образ жизни, однако вышло так, что мы отлично ладим друг с другом. У Авы свидание, и она с нами не пошла, но со мной Эрин и Молли.

— Что бы вы хотели поесть? — спрашивает Молли, скроля экран мобильника.

— Что-нибудь жирное и антидиетическое. Пол сегодня мне так и не позвонил, — вздыхает Эрин. — Я ухожу от него.

— Господи, неужели ты наконец его бросишь? — Молли фыркает и округляет глаза. — Клянусь, он с кем-то встречается на стороне, да и потом, он для тебя недостаточно крут.

Дверь центрального входа в наше здание открывает человек в черном костюме, и мы все трое оборачиваемся. Джеймисон Майлз выходит вместе с еще одним мужчиной. Оба о чем-то увлеченно беседуют и ничего вокруг не замечают.

— Кто это с ним рядом? — шепотом спрашиваю я подруг.

— Один из его братьев — Тристан Майлз. Он отвечает за глобальный рынок, — шепчет Эрин. Ее глаза прикованы к паре. — Клянусь, эти парни такие секси, просто невероятно.

Майлз и его брат обладают мощной харизмой, одним своим обликом олицетворяя понятие «власть».

Вокруг них все тут же останавливаются и оглядываются.

На братьях идеально сидят костюмы, они красивы, как черти, оба — культурные и богатые мужчины.

Я глотаю комок в горле и молча наблюдаю.

Словно в замедленной съемке, они выходят, садятся в заднюю дверь ожидающего их черного лимузина, водитель захлопывает за ними дверь, а мы стоим и смотрим, как братья Майлзы отъезжают.

Я оборачиваюсь к моим новым подругам.

— Мне и правда надо с кем-то поговорить.

— О чем это? — хмурится Эрин.

— Вы умеете хранить секреты? — шепчу я в ответ.

Мы обмениваемся взглядами, и коллеги говорят:

— Конечно, умеем.

— Тогда давайте двинем в бар, — вздыхаю я, хватаю их за руки и тащу через дорогу. — Вы не поверите, что я вам расскажу!..

Молли приносит на подносе нашу выпивку и плюхается рядом на стул.

— Ну, начинай. Он что, вручил тебе письменное предупреждение?

Я делаю глоток «Маргариты».

— Мммм, хорошо-то как! — Я сосредоточенно изучаю желтую жидкость со льдом.

Эрин тоже делает глоток.

— Фии, ненавижу этого бармена! — Ее передергивает от отвращения.

— Когда же ты перестанешь ныть! — припечатывает подругу Молли. — Это все равно что я вышла поразвлечься вместе с моими охреневшими детками.

— Очень крепкий коктейль получился, — давится Эрин. — Я смотрю, ты-то себе «Маргариту» не взяла.

Однако внимание Молли уже полностью переключается на меня.

— Ну все-таки давай выкладывай, что там было.

Я пристально изучаю их с Эрин. Черт, даже не знаю, может, мне ни с кем не следует говорить о нашей с Майлзом тайне? Но мне просто необходимо кому-то высказаться.

— Пообещайте, что ни слова никому не скажете. Даже Аве, — настаиваю я.

— Обещаем! — Молли с Эрин широко распахивают глаза от удивления.

— Окей, — решаюсь я наконец. — Вы же помните, я рассказывала вам, что пыталась получить работу в «Майлз Медиа» три года подряд?

— Угу-угу.

— Год назад я ездила на свадьбу в Лондон и летела оттуда в Нью-Йорк на собеседование о приеме на работу сюда, к нам.

Эрин хмурит брови, сосредоточенно пытаясь уследить за цепочкой событий.

— В лондонском аэропорту за мной в очереди на регистрацию оказался психопат, который устроил сцену и швырнул мою сумку через весь зал.

Коллеги не сводят с меня глаз, не понимая, к чему я веду.

— Ну, в общем, охранник провел меня к стойке регистрации без очереди и велел служащему за стойкой позаботиться обо мне. Тот «проапгрейдил» мой билет и отправил меня первым классом.

— Как круто! — улыбается Эрин и радостно поднимает за это бокал.

Я собираюсь с силами, чтобы перейти к следующей части рассказа.

— В самолете я оказалась рядом с одним мужиком, ну, мы начали пить шампанское, и… — Я пожимаю плечами. — Чем больше мы пили, тем неприличнее себя вели, и тут мы начали обсуждать наш сексуальный опыт.

— Ты что, трахнулась на борту самолета? — округляет глаза Эрин.

— Нет. — Я делаю еще глоток «Маргариты». — Хотя могла бы, конечно.

Эрин с облегчением выдыхает и кладет руку на грудь.

— А потом в Нью-Йорке была метель, и нам, чтобы переждать, пришлось приземлиться в Бостоне на одну ночь. Этот парень, он… он оказался просто офигительно сексуальным. — Я улыбаюсь при одном воспоминании о нем. — И нет, он не мой типаж, я тоже не его, но как-то так вышло, что мы всю ночь напролет трахались, как кролики. Это был лучший секс в моей жизни.

— Мне нравится эта история, — улыбается Молли. — Продолжай же.

— С тех пор я больше с ним не виделась.

Ее лицо вытягивается.

— Он не позвонил?

— Он даже номер мобильника у меня не спросил.

— Эх! — морщится Эрин.

— Знаю-знаю. И вот представьте весь мой ужас, когда я встретила его на новой работе.

— Что?! — хором удивляются коллеги.

— О боже мой! Это что, чертов Рикардо, да?! — неодобрительно спрашивает Эрин и делает еще один большой глоток из бокала. — Нет сил вынести эту жуткую историю. Прошу тебя, только не говори, что ты с ним потрахалась и он наградил тебя какой-нибудь венерической дрянью. Я просто не переживу!

— Это был Джеймисон Майлз.

Глаза Молли просто выкатываются из орбит.

— Что?!

— Офигеть, ты издеваешься?! — спрашивает Эрин. Она случайно втягивает носом «Маргариту» и заходится в приступе кашля.

Они обе сидят, уставившись на меня широко открытыми глазами.

— Когда я пришла в его офис во время экскурсии по зданию, он попросил, чтобы нас оставили наедине.

Молли трясет головой.

— Я не сплю?

Я киваю.

— У меня нет слов, — тихонько выдыхает подруга.

— У меня тоже… О боже, черт, что за! — Эрин хлопает Молли по плечу, не в силах сдержать эмоций. — И что потом?

— Он пригласил меня на ужин.

— Ну ни фига себе, что происходит! — вопит Молли.

— Тсс, — шепчу я, оглядываясь на людей вокруг. — Тише, не кричи.

— А ты что? Пойдешь? — шепчет Молли.

— Я ответила «нет».

— Что?! — на этот раз орет Эрин.

— Говорите. Пожалуйста. Тише, — требую я от них. — Не могу пойти с ним на свидание. У меня есть парень.

— Твой бойфренд — придурок. Ты же сама это говорила, — буркает Молли.

— Знаю, но я не так устроена. Никогда бы не могла никому изменить.

Эрин трясет головой.

— Ради Джеймисона Майлза я бы пошла на что угодно.

— Ну, видишь?! — соглашается с ней Молли. — А что случилось сегодня?

— Он привел меня к себе в офис и обвинил в том, что я флиртую и кручу романы на рабочем месте и в рабочее время.

Молли с Эрин просто рты разевают от ужаса.

— И… — Я снова делаю паузу. Может, мне не следует сообщать им, что за нами следят камеры. Придержу пока эту информацию. Я вынимаю из бумажника визитку Майлза и швыряю ее через стол. Молли хватает карточку и безумным взглядом смотрит на нее.

— Даже имя у него сексуальное. — Она вслух читает написанное на визитке: — «Джеймисон Майлз. “Майлз Медиа”. 212–639-8999».

— Я сказала ему, что он не всегда может получить желаемое, а он сказал, что всегда. А затем стал лизать мою шею!

— Он лизал тебе шею?! — визжит Эрин. — Избави бог! — Она хватает меню и начинает судорожно обмахиваться. — Умоляю, скажи, что ты пойдешь с ним сегодня вечером на свидание!

— Нет, — пожимаю я плечами. — Не могу. И кроме того, это самый короткий путь к увольнению.

— Ни одна работа не настолько хороша, чтобы отказываться от Джеймисона Майлза, — обрывает меня Эрин. — Я бы не отказалась пойти с ним, даже будь я чертовым президентом страны.

Мы все одновременно прыскаем, и в этот момент мой телефон начинает вибрировать на столе.

— О боже ты мой! — громким шепотом вопит Молли, упираясь взглядом в экран. — Это он!

— Что? — у меня язык не поворачивается от ужаса. Я смотрю на номер телефона, высветившийся на экране.

Молли по-прежнему держит визитку Майлза, и мы сравниваем номера.

— Номер вызывающего тебя абонента — это его номер!

Я делаю круглые глаза. «Вот влипла!»

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «The Miles club. Джеймисон Майлз» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я