Джейсон превратился в Хранителя, но его город переживает очередной кризис. В Сумеречном Троне появился новый и грозный враг, нимало не страшащийся ни Джейсона, ни других членов гильдии Первородный грех. Чтобы укрепить город, необходимо взять под контроль населенные пункты, расположенные в зоне влияния Сумеречного Трона, найти источник пополнения городской казны и повысить обороноспособность. Группа берется за работу и обнаруживает, в частности, что местная зомби-фауна эволюционирует странным образом; похоже, под воздействием каких-то неизвестных сил. Ясно одно: Джейсон развился, но его враги по-прежнему дышат ему в затылок. Сумеречный Трон сумеет выжить, если только Джейсон не остановится в своем развитии и научится правильно управлять своими новыми умениями. Цена ошибки – смерть…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Доминион предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Торговля
Алексион сидел в скромной приемной на одном из зачехленных и не слишком удобных стульев. На кофейном столике лежали газеты. У него не было сомнений, что это настоящие бумажные газеты, повествующие о недавних событиях в этом торговом городишке. Реалистичность игры иногда просто зашкаливала.
Его спутники остались снаружи: крылья нефилимов плохо вписывались в габариты обычных человеческих помещений. Кроме того, глава местной торговой гильдии не порадовался бы, обнаружив свою приемную засыпанной белыми перьями. Сам Алексион примостился на краешке стула: его золотые крылья не давали возможности нормально откинуться на спинку. Смена расы подарила ему возвышенный облик, но в каждодневной жизни крылья, надо сказать, страшно мешали.
Рядом с ним был только Кер. Они потратили два дня (Кер летать не умел), чтобы добраться до Бэрроу — к западу от Хрустального Мира. Но его помощь была бесценна, так как он знал всех знатных НПС города. Правда, это не помогло им заключить хотя бы один договор с местными торговыми гильдиями.
— Тридцать минут уже ждем, — проворчал Алексион.
— Заняты, наверное, — осторожно предположил Кер. — Мы явились неожиданно.
— Тем не менее. Я все-таки — глава соседнего города. А эта гильдия самая молодая здесь, да?
Некоторое время назад он с удивлением узнал, что мелкий городишко был связующим звеном в торговле на всем игровом континенте, притом что располагался в глубине материка. Объяснялось это его крайне удачным расположением: город имел удобный доступ как к восточному, так и к западному побережью и был связан с северной частью континента горным перевалом.
— Они недавно начали, но быстро развиваются и обещают скоро стать ведущей торговой силой в здешних местах, — Кер хотел сказать еще что-то, но замолчал, заметив, что Алексион не в настроении.
Алексион и без него знал, как обстоят дела и что им во что бы то ни стало нужно произвести хорошее впечатление на принимающую сторону. На данный момент они посетили почти все гильдии города и не сумели заключить ни одного соглашения о торговле. Каковы бы ни были позиции Алексиона в Хрустальном Мире, купцов интересовали только товары и деньги, но и с тем, и с другим у него были серьезные затруднения.
— Простите за ожидание, джентльмены, — в дверях возник пожилой мужчина, весь в седине и морщинах, одетый в практичный, но весьма добротный сюртук, хотя и без шелка и бархата, как это было принято в других посещенных ими домах. — Прошу вас.
Алексион натянул на физиономию маску любезности, и они последовали за провожатым. Пройдя небольшой коридор, они очутились перед ничем не примечательной дверью, за которой открылся не офис или зал заседаний, а то, что больше всего походило на торговый склад. Шум и гам ударили в уши — смесь выкрикиваемых команд, топота ног и звуков исполняемой работы. Вдоль одной из стен стояли уходящие к потолку ряды ящиков и контейнеров всех форм и размеров, снабженных ярлыками с указанием товара и адресата.
Но внимание Алексиона сразу же привлек огромный корабль, стоявший в центре пакгауза. Он походил на обычный парусник, но вместо парусов над судном располагался огромный матерчатый баллон. Корабль был «пришвартован» с использованием тяжелых мешков с песком и крепких чалок, накинутых на вмонтированные в пол металлические скобы. Крыши над пакгаузом не было, хотя, присмотревшись, Алексион увидел, что она просто откинута в сторону на системе шарниров и может быть в любую минуту закрыта, например, в случае дождя.
На глазах у Алексиона воздушные маги в своих характерных желтых одеяниях поднимали вверх тяжелые контейнеры и грузили их на судно. Поддерживаемые невидимой силой ящики покачивались в воздухе под свист залетавшего внутрь ангара ветра и медленно опускались внутрь трюма, где их принимали и укладывали грузчики.
— Нравится? — раздался женский голос за спиной Алексиона.
Он быстро придал своему лицу отрепетированное приветливое выражение и обернулся.
— Полагаю, вы… — начал он и осекся: на него смотрела знакомая насмешливая пара глаз, алые губы были соблазнительно изогнуты.
— Ты, как обычно, весьма красноречив, Алекс. Или мне следует звать тебя Алексионом? — Эвелин Сент-Клэр улыбнулась и положила руки себе на бедра, отчего ее кожаный жакет еще теснее обтянул ее изящную фигуру. На отвороте жакета красовалась брошь, изображающая маргаритку.
Обычно холодная и уравновешенная, сейчас голова Алексиона подверглась нашествию противоречивых эмоций. Тут было и раздражение, и нечто более… эфемерное. Короче, это был набор чувств, испытанных им при первой встрече в благотворительном собрании. Он был в растерянности: что она здесь делает, и почему эта встреча его так волнует? У него были виды на эту гильдию, но присутствие Эвелин диктовало необходимость особого подхода: ее семья в реальном мире была одной из самых влиятельных в городе.
— Растерялся от неожиданности… Хотя, должен признаться, я восхищен тем, что вижу. Включая тебя.
— А! Продолжай в том же духе! Мне лесть нравится, — Эвелин подмигнула и добавила: — Люблю мужчин, быстрых на язык! — ее смех отозвался легкой дрожью в теле Алексиона.
— Не ожидал увидеть тебя здесь, — он поспешил перейти на деловую почву, где чувствовал себя увереннее. — У нас встреча с главой гильдии. Не знаешь, где он?
По улыбке Эвелин и смущению сопровождавшего их с Кером господина он сразу догадался о своей ошибке.
— Перед тобой! Почтенный глава гильдии «Облачные перевозки» — это я! Как видишь, мы немного заняты, так что разговаривать придется на ходу. Но, думаю, разговор много времени не займет, — не дожидаясь ответа, она обратилась к пожилому джентльмену: — Спасибо, Фредерик, дальше я сама. Будьте рядом и велите кому-нибудь из магов накрыть нас воздушным колпаком, чтобы мы могли разговаривать без помех, — тот кивнул, а Эвелин покосилась на Кера: — Твой человек пусть подождет в приемной. Я буду говорить только с тобой.
Сказав это, она двинулась вглубь пакгауза, даже не обернувшись, чтобы убедиться, следует ли за ней Алексион. Двое мужчин смущенно посмотрели друг на друга, затем Алексион махнул рукой, и Кер, озадаченный грубостью одной и покладистостью другого, отправился обратно в приемную, а Алексион поспешил за главой гильдии.
Она шла быстрым шагом, внимательно наблюдая за кипевшей работой. Через пару минут их троих накрыл воздушный колпак, не препятствовавший сотрудникам подходить к Эвелин за советами и указаниями, но значительно приглушивший царящий в помещении шум.
Алексион старался взять себя в руки. Он понимал, что она нарочно обставила встречу так, чтобы максимально выбить его из колеи. Но он неоднократно видел отца за работой и кое-чему научился. Например, тому, что деловой разговор нужно начинать с приятной беседы на необязательные темы. Он вспомнил слова отца: «Хорошие отношения вызывают доверие — доверие ведет к сделке».
— Почему торговая гильдия? Странный выбор роли для видеоигры…
Она подписала ведомость, поданную одним из бригадиров, и сказала:
— Я пришла в игру из чистого любопытства. Ну, еще немного — по просьбе отца. Нашей семье было интересно понять, что так увлекло Джорджа. Ты же знаешь, что он вложил большие деньги в виар-технологии и в саму игру, — она помолчала, оглядывая пакгауз. — Но пребывание здесь изменило мое отношение к ней. Я даже не назову это игрой, это — целый мир! Ты знаешь, что каждый город здесь имеет свою экономику? Свои отдельные ресурсы и товары? Этот мир устроен так, что его ресурсы конечны. За исключением того, что игроки зарабатывают на квестах и что обычно попадает на рынок игроков. Значительное количество предметов, поступающих в распоряжение продавцов-НПС, просто исчезает. Возможно, чтобы не плодить инфляцию. Но, за исключением этих моментов, здешний мир располагает сложной и очень продвинутой торговой системой, почти не отличимой от нашей реальной. Что касается твоего вопроса, то с драконами биться мне было неинтересно. А вот внутренние законы и правила этого мира — да. Что и привело меня в Бэрроу. И я сразу поняла, что здешние торговые гильдии живут вчерашним днем. Ты же знаешь про наш семейный бизнес?
Алексион знал. Процветание империи Сент-Клэр основывалось на коммерческих перевозках. Семья Алекса создавала продукцию — семья Эвелин доставляла ее по назначению. Их взаимоотношения являли собой пример непростого и часто небесконфликтного сотрудничества.
— Ну, и ты создала свою гильдию… А как тебе…
— Удалось так быстро создать большую компанию? — засмеялась Эвелин. — Ты не поверишь. Они возят товары в повозках. В повозках! В мире магии они пользуются гужевым транспортом! Не буду утомлять тебя подробностями. Короче, однажды я нашла вот этот, тогда полуразвалившийся, корабль. А дальше все, что понадобилось, — это мой начальный вклад, платье с глубоким декольте и демонстрация возможностей летающего транспортника, чтобы заинтересовать серьезных НПС со средствами. Появились ангелы-инвесторы, — она посмотрела на золотые крылья Алексиона и улыбнулась неожиданной игре слов. — Теперь мы поставляем товары в четыре крупных города на континенте, а через пару месяцев начнем поставки в четыре других. Наш флот состоит из пяти действующих кораблей, и еще несколько строятся… — Эвелин уверенно посмотрела в глаза Алексиона. — Власть не основана на грубой силе или слепой преданности. Здесь, как и в реальном мире, властью является богатство. Если я контролирую торговлю этого мира, мне безразлично, кто ты — ангел света или демон смерти. Тебе без меня не обойтись.
Алексион слегка очумел от этой лекции и назидательного тона. Все, что занимало его в игре, сводилось до сих пор к захвату города и мести Джейсону. Эвелин, напротив, подошла к игре настолько расчетливо и хватко, что это вызывало восхищение, смешанное с страхом. Голосок в душе спрашивал, как он думает, сколько еще (или уже) игроков догадались об этих удивительных возможностях, предоставляемых игровым миром.
— Круто! Возможно, мы могли бы…
— Я знаю, что ты ищешь торговых партнеров. Ты успел побывать в других гильдиях, так что мы в курсе твоих интересов. Ответ — нет!
Алексион справился, и улыбка не покинула его лица, хотя внутренний голос шептал, что она согласилась на встречу, исключительно чтобы плюнуть ему в физиономию.
— Ты даже не выслушала моего предложения… Зачем тогда встречаться?
— Из любопытства, — Эвелин жестом остановила сотрудника, шедшего к ней с каким-то делом. — Я слыхала про великого и ужасного Алексиона и ожидала чего-то… большего. Теперь вижу, что ты про этот мир почти ничего не понимаешь.
— Несправедливо! — в голосе Алексиона сквозило раздражение. — Я захватил целый город!
— Ну, да. Слыхала, как твоя новая теократия успешно справилась с недовольными. Ты, наверное, велишь звать их еретиками? И к чему ты пришел? При захвате города ты истребил половину его населения, разрушил городскую торговлю и подорвал экономику. Теперь у тебя нет средств на обеспечение собственной армии, тебе нечем привлечь в город новых НПС или игроков. Короче, дела твои так же плохи, как и у Сумеречного Трона.
— Мы повысили собираемость налогов, и дела не так уж плохи, — возразил Алексион, понимая, что она права. Они едва сводили концы с концами. Денег от платы за использование городских земель для повышения уровня новичков едва хватало на выплаты членам гильдии. Приобретать экипировку для армии на рынке игроков было несуразно дорого. Городская экономика лежала, уткнувшись физиономией в дорожную грязь.
— Сама идея брать деньги за использование территорий для повышения уровня неплоха, но не решает почти никаких проблем. Гильдии не хотят иметь с тобой дела по той простой причине, что тебе нечем торговать. В реальном мире у тебя есть отцовские связи, а здесь нет ничего, и что хуже всего — ты ничему не научился. Тебе предстоит начать с нуля, потому что ты и есть этот нуль.
Алексион встал обеими ногами на горло собственному раздражению. Голос в душе вопил и бесновался: как смеет она говорить, что он ничто, когда он столько добился и столько совершил?! Но Алекс его не слушал: он слишком хорошо знал теперь цену самодовольству. Воспоминания о встрече с темным божеством действовали отрезвляюще. Нравится-не нравится — Эвелин была во многом права.
Но один козырь у него оставался.
— А вооруженные силы? Наш товар — нефилимы и Исповедники. Исповедники незаменимы в небольших стычках, нефилимы — единственные на настоящий момент воздушные силы в игре.
— Я знала, что ты не глуп, — улыбнулась Эвелин. — Но мне-то твои бойцы зачем?
Это не был вопрос. Алексион, глядя не ее провокативную улыбку, сразу понял, что это — приглашение к деловому разговору.
— В небе тоже есть свои опасности. Среди местной фауны встречаются летающие монстры, способные атаковать торговый корабль в небе, — он сделал паузу и продолжил: — И это не все. Я ведь встречался с другими главами гильдий. Они не в восторге от успешной выскочки, отнимающей у них рынок. С твоей компанией всякое может случиться не только в небе, но и на земле.
Эвелин засмеялась; Алексион сам не ожидал, до какой степени этот смех будет ему приятен.
— В точку! Да, мне нужны воздушные бойцы для защиты судов. Неплохой контракт для начала, да?
— Для начала… — подтолкнул ее он.
— Для начала. Охрана — прекрасная вещь, но у меня на уме есть планы поинтереснее… — ее глаза сверкнули. — Некоторый товар можно получить только с использованием грубой силы. Тут наши интересы могут совпасть, — Эвелин подалась вперед, и солнечный луч заиграл в ее волосах. — Что ты знаешь о невольничьем рынке нежити?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Доминион предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других