Доминион

Трэвис Бэгвелл, 2019

Джейсон превратился в Хранителя, но его город переживает очередной кризис. В Сумеречном Троне появился новый и грозный враг, нимало не страшащийся ни Джейсона, ни других членов гильдии Первородный грех. Чтобы укрепить город, необходимо взять под контроль населенные пункты, расположенные в зоне влияния Сумеречного Трона, найти источник пополнения городской казны и повысить обороноспособность. Группа берется за работу и обнаруживает, в частности, что местная зомби-фауна эволюционирует странным образом; похоже, под воздействием каких-то неизвестных сил. Ясно одно: Джейсон развился, но его враги по-прежнему дышат ему в затылок. Сумеречный Трон сумеет выжить, если только Джейсон не остановится в своем развитии и научится правильно управлять своими новыми умениями. Цена ошибки – смерть…

Оглавление

Глава 1

В масках

31 Октября 2076 года: 30 дней после релиза игры «Пробуждение онлайн»

Алекс Лейн, раскинувшись на кожаных подушках лимузина, крутил в руках бархатную маску, расшитую замысловатым узором, повторяющим сюжет маскарадного костюма, сшитого специально для этого вечера какой-то знаменитостью с непроизносимой итальянской фамилией. Почему-то все дизайнеры одежды являются обладателями итальянских фамилий.

Он с тоской думал о предстоящем вечере. Богатые люди не отмечают Хэллоуин на безмозглых вечеринках с пластиковыми стаканчиками и полуодетыми девицами. У них бал правят понты: роскошные карнавальные платья и дизайнерские маски по цене небольшого автомобиля. При этом непременно нужно, чтобы празднества происходили под каким-либо благовидным предлогом, позволяющим людям, надевшим на себя платья стоимостью в годовую зарплату мелкого служащего, чувствовать над последним свое моральное превосходство. Сегодня их с отцом ждал благотворительный художественный аукцион, что вызывало легкое чувство отвращения даже у такого циника, как Алекс.

— Это не такая уж скучища, как ты думаешь, — Джордж Лейн заметил гримасу на лице сына. — Благотворительный аукцион Сент-Клэр устраивается каждый год и бывает довольно занимательным — ну, насколько это возможно.

— Ты хочешь сказать, что сегодня у меня наконец-то будет возможность поговорить ни о чем, но на этот раз — в маске? — пробурчал Алекс, на что его отец только насмешливо хмыкнул.

Ироничность ситуации заключалась в том, что Алекс и так всегда носил на людях своего рода маску. Он давно заметил, что глубокая бесчувственность его натуры смущает окружающих и всем удобнее, когда она скрыта под лаковым слоем улыбок и поддельной приветливости. Правда, в последнее время это давалось ему все труднее: мешали воспоминания о недавней встрече в игре. Перед его глазами стояла язвительная усмешка темного бога, который терзал его бесконечным повторением мрачных воспоминаний. После этого события Алексу с трудом давалась роль «золотого мальчика», в которой его привыкли видеть товарищи по школе и коллеги отца.

— Ну наконец-то! — воскликнул Джордж. Автомобиль причалил к тротуару, и они оказались перед музеем с римскими колоннами и фасадом из белого камня. Прибыли. Вид музея, в котором был организован аукцион, неожиданно напомнил Алексу о Хрустальном Мире, но ему совершенно не хотелось думать об игре, и он постарался прогнать этот образ.

— Нам тут нужно покрутиться пару часов, а потом можно будет вежливо откланяться, — Джордж положил руку на плечо сына. — Я перекинусь словами с некоторыми людьми: важно, чтобы наше присутствие не прошло незамеченным. Сегодняшний вечер не про работу. Просто пообщайся дружески с моими коллегами и их детьми. Да?

Заботливая интонация и отцовская рука на плече Алекса вызвали у него непривычную, незваную эмоцию. Он вдруг вспомнил свои несколько формальные вопросы о матери пару дней назад и обещание отца поехать на ее могилу. И даже подумал, не предложить ли отцу сбежать отсюда и отправиться ужинать по-семейному, вдвоем. Но тут же отбросил эту мысль: отец счел бы такой поступок проявлением недопустимой для Лейна слабости.

— Все нормально, — Алекс скрыл лицо под маской, которая оказалась неожиданно кстати. — Не первый раз на тусовке.

Джордж на секунду словно усомнился в его искренности, но потом кивнул и тоже натянул на лицо маску из красного бархата. Они присоединились к толпе причудливо одетых людей, вливающейся в двери музея.

Поднявшись по изящной каменной лестнице на второй этаж, они оказались в окружении множества участников события в бальных платьях, изысканных смокингах и масках. Джордж еще раз похлопал сына по плечу и растворился в толпе. Некоторое время Алекс стоял, размышляя, что бы ему предпринять. У него не было ни малейшего желания общаться с кем бы то ни было. Отец сказал, что на сегодня у них нет никаких конкретных задач, что само по себе было странно: Джордж никогда ничего не делал без специальной цели. Хотя и на этот раз цель, возможно, присутствовала, просто он не счел нужным обсуждать ее с Алексом. Тоже не в первый раз. Тут он обратил внимание, что в дальнем конце помещения есть бар, и направился туда в надежде, что ему удастся отвлечь себя от одолевавших его мрачных мыслей.

— Что вам предложить?

— Джин-тоник, — Алекс облокотился о стойку и принялся разглядывать зал, всем своим видом показывая, что бармену лучше его возрастом не интересоваться. Вскоре перед ним появился заказанный напиток, и Алекс с чувством сделал горьковатый хвойный глоток. Недалеко от него за столиком сидела компания молодых людей, чей громкий смех и порывистые движения выделяли их на фоне более сдержанных гостей. Вероятно, они уже хорошо знали дорогу, ведущую к бару.

— Повторим? — провозгласил один из них. Алекс с любопытством наблюдал за его неуклюжей попыткой встать из-за стола, окончившейся тем, что стоявшая на столе ваза с маргаритками упала на пол и разбилась.

— Ох! Извини… — молодой человек обратился к сидевшей рядом девушке, чье платье в результате его неловкости оказалось залитым водой. — Вот дерьмо! — добавил он, разглядывая разлетевшиеся осколки.

— Плюнь ты на эти дешевые цветочки, которым здесь по-любому не место, — неожиданно равнодушно отозвалась девушка. — Хотя, похоже, тебе уже хватит.

За спиной Алекса кто-то раздраженно фыркнул, и он, обернувшись, увидел молодую женщину в малиновой маске. Длинное красное платье беззастенчиво подчеркивало каждый изгиб ее красивого молодого тела, а глубокий вырез декольте почти ничего не скрывал от заинтересованного мужского взора.

— Пьянь дурацкая, — прокомментировала она события за соседним столиком и презрительно искривила не скрытые маской губы.

— Вы ожидали другого? — поинтересовался Алекс. — Мы любим про себя думать, что мы лучше, чем простые люди, но это все только иллюзия. Хэллоуин — сегодня напьются все, что богатые, что бедные.

— Пожалуй что так, — женщина посмотрела на него с интересом. — Хотя вы-то выглядите слишком юным для алкоголя, — в ее голосе слышалась провокация.

Он растерялся: голосок в глубине души требовал жесткого ответа нахалке, но веселый блеск в ее глазах удержал его от резкости.

— Вы хотели что-то сказать? — подначила она его с улыбкой. — Не сомневаюсь, у вас уже приготовлена остроумная фраза. Ну же, не заставляйте ждать!

Алекс кашлянул, прочищая горло и выигрывая время. Сегодня он явно был не в форме, а эта женщина заставила его почувствовать себя форменным идиотом. Он дал себе мысленного пинка и решил пойти проторенным путем — представителя одной из богатейших семей города.

— Я только хотел сказать: как вы думаете, за чей счет здесь всем наливают?

— Хм… — женщина притворно задумалась. — Мне казалось, все это дело организовало семейство Сент-Клэр, и я что-то не припомню, чтобы у них был сынок-блондин. Разве что их дочка перекрасилась и сделала себе некую радикальную операцию…

— Деньги дали многие, — не хотел сдаваться Алекс. — В том числе Лейны.

— Лейны, Лейны, — ее тонкий палец коснулся карминовых губ. — Что-то смутно знакомое… Где-то я слышала это имя…

Она определенно его провоцировала: в городе их знали все.

— А нельзя ли спросить, как вас зовут?

— Спросить, безусловно, можно, — она издала мягкий смешок, — но я не имею обыкновения знакомиться с странными молодыми людьми из неизвестных семей.

Алекс незаметно нажал на Core на своем запястье. Не хочет говорить — не надо. Он и так узнает. Под его маской засветился интерфейс, осталось подождать несколько секунд — и он будет знать про нее все, что можно выудить из сети. Отцу не нравились такие маскарадные вечеринки, где не всегда знаешь, с кем дело имеешь, и один из его инженеров создал систему распознавания собеседников по набору признаков: особенности речи, рост, вес и т. д.

— Что, однако, не мешает вам болтать со случайным встречным в баре…

— С чего вы взяли про случайного встречного? — удивилась женщина. Она наклонилась к нему так, что ее челка коснулась его лица, дыхание обожгло ухо.

— Я отлично знаю, кто ты такой, Алекс Лейн, — она повернулась и пошла прочь. Дисплей мигнул, обновляя картинку.

— Черт! — прошептал Алекс. — Эвелин Сент-Клэр… — он не понимал, раздражен он или все-таки больше впечатлен. Даже внутренний голос — и тот заткнулся на время.

* * *

Джордж, действительно, всей правды Алексу не сказал: у него была особая цель для этого посещения. Торговаться за дурацкие картины в его планы не входило. Алекса он попросил присутствовать тоже не просто так: участие сына позволило ему прийти без спутницы. Найти подходящую компанию для такого мероприятия труда не составляло, но Джорджу нужно было, чтобы никто не отвлекал его от решения поставленной задачи.

Ему было немного совестно использовать сына вслепую, но он быстро убедил себя, что тому опыт вращения в обществе пойдет только на пользу. Это умение понадобится безусловно, когда Алекс унаследует отцовские компании. Сеть полезных связей и знакомств для бизнеса не менее (а то и более) важна, чем чутье и технические знания. Джордж потерял счет случаям, когда возможность попросить нужного человека об услуге выручала его в самых крайних ситуациях. Он нажал на Core и принялся рассматривать толпу: его интересовал сенатор Джеймс Липтон. Через несколько минут он знал, кто есть кто среди стоявших рядом, и определил, кто из них сенатор. Надо будет не забыть выплатить Роберту очередной внушительный бонус за изобретение этой штуки. Надо признаться, что инженеру просто не было цены!

Сенатор в изумрудного цвета смокинге и маске стоял в окружении увивавшихся вокруг него персонажей помельче рангом. Их разговор на таком расстоянии слышен не был, да Джорджа это и не интересовало. Он двинул веком, закрепив за сенатором красный ярлычок, чтобы в дальнейшем легко найти его в плотной толпе.

Итак, игра началась. Джордж не мог просто так взять и подкатить к сенатору: слишком очевидно, а дело требовало деликатного подхода. Встреча должна выглядеть случайной… Джордж легко скользил по залу, перебрасываясь там и тут любезными фразами, остротами и комплиментами. Его перемещения казались хаотичными, но с каждым шагом он оказывался все ближе к сенатору. В какой-то момент Липтон оступился, и кто-то вынужден был подхватить его под руку (что было неудивительно в битком набитом людьми зале и с ограниченным маской обзором). Джордж усмехнулся: он знал теперь, как вступить в непринужденный разговор.

Заметив, что людей вокруг сенатора стало поменьше, а сам он с интересом посматривает на бар, Джордж вежливо прервал беседу с очередной группой гостей и направился к цели. Подойдя почти вплотную к сенатору, Джордж оступился и был вынужден деликатно опереться на плечо последнего.

— Прошу меня простить. Эта теснота и эти маски доведут организаторов до суда за чьи-нибудь поврежденные конечности.

Сенатор добродушно засмеялся.

— Ничего страшного. Я сам только что кого-то чуть с ног не сбил. Мне кажется, мы не знакомы. Джеймс Липтон, — он протянул руку.

— Джордж Лейн.

— Хм. Удивительно вас здесь встретить: я слышал, вы не охотник до подобных сборищ.

— Я здесь с сыном, — Джордж изобразил легкое смущение. — После кончины его матери не всегда легко найти повод провести время вместе, особенно в праздники.

— Примите мои соболезнования, я вас очень даже понимаю: моя супруга умерла год назад… все это было крайне тяжело для меня и для детей… — сенатор похлопал Джорджа по спине. — Не хотите выпить?

— С удовольствием. Сам сюда направлялся.

Сенатор повернулся к бару, а Джордж за его спиной не мог сдержать довольной улыбки. Информация о кончине жены сенатора оказалась весьма кстати. Роберт заслуживает всех бонусов на свете. Может быть, удастся приспособить это дивное устройство к контактным линзам или очкам.

Клиенты бара, заметив, кто к ним присоединился, моментально подвинулись, освободив место у стойки. Похоже, о присутствии Джорджа в зале знали уже почти все. Старинный способ обмена информацией от одного уха к другому пока что никуда не делся.

— Надо признать, — сенатор посмотрел на собеседника поверх стакана, — вы не соответствуете вашей репутации. Простите за прямоту, но слухи описывают вас в довольно зловещих тонах.

— Слухи обычно сгущают краски, — улыбнулся Джордж, — а те, кто громче всех жалуется, чаще всего защищают какие-то свои шкурные интересы.

— Приятно видеть разумного человека. Я думал, вас должна раздражить активность нашего Надзорного комитета по проверке вашей виар-технологии.

— Ну что вы! Безопасность прежде всего! Наши внутренние протоколы по обеспечению безопасности строже, чем вы можете себе представить. Мы — последние, кто хотел бы, чтобы наша продукция представляла хоть малейшую угрозу для потребителя.

Сенатор покивал, но Джордж видел, что в его глазах сохраняется некоторое напряжение.

— Поэтому мы санкционировали выпуск вашей продукции после многолетних проверок… Не знаю, следует ли говорить о делах в таких собраниях, но мне кажется, наша встреча — это весьма счастливый случай.

— Вы полагаете? В каком смысле?

— До меня дошла не до конца понятная мне информация со стороны директора ККБПТ Глории Бэстьен. Вы наверняка знакомы. Похоже, она намерена инициировать регулятивные слушания по вопросу возобновления проверки вашего виар-оборудования и всей игровой системы.

— Первый раз слышу, — Джордж поставил стакан и внимательно посмотрел на сенатора. — Мы бы крайне не хотели, чтобы у пользователей были какие-то проблемы, и сделаем все от нас зависящее для решения вопроса.

Сенатор всмотрелся в лицо собеседника, возможно, пытаясь понять, насколько тот говорит искренне. Но Джордж тоже был, как выразился сын, не первый раз на тусовке. Его глаза были ясны и правдивы.

— Спасибо за вашу позицию. Это меня несколько успокаивает. А то некоторые утверждения Бэстьен вызывали неподдельную тревогу.

— К сожалению, она вышла на тропу войны, после того как ее сотрудники публично опозорились. По ее мнению, меня ждет персональная камера в нижней части ада, и она открыто говорит о готовности выгнать меня из бизнеса при первой возможности.

— Мне так тоже показалось, — засмеялся сенатор. — Она уверена, что ваш ИИ-контроллер манипулирует игроками, — он растерянно покачал головой, а Джордж благоразумно промолчал. — В другое время я бы просто закрыл вопрос и отправил бы ее на какую-нибудь должность, где от нее было бы меньше головной боли. Вся эта бурная деятельность по сохранению лица мне самому неприятна, но… — сенатор вздохнул, — у меня выборы на носу, и мне не хотелось бы, чтобы мои оппоненты использовали эти слухи против меня. Уже всякие группы по защите общественных интересов бомбардируют меня вопросами всю последнюю неделю. Я серьезно думаю созвать слушания, чтобы положить конец этой истории раз и навсегда.

Джордж напрягся: на этот раз изображать изумление ему не понадобилось.

— Ого! Вот это новость! Если у вас найдется немного времени, мы могли бы завтра встретиться в спокойной обстановке и все обсудить, — он тронул сенатора за плечо. — Нам в “Cerillion Entertainment” скрывать совершенно нечего.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я