1. Книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Триш Доллер

Любовь прямо по курсу

Триш Доллер (2021)
Обложка книги

Анна никак не может прийти в себя после потери жениха. Вспомнив, как они вместе планировали совершить путешествие на яхте по Карибскому морю, девушка решает отправиться в путь одна и посетить все острова и достопримечательности, о которых говорил возлюбленный. Однако, столкнувшись с трудностями, Анна понимает, что не в состоянии справиться с яхтой в одиночку, и нанимает в помощники моряка. Жизнь Кина также сложилась совсем не так, как он представлял, но парень отказывается что-то менять и расстаться с морем. Вместе пережив несколько приключений, Кин и Анна начинают понимать, что никогда не поздно начать жизнь заново и проложить новый курс.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Любовь прямо по курсу» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

На мели

Солнечный луч ложится на лицо, и я просыпаюсь с ощущением, что проспала.

— Черт! — Я выбираюсь из кровати и прыгаю по каюте на одной ноге, натягивая шорты.

Я собиралась покинуть Майами еще до рассвета, чтобы попасть в Бимини засветло.

— Черт, черт, черт!

Быстро почистив зубы и причесавшись, я иду в офис порта и плачу безбожно высокую сумму за ночлег, который вполне может оказаться моей последней спокойной ночевкой. Нервничая из-за того, что выбиваюсь из графика, спешно возвращаюсь на яхту, отвязываю швартовый трос и отплываю. На выходе из гавани чуть не врезаюсь в семидесятифутовую яхту.

— Повезло тебе, что ты не повредила мое судно! — кричит мужчина с кормы.

Его глаза скрыты солнечными очками, но губы неодобрительно поджимаются.

— Я знаю, что делаю, — успокаиваю я его с горящими от смущения щеками.

Я плыву вниз по судоходному каналу, мимо катеров и паромов. Выйдя в океан, поднимаю паруса и направляю яхту по маршруту, проложенному Беном.

Путешествуй я на моторном катере, уже была бы в Бимини. Валялась бы на пляже, слонялась по магазинам или потягивала безалкогольный коктейль в прибрежном баре. Я могла бы просто пересечь Гольфстрим и прибыть в Бимини через два часа. А под парусом туда идти целый день.

На яхте мы с Беном сменяли друг друга; без него я не могу спокойно заняться другими делами: ни в каюту уйти, защищаясь от солнца, ни в туалет сходить, ни книгу почитать. А между Флоридой и Багамами курсирует множество танкеров и контейнеровозов, направляющихся в порты Штатов и Европы или на юг, к Панамскому каналу.

Ветер слишком слаб, и яхта идет со скоростью четыре узла[5]. Разомлев на солнце, я клюю носом и, вздрогнув, обнаруживаю, что яхта отклонилась от курса, а паруса обвисли. Я в отчаянии лью воду на грудь, чтобы освежиться, пью теплую колу, надеясь, что кофеин меня взбодрит. Включаю самый громкий панк-рок и во все горло ору песни. Чего только не сделаешь, чтобы разомлевшее тело не сморил сон.

В очередной раз я просыпаюсь от плеска воды за бортом — совсем рядом с моей яхтой проходит контейнеровоз. Его борт словно огромная стальная стена. Он так близко, что я вижу наблюдающего за мной с кормы матроса. Поднятые контейнеровозом волны слегка покачивают яхту. Не знаю, видел ли меня капитан. Если он и включал сирену, я ее не слышала. Сердце тяжело бухает в ребра, меня потряхивает, когда я возвращаю яхту на прежний курс.

«Не следует выходить в море на яхте, которой не умеешь управлять», — со стыдом и страхом вспоминаю я слова мамы.

Я могла погибнуть, врезавшись в контейнеровоз. Если у меня не получается пройти пятьдесят миль до Бимини, то как я смогу совершить долгий переход от островов Теркс и Кайкос до Пуэрто-Рико? Мама права, пожалуй, лучше вернуться домой.

Но что мне там делать?

С работы я уволилась, а квартира, в которой жили мы с Беном, теперь принадлежит двум канадцам из Нью-Джерси. Даже окружающий меня морской простор кажется менее пустым, чем мои перспективы дальнейшей жизни без Бена.

* * *

Мы познакомились вечером в баре. Бен сидел за дальним концом барной стойки и разглядывал атлас морских карт. Возле его загорелой руки стояла бутылка «Ред Страйп». Правда, я тогда еще не знала, что это именно атлас морских карт. Зато мне казалось странным, что кто-то может работать с документами в ресторанчике с пиратской тематикой, где официантки одеты как служанки из средневековой таверны.

Когда я заступила на смену, Карла, моя лучшая подруга, резала на дольки лаймы. Дневная смена обязана подготовить бар для ночной смены — мы делали для них то же самое перед закрытием, — но Карла всегда готовила в последнюю минуту.

— Что это за архитектор там сидит? — Я взяла фруктовый нож и принялась нарезать лимон клиньями.

Обычно я работала в зале вместе с остальными официантками, но сегодня я подменяла Дениз, которая находилась в декретном отпуске.

— У него атлас морских карт. Парень плавает вокруг света, или что-то типа того. Он симпатичный, но для меня скучноват. Зато тебе бы он подошел.

— Что? Почему?

Карла пихнула меня плечом.

— Потому что тебе, Анна Бек, просто необходим маленький морячок.

— О боже. — Засмеявшись, я обернулась на парня. Надеюсь, он поглощен своей картой и не слышал нас. — Ну ты даешь, подруга!

Карла чмокнула меня в щеку.

— Ты ведь все равно меня любишь, верно?

— И буду любить еще больше, если порежешь апельсины.

— У меня свидание, а я пахну так, словно мне в лицо прилетела пивная струя… потому что именно это и произошло, — призналась она, укладывая кусочки лайма в емкость для гарнира. — Так что я хочу воспользоваться твоим добрым ко мне отношением.

— Подождать, пока ты придешь домой?

Я, Карла и еще две официантки снимали одну квартиру на четверых. Мы там только спали — прямо как стюардессы, — и не припомню, чтобы мы оказывались в квартире вчетвером сразу.

— Не стоит, — усмехнулась она.

— Не забудь про презерватив! — крикнула я ей в спину.

Однако Карлу смутить не так-то просто.

— Надеюсь, понадобится не один! — Она послала мне воздушный поцелуй.

Закончив нарезать лимон, я вытерла руки и пошла вдоль барной стойки. Представлялась, подливала пиво… Наконец я дошла до парня с картой.

— Еще?

— Нет, спасибо, — не отрываясь от карты, ответил он. И вдруг поднял на меня глаза — темно-карие бархатные омуты. — Хотя нет, пожалуй, я выпью еще порцию «Ред Страйп».

— Хорошо.

— Пожалуйста, — добавил он, когда я повернулась к кулеру.

Это вежливое слово меня и добило. Нелепо, невозможно и просто глупо было считать, что я не способна влюбиться с первого взгляда. Когда я принесла бутылку пива, парень одарил меня обаятельной улыбкой, совершенно не подозревая о произведенном ею сногсшибательном эффекте. Я тут же поняла, что он станет частью моей жизни.

— Кстати, меня зовут Анна.

— Бен.

Карла права. Он симпатичный, типаж смазливого серфингиста. И вполне в моем вкусе. Его светло-каштановые волосы длиной до плеч выглядели такими мягкими, что хотелось запустить в них пальцы.

Я кивнула на карту с линией, соединяющей Флориду и один из Багамских островов.

— Над чем работаешь, Бен?

— Я недавно купил старую яхту фирмы «Альберг», — признался он, и его лицо засияло от радости, словно у ребенка рождественским утром. — Она нуждается в ремонте, но я собираюсь отремонтировать ее и отправиться вокруг… э-э, кажется, кое-кто нуждается в твоем внимании.

— Упс. Я же здесь работаю. Подожди, я скоро вернусь.

Он улыбнулся, но глаза остались серьезными.

— Я никуда не спешу.

Вот что мне нравилось в Бене — он не льстил и не хитрил. Он всегда был честен и мил и с самой первой встречи предложил мне все свое сердце.

* * *

В Бимини я приплываю, когда розово-золотистое солнце давно скрылось за горизонтом. Ненавижу швартоваться в незнакомой гавани в темноте, однако винить, кроме себя, некого. Держа яхту носом по ветру, я сворачиваю кливер и опускаю грот-парус. Тринадцать часов в море — все тело ноет, кожа на лице, которую пекло солнце и обдувал ветер, словно натянулась. А после того, как я дважды воспользовалась сточной цистерной в качестве уборной, мне отчаянно хочется принять горячий душ.

Приблизившись к проходу между Северным и Южным Бимини, я включаю прожектор и ищу навигационные знаки. В темноте их найти нелегко, а от островов исходит слишком мало света. Киль пробороздил дно, яхта споткнулась, и мое сердце споткнулось вместе с ней.

— Нет! Только не мель! — Я дергаю румпель, пытаясь развернуть яхту к середине прохода, но она полностью останавливается.

Вывести яхту задним ходом не получается. У меня изо рта вырывается не то истеричный смешок, не то всхлип, ведь земля так близко — можно спрыгнуть в воду и добраться до нее вброд.

— Черт!

Достав из шкафчика телефон, я пытаюсь найти в интернете таблицу приливов, однако связи нет. Может, это и к лучшему — не хочу знать, сколько звонков и сообщений я пропустила. Остается надеяться, что скоро наступит прилив. Иначе ночь будет очень, очень долгой.

Сунув бесполезный телефон обратно в шкафчик, я спускаюсь в камбуз и делаю сэндвич с индейкой — надо же как-то отпраздновать День благодарения. Маму, наверное, расстроил мой побег. Раз уж мои импульсивные планы рухнули, я могу вернуться во Флориду. Попроситься на бывшую работу. Жить на яхте. Притворяться, будто все в порядке, пока сама в это не поверю. Неплохой план, правда? Вот только Бену подобного «неплохо» было недостаточно, ему хотелось чего-то особенного. Разве я не должна хотеть того же?

Будь Бен сейчас здесь, он бы посмеялся над моим замешательством и сказал:

— Если никто не видел, как ты села на мель, то, может, этого и не было?

Он бы повесил рядом с собой лампу, открыл бутылку холодного пива и включил плейлист любимой музыки для плавания. Он бы превратил это происшествие в праздник. Сейчас я доем сэндвич и проделаю все это, словно ритуал призыва, который мог бы вернуть Бена.

Но он не вернется. Никогда.

Без Бена все не то. Я выключаю музыку после нескольких песен и слушаю тихий, мерный шелест волн, накатывающих на берег. Мысли о Бене не дают покоя. Вскочив, я принимаюсь мерить шагами каюту. Яхта покачивается и, как ни странно, вдруг начинает двигаться. Ее подхватывает течение, и я быстро завожу двигатель и направляю яхту на более глубокую часть прохода, а по нему доплываю до якорной стоянки.

К счастью, там не так уж много судов. Стоя на носу, я бросаю в воду якорь, хотя даже не знаю, сколько нужно веревки, как это сделать правильно и как понять, что якорь держит крепко. Я зажигаю якорные огни на верхушке мачты и поднимаю желтый карантинный флаг, давая знать таможенникам, что еще не ступала на землю Багамских островов.

Затем прямо в одежде забираюсь на койку и молюсь — Богу, Бену и всему мирозданию, — чтобы наутро якорь никуда не делся, а яхту не разнесло о берег.

Примечания

5

Узел — единица измерения скорости в море. Один узел равен одной морской миле (1852 м) в час.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я