Приманка для дракона

Тори Халимендис, 2016

Всем известно о том, что драконы – опасные кровожадные чудовища, похищающие невинных дев. Но что же делать, если одной из унесенных монстром оказалась твоя лучшая подруга? Разумеется, спешить на выручку, прихватив в помощники всех желающих. Правда, в итоге может оказаться, что похищенная дева вовсе не нуждается в спасении…В оформлении обложки использованы изображения с сайта pixabay по лицензии СС0

Оглавление

Глава шестая

Тем временем барон Левренский крутился неподалеку от пестрой стайки дам — наперсниц виконтессы. Среди разноцветных шелков и атласов изысканных нарядов мелькал скучный и несоответствующий сезону темно-зеленый бархат платья его супруги. Ох, как Юта поджимала губы утром, когда обнаружилось, что она уже по два раза успела надеть те три платья, что сшила специально для визита к графу. Следовало нарядиться во что-то новое, да только где ж его взять? Вот и пришлось баронессе украсить одно из старых платьев драгоценностями покойной тещи господина барона, да будут к ней милостивы все боги загробного мира. Хорошая была женщина, и дочь свою воспитала достойно. Хоть как и досадовала Юта на скудный гардероб, мужу она ни слова упрека не сказала. Лишь лицо баронессы приобрело столь кислое выражение, будто ей подали в кубке яблочный уксус вместо отменного вина из графских погребов.

"Уж не для своего ли воздыхателя вырядиться желает?" — подумал прежде не обращавший особого внимания на внешний вид супруги барон. Он привык к Юте, как мог бы привыкнуть к некрасивой экономке, удобному креслу с изрядно потертой обивкой или к трещине на стене. Да, взор не услаждает, так и что с того? Желания, вполне естественные для здорового мужчины, Джакоб по молодости лет, когда его еще волновала данная сторона жизни, удовлетворял с деревенскими девками и с некоторыми неболтливыми горничными. Знала ли о том Юта — барона не волновало. Она-то выполнить свой долг и зачать наследника так и не сумела, о чем Джакоб не забывал напоминать ей время от времени. Просто так, чтобы еще больше ценила ниспосланного ей богами супруга.

Но теперь баронесса отбивалась от рук. Она не поставила на место того юного нахала, что писал ей пошлые слащавые письма. Более того, забылась настолько, что не уничтожила компрометирующую ее записку. Джакоб нахмурился. Быть может, это новые приятельницы дурно повлияли на Юту? Когда жена робко спросила у него позволения примкнуть к окружению виконтессы, барон с радостью разрешил ей столь выгодную дружбу. Неужели он ошибся?

Джакоб с подозрением косился на всех мужчин, что появлялись в поле его зрения. Кто же из них шлет Юте отвратительные послания? Кандидатуру самого виконта барон отверг сразу же. Высокий худой рыжебородый виконт Вирнольский в средствах не нуждался. Пожалуй, прельстись он в действительности сомнительными прелестями Юты, Джакоб не стал бы возражать. Виконт — человек влиятельный, от такого покровителя глупо было бы отказываться. Но увы, Вирнольский не уделял ни малейшего внимания дамам старше двадцати лет. К молоденьким красоткам он относился иначе и не упускал случая по-отечески пожать какой-нибудь из них нежную ладошку или потрепать по хрупкому плечику. Глупые племянницы Джакоба виконта недолюбливали и предпочитали держаться от него подальше. Более того, Эрна старательно избегала даже Берхарда, второго сына виконта. Юноша пытался оказывать ей знаки внимания, но Эрна только отмалчивалась и сторонилась молодого рыцаря. Пожалуй, не помешало бы провести с ней разъяснительную беседу. Позволение самой выбрать себе жениха вовсе не означало, что выбор не должен быть согласован с опекуном. Похоже, глупышка этого не понимала.

К дамам приблизился хрупкий белокурый юноша и с поклоном передал что-то виконтессе. Джакоб насторожился. Он совсем упустил из виду мальчишку. Паж — как же его имя? — был слишком юн, чтобы барон ранее рассматривал его всерьез. Но теперь, глядя на отливающие золотом локоны, на чистую белую кожу, на изящные кисти рук, Джакоб осознал свою ошибку. Паж — Агидиус, вот как его звали — уже не был ребенком, а дамы в определенном возрасте питают склонность к таким юнцам. Еще свеж был в памяти светского общества скандал, случившийся пару лет назад. Тогда все смаковали подробности излишней благосклонности одной престарелой графини к пажу ее собственного сына. Отголоски скандала долетели и до Джакоба, и теперь он, похолодев, вызывал в памяти подробности того происшествия. Кажется, графиня щедро одаривала мальчишку драгоценностями, и ее сынок опознал фамильный перстень на руке пажа. Или то был не перстень, а бриллиантовый аграф? В свое время барона посмеялся над историей и выкинул ее из головы. Ему и на ум не могло прийти, что он окажется в гораздо худшей ситуации, нежели бедолага-граф. Одно дело, когда престарелая матушка в силу почтенного возраста лишается разума, а иное — когда рога наставляет супруга. Графу больше сочувствовали, а над ним, Джакобом, станут потешаться. Да и Юта еще не достигла тех лет, когда поступки ее можно списать на старческие причуды. Графине-то было уже под восемьдесят, так что помрачнение рассудка никого не удивило.

К Агидиусу следовало присмотреться повнимательнее. Барон чуть отошел в сторону и сделал вид, будто заинтересовался гобеленом с изображением прекрасной девы и единорога, а сам украдкой косился на пажа, готовый последовать за ним.

— Посмотри-ка, — удивленно воскликнула Эрна, — чем это занят наш дядюшка?

Леона выглянула в окно. Зрелище ей открылось презабавное: низко пригибаясь, барон Левренский крался среди кустов.

— Похоже, письмо от Клауса возымело действие. Вот только дядя явно выбрал не тот объект.

Эрна согласно кивнула. Упомянутый Клаус расположился неподалеку от подруг и делал вид, что полностью погружен в чтение книги, а сам тем временем бросал на девушек быстрые взгляды. Кончики оттопыренных ушей молодого рыцаря подозрительно алели.

— Может, попробуем поговорить с графом, пока дядя занят? — предложила Эрна.

— Не получится, — кисло ответила Леона. — Граф сегодня принимает подданных и выслушивает их жалобы. Ну и решает спорные вопросы, с которыми не смогли разобраться старосты, градоначальники и святые отцы. Так что его сиятельству точно не до нас. К тому же господин барон уже успел побеседовать со мной и строго-настрого запретить даже приближаться к графу. Грозил скорейшим бракосочетанием для нас обеих, если я вздумаю его ослушаться.

— Но ты ведь что-нибудь придумаешь, правда?

Леона только грустно улыбнулась. Детская вера Эрны в подругу воодушевляла, но иногда вызывала досаду. Самой Леоне никогда не приходилось ожидать, что кто-нибудь займется ее проблемами. Она привыкла полагаться только на себя. Даже когда еще были живы родители, они предоставляли дочери относительную свободу, позволяя такое, что с тетушки Юты хватило бы лишиться чувств, узнай она о подобных вольностях. Да и, правду сказать, мало кто одобрил бы такое воспитание благородной девицы, при которых оная девица была вправе бегать к пруду купаться вместе с крестьянскими девками, лазать по деревьям и играть в разбойников с сыновьями прислуги. Леона крепче стиснула зубы. Она давно уже запретила себе вспоминать родителей и то благословенное время, что она провела под отчим кровом.

— Ой, а это тот самый рыцарь, что предлагал нам помощь, помнишь? — выдернул ее из воспоминаний голос Эрны.

Действительно, Стефан остановился рядом с Клаусом и завел с тем разговор. На девушек он даже не взглянул.

Леона вспыхнула. Она вспомнила свое глупое поведение на лестнице, вспомнила, как готова была позволить Стефану поцеловать ее. И даже то, что рыцарю удалось потом развеселить ее, ничего не меняло. Несомненно, он догадался, о чем она подумала, и просто потешался над ней. Находиться в одной комнате с нахалом не было ни малейшего желания.

— Пойдем отсюда, — громко сказала она.

Эрна удивленно посмотрела на нее.

— Но мы ведь совсем недавно пришли. Я хотела вышить вот этот мак, а здесь подходящее освещение, — возразила она.

— Ничего, вышьешь в другой раз. А сейчас пойдем в сад, погуляем.

Эрна, поняв, что с подругой происходит что-то неладное, покорно сложила свое вышивание в корзинку и встала. Но не успели подруги подойти к двери, как их окликнул Клаус:

— Простите, что отвлекаю вас, дамы. Могу ли я попросить прекрасную Эрну уделить мне пару минут?

Эрна неуверенно взглянула на Леону, дождалась кивка и подошла к Клаусу, а Стефан, напротив, отступил к двери.

— Удираете? — насмешливо спросил он.

— А вы опять стоите у меня на пути.

— О нет, — сказал Стефан, явно забавляясь, — стоять у вас на пути опасно. Я наслышан о вашем желании составить мне конкуренцию.

— О чем это вы? — растерялась Леона.

— Говорят, будто вы жаждете расправиться с драконом и тем самым лишить меня заработка. Никогда бы не подумал, что столь нежная дева может быть такой кровожадной.

Серые глаза смеялись, уголки губ приподнимались в улыбке, несмотря на кажущуюся серьезность тона. Леона поначалу разозлилась, но потом до нее дошел смысл сказанного наглецом.

— Ваш заработок? Стало быть, вы — драконоборец?

Стефан отвесил ей преувеличенно почтительный поклон.

— К вашим услугам, прекрасная дама. Хотя… Судя по гуляющим по замку сплетням, вы как раз в моих услугах и не нуждаетесь.

Леона даже не сразу нашлась с ответом на эту дерзость. Удивительное известие о том, что в замке объявился драконоборец, обрадовало ее столь сильно, что несколько мгновений она ни о чем другом просто думать не могла. Боги услышали ее молитвы и послали ей спасение! Но вскоре в голову ей пришла мысль совсем невеселая, и девушка подозрительно нахмурилась.

— А его сиятельство знает о том, кто вы?

— Разумеется, — Стефан растерялся, явно не понимая, к чему она клонит.

Леона между тем лихорадочно соображала, как ей лучше поступить. Итак, граф в курсе, что прибывший вчера рыцарь — драконоборец. Но вот известна ли эта новость барону? С одной стороны, слухи еще не гуляли по замку, а с другой — Джакобу часто было известно то, о чем и не подозревали даже самые отъявленные сплетницы. Не зря все-таки барон постоянно отирался поблизости от хозяина замка, обрывки кое-каких сведений получить таким образом не составляло труда. Но почему же тогда дядюшка утром напомнил племяннице о ее обещании? Не знал правды о Стефане? Или решил разыграть свою партию по одному ему ведомым правилам?

— Давайте заключим сделку, — предложил тем временем несносный тип. — Я отдам вам часть своего вознаграждения, а вы не будете мне мешать. Договорились?

Леона моргнула, не вполне понимая, о чем это он. Мешать? Каким образом?

— Хотите половину? — продолжал Стефан. — Только не лезьте к моему дракону, он может окончательно озвереть.

Леона задохнулась от возмущения. Как смеет этот… этот… отвратительный, мерзкий, гадкий тип смеяться над ее проблемами? Или он решил, будто она настолько глупа, что лезет дракону в пасть по своей воле?

К счастью, Эрна уже закончила разговор со ставшим совсем багровым от смущения Клаусом и поспешила к подруге. Иначе перепалка могла закончиться как угодно — от ярости Леона растеряла всю присущую благородной девице любезность.

— Клаус просит разрешения присоединиться к нам на прогулке, — сообщила Эрна, словно не замечая, какими взглядами обмениваются ее подруга и драконоборец. — Позволить ему?

— Если хочешь, — равнодушно бросила Леона. — Только пойдем поскорее, а то здесь дышать нечем.

Эрна удивленно обвела взглядом просторное помещение с высоким потолком и огромными окнами, которыми граф немало гордился, и согласилась:

— Хорошо, не будем задерживаться. А твой новый знакомый тоже составит нам компанию?

— Нет, — отрезала Леона. — У господина Стефана есть дела поважнее.

— Ну почему же? — вмешался сам Стефан. — Я с удовольствием прогуляюсь вместе с вами.

— А я думала, вам надо готовиться к подвигу, — съязвила Леона. — Морально настроиться, наточить меч, присмотреть сумку повместительнее, чтобы сложить все трофеи.

Стефан расхохотался.

— Наточить меч? Присмотреть сумку? Откуда вы набрались столь странных сведений, прекрасная Леона?

— Откуда же мне знать, как положено готовиться к встрече с драконами? Я-то думала всего лишь захватить с собой специй из графских запасов, но это ведь не ваш вариант, не так ли?

— Специи? Вы хотели расправиться с драконом, насыпав ему жгучего перца в глаза?

— О нет, — ехидно ответила Леона. — Я просто подумала, что со стороны обеда будет весьма предусмотрительно захватить с собой приправы. А печь или, скажем, костер дракону не потребуется, у него и свое пламя есть. Правда, удобно?

Эрна и подошедший к ней Клаус внимали пикирующейся парочке, разве что не разинув рты. Наконец Эрна не выдержала и сказала:

— Ну сколько можно говорить об этом кошмарном чудище? И вообще, за завтраком говорили, что вчера монстр нигде не объявлялся. Быть может, он улетел?

В ее голосе звучала робкая надежда, но Леону столь захватил спор, что она увидела только повод для очередной шпильки в адрес драконоборца.

— Наверное, чудище прознало о вашем прибытии, господин Стефан, вот и спряталось. Так что сумка для трофеев вам, к сожалению, не понадобится. Или вы намерены отправиться на поиски скрывшегося дракона?

— В данный момент я намерен отравиться на прогулку. Смею напомнить, что ваша подруга любезно меня пригласила. Кстати, прелестная дама, мы ведь не были представлены друг другу? Позвольте исправить столь досадное упущение. Меня зовут Стефан, а вас?

— А меня — Эрна. Мы с Леоной сестры, то есть не совсем сестры… Мы обе родственницы барона Левренского и живем в его замке, потому как барон является нашим опекуном. Ой, наверное, я путано объясняю?

— Вовсе нет, — Стефан обаятельно улыбнулся. — Я все прекрасно понял. Несомненно, вы наделены талантом рассказчицы.

Леона и сама не понимала, отчего ей неприятно видеть зардевшуюся от комплимента Эрну и обхаживавшего ее Стефана."Да он просто втирается в доверие, вот и все. А глупая Эрна ничего не понимает, она-то привыкла во всех искать только хорошее", — со злостью подумала она.

Все время прогулки Леона сердито молчала. Впрочем, как ей самой казалось, на нее никто не обращал внимания. Вдохновленный внимательными слушателями Клаус расписывал в подробностях, какую щуку ему посчастливилось поймать на днях. Эрна слушала из вежливости, хотя на ее хорошеньком личике и появилось выражение скуки, а Стефан вроде бы заинтересовался и задал Клаусу несколько вопросов. Правда, они больше касались ширины реки, быстроты ее течения и глубины омутов, но Клаус с радостью подробно на все ответил.

— А потом я велел доставить рыбину повару его сиятельства, — размахивая руками, вещал Клаус, — и Манфрид — это мой слуга — божился, что повар несказанно удивился. Ему, мол, никогда не доводилось видеть столь гигантских щук.

Леона, которую щуки вовсе не интересовали, бросала беглые взгляды по сторонам и вскоре увидела кое-что любопытное. А именно — объемистую филейную часть господина барона, торчащую из кустов. Сам Джакоб, видимо, полагал, что надежно укрылся от посторонних взглядов, но острый глаз племянницы разглядел даже блестевшую на солнце лысину в капельках пота. Леона осторожно толкнула локтем Эрну.

— Ой! — удивилась та. — А что это дядя здесь делает?

Даже Клаус отвлекся от повествования и с изумлением уставился на обтянутый бархатными штанами филей.

— По-моему, — насмешливо прошептал Стефан, — господин барон сидит в засаде.

— Но на кого? — удивился Клаус. — Кого можно выслеживать в саду господина графа?

Леона невольно улыбнулась при мысли о том, что барон, скорее всего, выслеживал самого Клауса. Вернее, отправителя письма."Интересно, на кого же подумал дядюшка?" — мелькнула у нее мысль. То, что барон ошибся в личности якобы поклонника баронессы, было очевидно.

Агидиус пребывал в самом дурном настроении. Вот бывают, к примеру, дни, когда все с самого утра идет наперекосяк. Тогда даже тугодуму понятно: ничего хорошего сегодня ждать не приходится, лучше уж сказаться больным и не покидать без излишней надобности теплую уютную постель. Но нет, на пробуждение Агидиус пожаловаться не мог. Сон ему снился самый что ни на есть приятный. В нем блестящий рыцарь (а некогда паж господина виконта) одержал на турнире победу и принимал венец из рук наипрекраснейшей дамы. Имя и внешность ее Агидиус не запомнил, но разве это важно? Главное — ему рукоплескали самые важные персоны герцогства во главе с его светлостью. А сынок виконта, противный Берхард, в последнем поединке даже молил бывшего пажа о пощаде! К Берхарду Агидиус питал особую неприязнь, тем слаще оказался вкус победы над постоянно насмехавшимся над ним высокомерным типом. Да и самого виконта паж не жаловал, не говоря уж у госпоже Хильде, виконтессе. Та воспринимала Агидиуса будто личного мальчика на побегушках и постоянно гоняла с разными мелкими поручениями. Разве пристало будущему рыцарю таскать то веер, но корзинку с рукоделием, то томик стихов? У госпожи Хильды имелась отвратительнейшая привычка повсюду забывать свои вещи, но неужели так уж трудно послать за ними служанку? Отчего непременно отправлять за забытым пажа? Агидиус подозревал, что дело здесь в простом желании поиздеваться лишний раз над безответным пареньком.

Да и в целом виконт с виконтессой относились к пажу так, будто он все еще оставался тем мальчиком, который поступил на службу несколько лет назад. Госпожа Хильда и вовсе могла потрепать его по щеке и назвать"славным малышом". Его, будущего рыцаря! А ее прихлебательницы! Нимало не стесняясь присутствия самого Агидиуса, они могли начать обсуждать"хорошенького мальчика". Упоминали, помимо прочего, и нежную шею, и длинные ресницы, и золотые локоны, и алый румянец, будто он был какой-то девицей. Иной раз кто-нибудь из дам даже гладил его по голове, и тогда Агидиус вспыхивал и закусывал от злости губу. Как-то он попробовал поделиться переживаниями с нечаянно найденным в замке приятелем, мальчишкой, состоявшем при графской псарне. Виконт подобную дружбу точно бы не одобрил, ну и пусть. Зато Бруно — так звали парнишку — не взирал на Агидиуса свысока и не стремился поддеть его. К тому же с новым другом было интересно, он знал много такого, о чем юный паж даже не догадывался. Именно Бруно рассказал в свое время, почему дракону нужно предложить красивую невинную девушку, а не скрюченную старуху вроде птичницы Норы. После этого объяснения паж господина виконта заливался краской всякий раз, когда ему случалось увидеть упомянутую птичницу. К счастью, происходило это нечасто. Так вот, Агидиус попробовал пожаловаться другу, но понимания у того не встретил.

— Представляешь, она сегодня назвала меня"милым мальчиком", а потом ущипнула за щеку, будто младенца.

Бруно согнулся пополам от хохота.

— Слушай, ну нельзя ведь быть столь наивным, дружище! Эти престарелые кокетки тискают тебя вовсе не потому, что ты напоминаешь им крохотного ребенка.

— А почему? — искренне удивился Агидиус.

Сам он прекрасно понимал, что белая кожа, золотистые мягкие волосы и изящное телосложение делают его на вид моложе, нежели в действительности, потому и был уверен, что дамы испытывают к нему материнские чувства. Ответ же Бруно поразил несчастного пажа до глубины души. Агидиус пока еще не слишком задумывался о плотской стороне романтических отношений. Вернее, только-только начал о ней задумываться. Разумеется, он знал, чем занимаются мужчина и женщина, оставшись наедине. Более того, несколько раз ему довелось случайно увидеть довольно пикантные сцены. От них юношу бросало в жар, а в низу живота разливалось незнакомое томление. И еще не столь давно пажу приснился необычный сон, постыдный, но зато очень-очень приятный. Хотя в мечтах о будущем рыцарстве Агидиус и видел себя поклонником некой прекрасной дамы, но никогда не представлял себе ничего, кроме целомудренного касания губами. И теперь узнать, что престарелые приятельницы виконтессы думают о нем такое… такое…

— Да как они смеют! — возмущенно выпалил он.

Бруно опять расхохотался.

— А ты пригляди себе кого-нибудь помоложе и посимпатичнее, — посоветовал он, хлопнув друга по плечу. — Опыт-то получать надо. Вот увидишь, тебе понравится.

Агидиус очень сильно сомневался, что ему понравятся весьма сомнительные утехи с пожилой некрасивой дамой, но слова приятеля его заинтересовали.

— А ты сам… уже, да? — с жадным любопытством спросил он.

Бруно напустил на себя важный вид, погладил подбородок, взъерошил каштановую шевелюру, а потом кивнул.

— И как? А кто она? А ты не боялся? — забросал Агидиус вопросами более опытного товарища.

Было немного неловко от смущения, но очень уж хотелось узнать. Все-таки Бруно лишь немногим старше его самого, наверное, он тоже плохо представлял себе, что делать. Агидиус попробовал вообразить себя с кем-нибудь. Нет, не с дамой из окружения виконтессы (при этой мысли пажа даже передернуло от отвращения), а с хорошенькой молоденькой девицей. Например, с Кларой, личной горничной госпожи Хильды. Или с красивой девушкой, которую он видел в деревне у колодца. Имени красотки Агидиус не знал, но чуть не свалился с лошади, засмотревшись на стройную брюнетку с огромными синими глазами и яркими алыми губами. Но представлялось все равно плохо. Вот он поцеловал девушку, а дальше? Или Бруно подразумевал, что дама сама должна все сделать, раз уж она более опытная? Потому и советовал выбрать не юную невинную девицу?

— Я? Боялся? Еще чего, — высокомерно ответил Бруно. — Все-таки не благородный слюнтяй.

— Это ты о ком сейчас? — обиженно спросил Агидиус.

— Да так, просто к слову пришлось.

Но то ли новоиспеченные друзья плохо еще понимали друг друга, то ли день задался такой, располагающий к ссорам, только свара разгорелась в итоге нешуточная. Агидиус обозвал приятеля задавакой, на что услышал, что сам он — изнеженный типчик, ничего не понимающий в настоящей жизни. Разругались друзья знатно, а примириться сразу не удалось, поскольку паж срочно потребовался госпоже виконтессе. Натянуто улыбаясь, Агидиус сбегал за очередной потребовавшейся хозяйке безделицей, выслушал жалобы на головную боль из-за духоты от госпожи Хильды и несколько слащавых комплиментов от одной надоедливой престарелой дамы и с трудом дождался, пока его отпустили. Искать подлого предателя Бруно не хотелось. Юноша пошел в сад, втайне питая надежду, что бывший — точно-точно бывший! — друг сам отыщет его и первым предложит мир. Тогда Агидиус, так уж и быть, великодушно простит приятеля.

Время шло, помощник псаря не показывался, хотя паж специально выбирал для прогулки те глухие уголки, где парнишки прежде любили секретничать. Зато вскоре юноша заметил, что он вовсе не одинок, как предполагал. Пригибаясь пониже к земле, за ним тенью следовал барон Левренский. Быть может, преследователю и удалось бы остаться незамеченным, вот только где-то через полчаса энергичной ходьбы на полусогнутых он принялся пыхтеть. Удивленный соседством, паж остановился, а затем и присел на скамейку. Барон затаился в кустах."Зачем это я ему понадобился?" — озадачился Агидиус. Увлеченный загадкой, он даже на время позабыл о ссоре с другом, но тут Бруно сам показался из-за угла приземистого строения.

— Тебе велели передать, — хмуро сказал он и сунул в руку приятелю сложенный лист бумаги.

Паж с разочарованием отметил, что Бруно пришел вовсе не с целью помириться.

— Постой, кто передал? Зачем?

— Кому надо, тот и передал, — буркнул Бруно и поспешил удалиться.

Агидиус развернул послание и увидел небрежно нарисованную ромашку. Повертел странную записку так и этак, посмотрел на свет, поднес к глазам поближе в поиске тайных знаков. Ничего не изменилось. На бумаге по-прежнему красовалась ромашка с неровными лепестками."Наверное, Бруно просто выдумал предлог, чтобы подойти", — подумал юноша, свернул записку и сунул за пояс. Настроение стремительно улучшалось, и день уже не казался таким неудачным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приманка для дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я