В семье Германа Мерца отмечают и католическое Рождество, и еврейскую Пасху. Крещеный еврей, женатый на католичке, гражданин Австрии и успешный коммерсант, он душа шумного, дружного и счастливого семейства. Мы знакомимся с ним в сочельник 1899 года, когда все полны сил и планов, а Вена — центр бурной интеллектуальной и светской жизни Европы. Вместе с жизнелюбивыми, искренне любящими, думающими и иногда невероятно наивными героями нам предстоит пройти вехи недавней истории — Первую и Вторую мировую войну, аншлюс, Холокост и горькое отрезвление первых послевоенных лет. Еще недавно семейная сага, виртуозно вписанная в драматическую форму, читалась в прошедшем времени, как законченный портрет короткого двадцатого века. Сегодня эта пьеса Тома Стоппарда, вероятно одного из самых значимых современных драматургов, говорит с каждым из нас о нашем будущем и будущем привычного нам мира. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Леопольдштадт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Сабрине
От переводчика
Пьеса «Леопольдштадт» впервые была поставлена в Лондоне в январе 2020 года. Перевод пьесы на русский язык был завершен в декабре 2021 года. Премьера спектакля в постановке А. В. Бородина в Российском академическом молодежном театре состоялась 16 июня 2023 года.
Действие пьесы разворачивается в Вене в первой половине XX века. На наших глазах рушится благополучная мирная жизнь и семейный уклад большой еврейской семьи, буржуазный европейский город — столица империи — оказывается одержим идеологией и властью фашизма. Малая часть еврейской семьи спасается в эмиграции, большая — погибает в лагерях смерти. Банальность зла, душевная стойкость, насилие над меньшинством.
Том Стоппард, родившийся в еврейской семье в Чехословакии в 1937 году, обладает обостренным чувством истории. Но одна из поразительных особенностей его драматургического таланта в том, что его персонажи продолжают жить за пределами отведенного им сценического пространства и времени и отзываются на события, которым еще предстоит случиться. Именно так складывалась сценическая судьба героев его трилогии «Берег Утопии», с постановки которой началось творческое сотрудничество Стоппарда и Бородина.
Герои трилогии — русские либеральные мыслители XIX века, вынужденные покинуть страну в темные годы правления Николая I, — «возвращались» в русскую культуру в начале XXI века в переводе Аркадия и Сергея Островских, исполнении артистов РАМТа и декорациях Станислава Бенедиктова. Премьера всех трех частей — «Путешествие», «Кораблекрушение» и «Выброшенные на берег» — была сыграна 6 октября 2007 года. (Спектакль продержался в репертуаре театра десять лет.)
В последней сцене Герцен мысленно обращался к Карлу Марксу и к зрителям: «История не знает цели! У нее нет либретто. Каждую минуту она стучится в тысячи ворот и привратником тут служит случай. Нужны ум и смелость, чтобы пройти свой путь, пока этот путь переделывает нас, и нет другого утешения, кроме зарницы личного счастья… но если ничто не предопределено, то значит, все возможно — и именно в этом наше человеческое достоинство…. Смысл не в том, чтобы преодолеть несовершенство данной нам реальности. Смысл в том, как мы живем в своем времени. Другого у нас нет».
Аркадий Островский
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Леопольдштадт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других