1. Книги
  2. Героическая фантастика
  3. Томас Мьюр

Затянутое Королевство: Правитель всех земель

Томас Мьюр (2024)
Обложка книги

После нескольких утомительных недель плаванья Равус и его соратники прибывают в королевство Мауторн, дабы помочь здешнему властителю Кэрниссиусу Безоружному сохранить своё шаткое положение на троне. Со слов монарха, ему угрожает некий самопровозглашённый Правитель всех земель и его устранение становится главной задачей героев на всё время пребывания в Мауторне. Им кажется, что нет ничего проще, чем дать отпор зарвавшемуся выскочке, однако новый враг оказывается способным не только удивить матёрых воинов, но и доказать им, что всё их мастерство набранное годами — абсолютное ничто, против Древней Крови, чей багрянец пропитывает мир уже тысячи лет. Именно она дарует право называть себя Правителем всех земель.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Затянутое Королевство: Правитель всех земель» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Лавгут — наше всё!

Тридцать второй день пятого месяца.

Лавгут Орнийский

Три долгие недели народ Сангерхъема провёл без своего короля. С каждым днём волнения возрастали, люди постепенно начинали задаваться вопросами, связывали таинственный уход монарха в тень с гибелью хранителя монеты на турнире григоров. Некоторые считали, что Орнийский боялся за жизни членов совета, другие придерживались мнения, что он покинул город по неотложным делам, ничего не сообщив. «Возможно, от поддержания инкогнито зависело нечто крайне важное» — думали представители знати и другие подкованные в политике граждане. Может быть, потеря Сиграма Кир’Канэса пагубно сказалась на духовном состоянии короля.

Никто не знал точного ответа, и это играло Лавгуту на руку.

Облачившись в одеяния уличной тени, накинув капюшон, он не раз и не два нарушил собственный приказ сидеть дома до выяснения обстоятельств, и всё благодаря глашатаю Гирнику. Усач умел держать язык за зубами. Некогда приближённый Арвольда Тирана, этот человек знал, как играть на два фронта, всегда ставя превыше всего благополучие Халлендора. И пока умница Тер’Йолиг отсиживался за двоих, Орнийский исследовал город в ожидании подкрепления с островного государства. Король совсем забыл, каким ловким мог быть, если того требовала ситуация. Навыки григора сохранились.

Несколько раз он побывал у северной границы Сангерхъема, дабы послушать, что говорят торговцы; пару вечеров провёл в шумной компании завсегдатаев корчмы у Кернила и был приятно удивлён тамошними настроениями. Таким, как Лавгут, не привыкать к лести и перешёптываниям за спиной, однако все, кто попадался ему на глаза, не зная, что их правитель за ними наблюдает, говорили о том, как сильно любят его и о том, что они абсолютно уверены, что в конце концов в Доме Песен всё будет хорошо. Буквально одной недели хватило, чтобы Орнийский мысленно отругал себя за то, что разуверился в людской преданности. Даже без прямых вопросов подданные, сами того не осознавая, помогали ему.

Например, среди корчмарей прошёл слух о затишье в районе Ветряных мельниц, якобы похищения прекратились. Лавгут связывал эту деталь с уходом знати в тень. Увы, он не мог догадаться, что за исчезновениями граждан стоял Тигиан Янош, кой отбыл вместе с отцом в королевство Тсандер. Информация об их самовольном отъезде разлетелась по всему Стенграду, став достоянием общественности. Монарху следовало наказать проигнорировавшего его приказ Всеотца, но, видят боги, дел и так было по горло. Выговор Мэйлору или нечто большее могло и подождать, ибо Лавгут этим днём направлялся в район Мельниц по особой причине.

Как и неделю назад, он хотел проведать Донсо Четырёхпалого. Этот верный слуга короны из-за несговорчивости графини Ностромо угодил в не самую приятную ситуацию, а именно сидел дома без прикрытия в столь опасное время. Клементы скучали вдвоём, Яноши самовольно покинули Сангерхъем, Гирник прохлаждался с верной ему охраной в лице отряда григоров всех четырёх учений, а королю, кой в душе всё так же был простолюдином, надлежало присмотреть за Донсо. Его дом располагался в центре района. На вид ничего особенного: крепкое двухэтажное сооружение с пластинчатой крышей. Когда-то сам Лавгут жил в похожем доме с десятью братьями по оружию, ибо ученикам-григорам собственного жилья не выделяли по законам ныне покойного Арвольда. Всюду знакомые элементы, чувство ностальгии на каждом шагу… немудрено, что в стенах жилища Донсо монарх чувствовал себя как дома. Воспользовавшись данным ему двумя неделями ранее ключом, он отворил дверь и сразу же услышал крик радушного хозяина со второго этажа:

— Доброго дня! Я вас жду! Мясо стоит на огне! Будет вкусно!

— Здравствуй, мой друг! Спасибо, я как раз проголодался, — ответил Лавгут, заперев за собой дверь и повесив накидку на крючок.

Лестница в доме Четырёхпалого скрипела, едва стоило на неё наступить. Нагрянь к нему недоброжелатель, он бы понял это ещё на первой ступени. Шаги знающих людей были отчётливыми, очень громкими, ведь они все как один понимали, что нет смысла осторожничать — звук всё равно будет слышно. А тот, кто пытался двигаться тихо, создавал особый шум, едкий, пробирающий насквозь своей фальшью.

Лавгут хотел было подшутить над старым другом, но у него отпало всякое желание устраивать розыгрыш, едва он учуял дивный запах мяса. Донсо жарил куриные крылья, своё любимое лакомство. Он никогда не скупился на специи, знал, сколько необходимо держать птицу над углями, и, со слов его постоянных гостей, готовил лучший соус из спелых помидоров во всём Драо. Их образ манил Лавгута наверх.

— Пахнет просто потрясающе! Снова острый соус? Или будет кисло-сладкий?

— Я пока не решил! — отозвался Донсо. — Вы ещё можете повлиять на моё мнение, Ваше Величество!

— Рад это слышать.

Орнийский поднялся на второй этаж и увидел друга, устроившегося у балкона. Мастер-повар использовал его для готовки особо жарких блюд, чтобы дым не скапливался в помещениях.

— Спасибо, что навестили меня! — поспешил Четырёхпалый, разгоняя кучную серость свободной рукой.

— Тебе спасибо, что принимаешь как гостя. Ты выходишь на балкон? Тебя ведь могут увидеть.

— Быть богам впроголодь… Вот поэтому я и тянусь через порог изо всех сил, сидя на этом ужасно неудобном стуле и сгорбившись, как швея, — объяснил Донсо и продемонстрировал, как он через дверной проём подстёгивает угли длинной кочергой.

— Ну и конструкция… Не знал, что ты такой ловкий.

— Я тоже не знал. Признаться вам честно, мой король, жить так очень тяжело. В особенности сложно закупаться продуктами. Приходится доплачивать, чтобы мне всё приносили к порогу. Люди шептаться начинают. Думают, моя отсидка связана с Вашим исчезновением.

— Нельзя винить их в догадливости. Что насчёт лишних убытков, то я всё покрою.

Лавгут встал за спиной Четырёхпалого и положил руки ему на плечи.

— И я очень рад, что с тобой всё в полном порядке. В отличие от твоих владений…

Монарх осмотрелся и глазом знатока оценил обстановку.

— Когда ты последний раз убирался дома? Стены стали серыми от пыли, на подоконниках, небось, слой с ноготь взрослого мужа.

Пусть старина Донсо и хорошо зарабатывал на выпечке хлеба и поддержании порядка в районе Мельниц, жилище его было более чем скромным. Минимум мебели, самые дешёвые подсвечники, лишённые причудливых изгибов, а ковры на полу, чёрные, как доспехи григоров, скорее служили пылесборниками, нежели тщательно продуманными элементами убранства. Чего говорить о стенных, которые так и вожделели стать пристанищем для прожорливых до древесины насекомых? В здравом уме никто и подумать не мог, что здесь жил уважаемый человек, один из самых влиятельных деятелей столицы, своими поступками заслуживший уважение сограждан.

— Вы задавали мне тот же вопрос неделю назад, Ваше Величество, — ответил он и покачал головой влево-вправо, словно попытался стряхнуть пыль с волос. — Я не могу заставить себя заняться уборкой.

— Почему?

— Мои деньги позволяют мне сделать ремонт, а рукам, может, и не хватает по одному пальцу, они тем не менее в состоянии крепко держать метлу. Но я не хочу приводить это место в порядок…

Он вытащил из вязаного мешка у себя под ногами крупный помидор и принялся чистить его ножом.

— Большая тоска захватила меня, понимаете? Сперва проблемы с курильными домами, потом исчезновения хороших людей, моих знакомых. А теперь ещё и Янну-Корру вернулся.

— Об этом стало известно не так давно…

— Так я здесь и не жил почти, Ваше Величество. Мой район — это мой дом. Я могу заночевать в таверне, могу остаться в тёплой кровати любимой женщины. А могу вообще задремать на работе. Только если кого-то надо привести в гости, я вспоминаю об этом месте, и люди так восторгаются моими блюдами, что не обращают внимания на здешнюю разруху. Хотя… тут ещё месяц назад было вполне ничего. Я вызывал сюда свою знакомую, и она за умеренную плату всё прибрала. А теперь её не позовёшь… И с Сиграмом в карты не перекинешься.

— Знаю, — вздохнул Лавгут. — Вы дружили. Говорят, вы очень любили играть в анкор.

— Не то слово! — согласился Донсо, ощутив хлад слёз на своих щеках. — Я очень по нему скучаю, мой король. Он был моим лучшим другом. Мы часто сидели за элем и обсуждали всё на свете. Его жена даже немного ревновала. Но теперь она единственное напоминание о нём. Мы стали с ней переписываться.

— Вы шлёте друг другу письма? Любопытный поворот… А я думал, леди Кир’Канэс не в том состоянии, чтобы писать.

— Она мне почти каждый день пишет. Ей нравится, когда я рассказываю о Сиграме. О наших с ним приключениях и посиделках, и о том, как он, мать его гнать, напивался и забывал, как его зовут. От этого я всегда смеялся во всё горло… Не над ним, а вместе с ним. Он сам понимал, что нельзя так много пить. И кстати…

Четырёхпалый запустил руку в нагрудный карман и вытащил конверт с печатью.

— Её последнее письмо я так и не прочитал. Может, послушаете?

— Не уверен, что мне положено это слышать, — ответил Лавгут, усевшись на диван. — Ваша переписка только ваша. Мне неудобно перед тобой.

— Не стоит, Ваше Величество. Вы король, и вам всё можно.

— Совсем всё?

На лице Орнийского засияла улыбка, кою Донсо приметил, обернувшись к нему.

— Да, совсем всё.

— Арвольд думал точно так же, когда я обезоружил его. Слово в слово помню, что он кричал… «Я истинный король — мне дозволено всё. Ваши судьбы в моих руках, и, если я решу, вы все сгинете в один миг. А ты Орнийский… С тобой даже ничего делать не нужно, ведь ты уже мёртв, как и твоя жалкая родина Орния. Край глупцов, слабаков и бедняков». Именно из-за этих слов я нанёс финальный удар и отрубил ему голову. Для победы в дуэли хватало простого факта лишения оружия, да и я мешкал до последнего… Когда Арвольд упал на землю, мне стало его жалко. Он виделся мне убогим человеком, тем, к кому необходимо проявить снисхождение. Но попытка принизить весь народ Халлендора и мою родину стала для него фатальной ошибкой.

— Я не знал об этом… — молвил Четырёхпалый, обивая уголок конверта о ладонь. — Я всегда думал, что вы без колебаний снесли тирану голову, и он даже ничего сказать вам не успел. А вы, оказывается, нарушили правило дуэли… Воин выпустил меч из рук и потерял не только его, но и голову. Правило дурацкое, но не мы его придумали. К тому же… Там много тонкостей.

— Да уж… тонкостей. Об этой детали знаем только я, Нита, Салливан и теперь ты, мой друг. Ты умеешь хранить секреты, и раз уж мы с тобой в одной яме, окружённые змеями, почему бы не поделиться друг с другом? Ты решил прочитать мне текст письма… Я сказал тебе нечто важное для меня. Да и не стоит отрицать, Сиграм был другом нам обоим. Читай, а я послушаю.

Согласный с монархом во всём, воодушевлённый Донсо распечатал конверт, развернул письмо перед собой и, откашлявшись в кулак, начал зачитывать текст с выражением.

«Доброго дня вам, о дражайший друг по несчастью. В последнем письме вы рассказали об охоте на могучего зверя Клыкача, когда помогали моему супругу впечатлить меня перед днём предложения. На самом деле, пламени в сердце Сиграма всегда было с избытком, посему я не удивлена, что он считал своим долгом одолеть чудовище в мою честь. Лишь Ваше умение метко стрелять из лука помогло Сиграму выжить тогда. Он с превеликой радостью даровал зверю избавление и умолчал о Вашей помощи, ибо таков был ваш уговор. Помню, как он пришёл ко мне и сказал: «Решайся, моя милая». Он сказал… «Я простой смертный и пред тобой теплю надежду на заветное да». Я в тот миг не могла налюбоваться его глазами… Они были такими чистыми и искренними. Как и наша любовь. Спасибо вам, Донсо. Я жду следующей весточки. Ваш друг…»

Даже отдавшись тексту письма всей душой, закрыв глаза, представляя ту сцену, Лавгут ощутил её: еле заметную нотку грубости в голосе Донсо, когда тот дочитывал последние строки. Дойдя до конца, Четырёхпалый уронил письмо и ломаными движениями, с хрустом в костях, словно они сопротивлялись хозяину, схватился за кочергу и широко открыл рот. Он осознавал, что делает. Он пытался кричать, но слова задерживались на языке и тотчас затухали, а руки, возвысившиеся над ним, готовились нанести смертельный удар — прорвать глотку Донсо кочергой и выпустить наружу столп багрянца.

Но Лавгут отреагировал быстрее стрелы, выпущенной когда-то четырёхпалым лучником. Подобравшись к нему, король остановил смертельное орудие в опасной близости от цели. Оно дрожало, противилось, однако Орнийский оказался напористее невидимой оку силы. Заставив Донсо подняться на ноги, он прижал его к стене и резко ударил об неё головой, дабы поддавшийся таинственному мороку ушёл в мир снов хотя бы ненадолго, покуда монарх придумывал план. Он подобрал кочергу с пола и бросил в противоположный угол комнаты, затем принялся искать что-нибудь полезное в вещах хозяина дома. Долго копошиться в чужих пожитках не пришлось: крепкая верёвка лежала в ящике под диваном. Ею правитель Халлендора воспользовался по назначению — связал Четырёхпалого по рукам и ногам.

Засим он начал ждать его пробуждения.

Прошло полчаса, прежде чем Донсо оклемался.

— Что происходит? Почему я связан, Лавгут? Что случилось?

Орнийский сидел на диване, внимательно рассматривая связанного, кой лежал перед ним и изо всех сил пытался распутать верёвку. Его движения по-прежнему казались неестественными, точно им управлял кукловод. Казалось, от Четырёхпалого отходили тонкие нити паутины, оттягивавшие одежду по направлению движения.

— Кто ты? — вопросил монарх, прищурившись.

— В смысле кто я? Мой король, это я, Донсо Четырёхпалый! Ваш верный друг и слуга!

— Я не вполне в этом уверен. Твой взгляд и твои движения принадлежат кому-то другому. Отвечай на вопрос. Кто ты? Чудовище или человек?

— Я Донсо Четырёхпалый! Я восславляю моего короля Лавгута Орнийского!

— Значит, не одержимость… — проговорил тот, взявшись за подбородок.

— Да какая одержимость?! Я могу доказать, что я — это я! ААААААААААААА!

Его крик слышали далеко за пределами стен дома. Извиваясь, как змей, истекающий кровью, Четырёхпалый растянулся в неестественно широкой улыбке и привёл, как ему казалось, веские доводы в свою защиту:

— ЛАВГУТ — НАШЕ ВСЁ! ВОСХВАЛИ ЕГО! С ТАКИМ ЧУДЕСНЫМ КОРОЛЁМ МЫ СМЕЛО В БОЙ ПОЙДЁМ! Пойте же со мной, мой король! Давайте! Поддайте жару! Во весь голос! О ВЕЛИЧИИ ТВОЁМ МЫ, ХАЛЛЕНДОР, ПОЁМ!

Лицо Донсо настолько переменилось, что Лавгут перестал узнавать в нём хоть что-то знакомое. Глаза до безобразия округлились, зрачки сверкали, будто огоньки ночной пристани, а скулы, казалось, готовились надорваться от напряжения. Четырёхпалый перекатывался с места на место, точно пытаясь сбить с себя невидимое пламя, и пел песню о короле:

— О ДОБРОМ, СЛАВНОМ КОРОЛЕ, ЧТО КАЖДОМУ ЗНАКОМ! ОН ДО ВЕРШИНЫ ИЗ НИЗОВ ТЕРНИСТЫЙ ПУТЬ ПРОШЁЛ! И ИЗБАВИЛ ОТ ОКОВ ОДНИМ ЧУДЕСНЫМ ДНЁМ!

И так целый час кряду. Когда текст исчерпывал себя, он начинал петь его заново. Но Орнийский не сорвался на друга, не стал повышать голос или грубить ему. Положив на тарелку поджаренное куриное мясо, он неторопливо, не ведясь на провокации, сообразил себе острый томатный соус. Под ним курица была невероятно вкусной: ароматная и сочная, она ждала возвращения того, кто её приготовил.

Однако…

— СТЕНГРАД! САНГЕРХЪЕМ! СЛАВНЫХ ПЕСЕН ДОМ! НО БОЛЬШЕ СЛАВЕН БЕЛЫЙ ГРАД ВЕЛИКИМ КОРОЛЁМ! Ну же! Мой король! Уверяю вас, я в по-о-о-о-олном порядке! Чувствую себя просто замечательно! Как будто я помолодел на десять лет! Я совсем не хочу убивать себя кочергой! Зачем?! За каким шкафом кроется смысл столь странного желания?!

— Я дождусь, Донсо. Не думаю, что этот эффект продлится слишком долго. Это несовместимо с действием гипноза. Теперь я знаю, что даже письму нельзя доверить свою безопасность. Теперь… нигде не безопасно. Но в одном я уверен наверняка: это точно не леди Кир’Канэс.

Как в старые добрые времена на григорской службе короне, Лавгут отдался размышлениям, подобно ищейке:

— Это не её стиль, и у неё нет мотива убивать собственного мужа. Уверен, она до сих пор скорбит по Сиграму, как я и говорил. А письма писал кто-то другой…

Объятый смятением, король взглянул на скомканное послание, что лежало на полу. Не любопытство и не глупость руководили властителем Халлендора в тот миг. Он следовал святому долгу защищать государство любыми способами, даже рискуя собственной жизнью. Король в первую очередь — это слуга народа. Так завещали мудрые предки. Отталкиваясь от их мировоззрений, Орнийский взял письмо в руки, но не стал читать текст сразу.

— Итак… Каковы мои шансы?

— ЛАВГУТ — НАШЕ ВСЁ! ВОСХВАЛИ ЕГО! — не унимался Четырёхпалый. — С ТАКИМ ПРЕКРАСНЫМ КОРОЛЁМ ВРАГИ НАМ НИПОЧЁМ!

Его король сохранял непоколебимое спокойствие, рассуждая вслух:

— Есть вероятность, что, если я прочту текст этого письма, оно подействует на меня так же, как и на Донсо. Я тоже попытаюсь убить себя, и никто не сможет меня остановить. Но есть шанс, что текст действует только на конкретного получателя. Я должен узнать, что заставило Донсо пойти на этот…

Он бросил взгляд на обезумевшего друга, готового развоплотиться на глазах.

— Отчаянный шаг, — договорил Орнийский. — Ведь я уже рискую, нарушая собственный приказ. Я подвергаю себя опасности, расхаживая по городу и вынюхивая по углам. Что мой народ будет делать без своего короля? Есть ли кто-то на моё место? Что за глупости?! Конечно же есть! Во мне нет ничего особенного, я просто забочусь о своих людях, как и положено королю. Хотя… На фоне того же Арвольда, оное качество видится вполне уникальным. Быть богам впроголодь, я загоняю себя в ловушку!

Лавгут не мог усидеть на одном месте и начал расхаживать по комнате кругами, взвешивая все за и против:

— Если что случится, Доминес меня не подведёт. Он знает, что делать в критической ситуации. Мы много раз это обговаривали.

— НО ГРИГОРЫ НЕ ПРЯЧУТСЯ ЗА НИМИ ОТ ПРОБЛЕМ! — не унимался Донсо.

— Ты прав, мой дорогой друг. Я григор и не должен прятаться от проблем. Я должен решать их. Как король я обязан принять волевое решение. Здесь и сейчас. Если не прочесть это письмо или хотя бы часть текста, наш противник останется в выигрышной позиции. Он нагонит страха, а мы поддадимся ему. Никогда не думал, что скажу такое, но что бы сделал Равус Вал’Гавсми? Он смелый воин. Я бы даже сказал… отчаянный. Это качество вершителя судеб, и мне…

Лавгут опустил взгляд на письмо у себя в руке.

— Мне оно знакомо. Выбор сделан.

Собравшись с духом, Лавгут начал читать текст про себя. Его взор шёл по линии слова легко и непринуждённо. Уже на половине король осознал, что не слышит голоса в голове, не видит призраков и не питает ни малейшего желания прервать свою жизнь неким изощрённым способом. Вне сомнений, письмо могло подействовать только на конкретного получателя, а для всех других являлось не более чем безобидным клочком бумаги. Но даже так оно не смогло утаить от умудрённого опытом короля Халлендора свои ужасающие тайны. Он понял, в чём секрет. Он улыбнулся, поймав себя на мысли, что прошлое во всём данном ему великолепии нагнало его, аки стрела, отправленная в клеймённого смертью зверя. Детские годы Лавгута ответили на вопрос: как убийца расправлялся с своими жертвами.

— Теперь осталось дождаться, пока ты придёшь в себя, мой друг.

— ТОТ СУДЬБОНОСНЫЙ ДЕНЬ ХРАНИМ МЫ В ПАМЯТИ СВОЕЙ! ПОД МЕЗОСОМ СРАЖЕНЬЕ ЧТИМ И СЛАВНЫХ КОРОЛЕЙ! И ВНОВЬ НЕ РАЗГОРИТСЯ ЯННУ-КОРРУ ЗЛОЙ ОГОНЬ! ПОКУДА ГРИГОР ЛАВГУТ ЖИВ, ТВЕРДА ЕГО ЛАДОНЬ!

— Очень на это надеюсь… Не знаю, слышишь ли ты меня, но я хочу рассказать тебе одну историю. Если потребуется, я повторю её, когда эффект гипноза закончится. Я просто не могу сидеть и молчать, понимаешь? Надо занять себя хоть чем-то. И чтобы ты не перекрикивал меня, я заткну тебе рот. Не обижайся, пожалуйста.

Сообразив кляп из нагрудного платка, коим Донсо не успел воспользоваться за сытной трапезой, Орнийский примерил на себя роль рассказчика. Слушатель ворочался без остановки, мычал, как корова, дёргая ногами, но это не помешало Лавгуту:

— Когда мне исполнилось восемь, я обзавёлся первыми друзьями. Так уж сложилось, что до этого возраста я сильно болел и не мог выйти в мир. Слабые лёгкие, тщедушный стан… Они сдерживали меня. Но время расставило всё на свои места и я, воспрянувший духом и телом, пошёл по дороге григора благодаря чистому везению. В академии меня окружали потенциальные знакомые — сверстники. Не все хотели со мной общаться, но были и те, кто увидел во мне интересного собеседника и надёжного друга. У нас была своя маленькая дружная компания: Ралоф из Нинфьяда, Сорт Бьёнский, Тирэл Роу’старк и я… Лавгут Орнийский — человек, родины которого уже не существует. Мы помогали друг другу во всём и испытания судьбы проходили вместе. Но это нравилось не всем в академии. Некоторые мальчишки нас задирали и к своему сожалению ввязывались с нами в драку. Такие же, как мы, будущие григоры, они быстро поняли, что агрессия и невежество будут стоить им слишком дорого. Однако Несущий знамя1 Тар’Рэмси отказывался это понимать. Многие говорили, мол, он не мог смириться с силой нашего духа, которая превосходила его, и поэтому во всех проступках обучавшихся он всегда винил только нас. Даже если мы к этому никакого отношения не имели, Тар’Рэмси находил способ. Мне думается, он невзлюбил меня и из-за этого под раздачу попадали Ралоф, Сорт и Тирэл. Постоянные дежурства, мытьё пола рваными тряпками, помощь повару и ещё очень много всего… Вопреки лишениям и наказаниям, мои друзья никогда не жалели о нашей дружбе.

Казалось, извивающийся змеем Донсо вовсе не слушал Лавгута, но на самом деле всё его внимание было сконцентрировано на нём: король чувствовал это душой и телом.

— Когда нас разлучили — отправили учиться на разные пути становления, мы всё равно нашли способ назначать друг другу встречи. Мы писали зашифрованные письма на особом языке, который могли понять только мы. И знаешь, что я увидел, когда прочитал письмо якобы от леди Кир’Канэс? Я увидел нечто знакомое. Оно, конечно, отличается от слога четырёх мальчишек, но принцип работы аналогичный — суть, сокрытая между строк. Это приказ наложить на себя руки, кой получатель нарушить не в состоянии. И я понимаю, что со мной могли бы сделать то же самое, но мой противник по неизвестной причине медлит. Как будто он хочет внушить мне что-то… Хочет заставить почувствовать страх? Тот, от которого мне не скрыться на улицах под капюшоном? Ни мне, ни моим соратникам?

Орнийский встал с насиженного места и, взявшись за подбородок, окунулся в раздумья:

— Давай рассуждать, Донсо… Судя по твоему общему состоянию и тому, сколько ты в нём пребываешь, Сиграма могли загипнотизировать задолго до начала турнира. Наш гипнотизёр способен внушить что угодно — начертать в разуме жертвы сложнейшие команды, а та даже не будет об этом знать. Смерть хранителя монеты должна была быть прилюдной, красочной и трагичной. Она должна была продемонстрировать доброму народу мою абсолютную беспомощность. Ведь там собрались все… Славные мауторнцы, тсандерцы и даже войтширцы. Одной стрелой все цели сразу. И может показаться, что я уже проиграл, но это вовсе не так. Сегодня Радаманд Морвуд и посол Корсо прибывают в Сангерхъем. Нам недолго осталось ждать.

Голос короля полнился уверенностью — силой, таившейся глубоко под маской дельца политики. Она нашла выход в тяжёлый час, дабы народ Халлендора вновь поверил в светлое будущее. Его видение помогло даже Четырёхпалому, ибо в глазах верного слуги короны сверкнула искорка прозрения. Он прекратил все попытки вырваться из тисков, лишь распластался на полу и тяжело выдохнул.

Сей знак послужил сигналом для Лавгута убрать кляп изо рта Донсо.

— Это действительно ты?

— Ох… — хрипнул он, зажмурившись. — Я ли? Даже не знаю. Всё вокруг кружится так, будто я пил несколько недель не переставая. Вы не поверите, Ваше Величество, но я всё осознавал. Я обдумывал каждое моё слово, но ничего не мог сделать.

Голос Четырёхпалого был очень уставшим, как после длительной погони за хлебным воришкой через весь район Ветряных мельниц. Теперь ничего не мешало Орнийскому усадить друга на диван, пусть и не развязывая его.

— Верёвка останется на месте. Пока что.

— Я и не возражаю. Вы не можете мне доверять. По правде, я сам себе не доверяю. У меня было такое чувство, словно внутри меня что-то копошится. Я прямо мог ощутить его прикосновения под кожей. Оно искало что-то, хозяйничало, как у себя дома. Я почуял неладное уже на первом предложении, но остановиться не смог — тело отказалось подчиняться мне, а глаза буквально впитывали текст. Меня вело слово этого письма…

— А сейчас какие ощущения?

— Когда будто оно умерло. Оно не нашло то, что искало, и это его сгубило. У него воздух под кожей закончился… Я бы даже сказал — под водой. Мой король, мне неудобно просить. Но Вы… а хотя нет, не надо.

— Что ты хотел спросить? — настоял Лавгут.

— Я подумал, вы могли бы меня покормить. Но потом мне пришло в голову, вдруг я намерено подавлюсь куском и убью себя? Это слишком опасно.

— Значит, сейчас мы всё узнаем. Я умею делать приём Крайтона2. Не переживай.

— Пережую, — отшутился Донсо.

— Узнаю твоё чувство юмора, мой друг. Сиди смирно и делай всё, что я тебе скажу.

Орнийский положил хрустящее куриное крыло в подготовленную посуду. Не сводя взгляд с источника подозрений, он взял вилку и нож, сел рядом с Донсо, окутанный григорской статью — готовностью продемонстрировать решимость стальной хватки в любой момент.

— Итак, — заговорил властитель Халлендора, отделив кусочек мяса от кости. — Что бы ни случилось, мы с тобой не повернёмся к опасности спиной. И да помогут нам боги. Нам и созванной Длани Короля. Мои пятеро перстов сейчас очень далеко от стен Сангерхъема. Они даже не догадываются, жизни скольких от них зависят. Хотел бы я знать, что ждёт их во владениях Кэрниссиуса, но знать мне, увы, не положено. Только время покажет, чьё терпение будет оправдано. Поэтому, крепись, Донсо Четырёхпалый. Сиди прямо, смотри мне в глаза… и открой рот пошире. Я не позволю тебе подавиться едой. Такая смерть не достойна приближённого короля.

Изображение №2: Донсо Четырёхпалый.

«Летопись времён: О Сионе, смерти не устрашившемся».

Он был рождён в объятиях первых лучей солнца, первого дня и первого года великой эры Марнъ-ядос. Глубокий взор его тёмных очей пронзил его мать-землю насквозь, напитав младенца, названного Немым, живительной силой материнской крови. Он рос не по дням, а по часам, он воздвиг собственное время, не страшившееся конца и позабывшее своё начало. Его звали и будут звать Цинтропос Сион Марнъ-ядос, посланник искажённого Абсолюта.

Он избрал своей женой прекраснейшую из всех дев Райзу Марнъ-ядос, наградил её силой предков великого рода и предрёк в назначенный час дать жизнь новому ростку, кой желал достичь причащения и занять трон Конклава по праву.

Но трон оный по-прежнему принадлежит другому. И трон народа гинов, и кирианцев, и властителей далёких краёв, не знающих эту легенду. Сион придёт за ними всеми, заставит приклониться перед ним и по праву рождения первого и последнего займёт трон каждого из государств. Тех, что были, и тех, что будут. Ибо он правитель всех земель, наш посланник искажённого Абсолюта.

Маргус Ним, проповедник Забытой церкви.

За двадцать лет до войны четырёх гербов.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Затянутое Королевство: Правитель всех земель» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Несущий знамя — ответственный за поддержание дисциплины в академиях григоров.

2

Аналог приёма Геймлиха в мире Драо.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я