Эрейна

Таша Янсу, 2021

Я – наследница Дома Аранеа, младшая из семи братьев и сестер. Все, на что я могла рассчитывать – далекие земли на краю наших владений, в захолустье. Все, к чему меня готовили – к удачному замужеству по договоренности. Я знала наперед, что ждет меня, и относилась ко всяким событиям в своей жизни с философским смирением готовой к закланию коровы. Эта миссия – последнее трепыхание рыбки, брошенной в песок. Жалкая попытка хотя бы кончиком языка лизнуть вкус настоящей жизни. Первая книга из цикла фэнтези "Сказания Яббаги"

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эрейна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Подъем был легким — в нужных местах стояли каменные ступеньки, торчали кривые перила, даже находились небольшие площадки со скамейками, откуда днем наверняка наблюдался прекрасный вид.

— Надеюсь, ты взяла оружие, кто знает, какая нечисть нам попадется, — сказал Зе Ро.

Он шел быстрым шагом, смотрел вперед и хмурился. Я едва поспевала за ним, но окликнуть и попросить замедлиться не решалась.

— Я, конечно, приложу все силы, чтобы быстрее с ней разделаться, — продолжал Зе Ро, — так что ты просто не мешайся и постарайся не сдохнуть.

Этот беззлобный краткий совет вызвал вспышку гнева.

Конечно же, он не воспринимает меня всерьез. Я ничем не выделялась среди других магов: ни физической силой, ни умениями, и прежде не было возможности применить на деле магию-паутинку, которой я обучалась в свободное время уже много лет. Но что-то невидимое, похожее на отчаяние продолжало толкать меня вперед.

Я — наследница Дома Аранеа, младшая из семи братьев и сестер. Все, на что я могла рассчитывать — далекие земли на краю наших владений, в захолустье. Все, к чему меня готовили — к удачному замужеству по договоренности для укрепления торговых отношений. Жених был достаточно знатен и богат. Достойная пара для светлой девы из некогда поистине Великого Дома Аранеа — увы, сейчас благосостояние его оставляло желать лучшего, так что все силы брошены на восстановление величия. Я знала наперед, что ждет меня, и относилась ко всяким событиям в своей жизни с философским смирением готовой к закланию коровы.

Эта миссия — последнее трепыхание рыбки, брошенной в песок. Жалкая попытка хотя бы кончиком языка лизнуть вкус настоящей жизни.

— Знаешь, я одного не пойму, — начал Зе Ро. Он замедлился и зашагал вровень со мной. — Почему ты согласилась? Неужели провинилась настолько, что нельзя было откупиться от наказания?

Я кивнула, подавив улыбку.

Не рассказывать же, что спланировала все это, чтобы испытать себя? Если рассказать обо всем Зе Ро, он сочтет меня капризной идиоткой, не ценившей того, что у нее есть.

Я вздрогнула, только сейчас заметив, что он уже не скрываясь пялится на меня.

— Я испортила драгоценную книгу, — поторопилась я пояснить, понимая, что затянула с молчанием. Неловко убрала выбившуюся прядь волос за ухо. — Слишком увлеклась и попыталась сотворить заклинание в непозволительной близости от нее, вот и… вот.

— М, — изрек Зе Ро. Он проследил за моим движением и теперь смотрел на мои волосы. — Все хотел спросить, — он кивком головы указал за мою спину, — тебе с ними удобно? Такие длинные… Зацепишься вот в бою за что-нибудь… Боги, — спустя какое-то время воззвал Зе Ро и ткнул пальцем в меня, — возвращайся назад, мне так будет спокойней.

Я от удивления остановилась.

— Твоя одежда, твои волосы…

Я непонимающе оглядела себя, посмотрела на Зе Ро, снова на себя.

— Ты будто на прогулку собралась! — схватился тот за голову. — Разве не читала в своих книжках, что подобное одеяние — не для ночных прогулок по древнему храму, где может поджидать опасность? Длинные рукава, длинное платье, длинный плащ… Знаешь, я не собираюсь с тобой нянчиться, если вдруг что-то пойдет не так, ясно? Если рассчитываешь на это, то напрасно. Мы оба подписали договор, может, ты не заметила, но в самом конце мелким шрифтом было упомянуто, что в случае смерти кого-то из нас, ответственность за это несет он сам.

Он врал — помощник Главного Магистра сказал мне, что не о чем беспокоиться, поскольку в договоре Зе Ро значилось, что он обязан будет защищать свою напарницу.

Я лишь кивнула, скрестив руки. Это раззадорило Зе Ро еще больше.

— Знаешь, давай разделимся, — резко предложил он.

Мы как раз добрались до подножия храма. К этому времени теплые вечерние сумерки окончательно уступили место мягкой ночной синеве и ночной прохладе.

— Ты идешь в ту сторону, а я в эту. Встречаемся на другой стороне храма, затем входим внутрь, все проверяем и дежурим по очереди до утра, идет? — не дожидаясь ответа, он быстро зашагал в выбранном направлении.

Я прикусила нижнюю губу, но не стала окликать и высказывать своего мнения, что разделяться — глупая идея, учитывая, что дело осложнилось двумя непредвиденными трупами.

А на что я рассчитывала, собираясь на миссию? Поодиночке не пускали, так что приходилось работать в команде и считаться с чужим мнением, но Зе Ро уж точно не походил на того, у кого хватит терпения выслушивать чьи бы то ни было соображения. В особенности того, кто на его взгляд был ни на что не способен.

Что ж, так даже лучше. Я же хотела испытать себя в деле? Вот и получила, как говорится, полную программу развлечений.

Я опустила веки, прочитала заклинание третьего глаза, чтобы видеть следы нечисти или злого духа, или местного сошедшего с ума мелкого божества, и заклинание оберега от нечисти. Подумав, откупорила пузырек успокоительного зелья и выпила. Зажмурилась, чувствуя, как готовые навернуться слезы обиды отступают.

Право же, не стоит так близко к сердцу воспринимать реакцию Зе Ро. Конечно, я его раздражаю. Мне известно о нем куда больше, чем ему обо мне. Если он подобен огню, то я в таком случае — жалкая бледная моль.

Зе Ро был сиротой: о родителях его ничего не известно, он вырос в приюте. Беспородный, дикий, отчаянный, из тех, кому нечего терять, но жажда и жадность в них так сильна, что они лишь еще яростней, насмерть вцепляются в свою жизнь.

Я не раз видела его бои один на один против других магов в"клетке". Сама я туда не ходила, но из любопытства одалживала кристаллы с записями посмотреть. В выходные дни ученики академии тайком пробирались в Заброшенный Квартал, где под скрывающими чарами притаился Черный Дом — здоровенный особняк, где проводили запрещенные чародейства. В"клетку"приходили позеры и те, кому нужны были деньги. Зе Ро, постоянно ищущий где подзаработать, редко проигрывал. Его мощь потрясала. Он не разменивался на долгие приготовления и сложные заклинания — пер напролом, брал грубой силой. Благо, силы в нем физической и магической было для этого предостаточно. Порой же, понимая, что перед ним более сильный противник, Зе Ро с неохотой, но использовал свою демонскую суть.

Клан Варасуду неспроста носил столь гордое название: в их роду были древние демоны, оттого некоторые потомки обладали удивительной способностью перевоплощаться в демонов, черпать силу из своей глубоко запрятанной спящей сущности. Вот только сила эта могла вырваться из-под контроля, и тогда наступал хаос, ибо сила демонов была воистину несокрушимой. Потерявшие контроль Варасуду обретали полное демонское обличье и не могли после вернуться в свой людской облик, и их приходилось уничтожать. В летописях упоминается, что лишь двоим удалось вернуться, и за всю оставшуюся жизнь они больше ни разу не использовали эту силу. Как только в ребенке-полудемоне начинала проявляться сила, ее тут же запечатывали на предплечье левой руки специальными печатями в виде браслетов.

Во время эксперимента с ядами Зе Ро снял второй браслет печатей, чтобы сила демона исцелила его пораженное тело, но тут же восстановил его — каким бы сорвиголовой он ни был, даже его пугала перспектива превратиться в уничтожающего все вокруг демона.

Конечно, для него все мои терзания показались бы глупой мелочью, но оттого они не переставали быть огромной проблемой для меня.

Впереди что-то мелькнуло. Я прищурилась, стараясь вглядеться в сумрак впереди и жалея, что не купила таки себе очки, и от неожиданности едва не издала изумленный и полный облегчения возглас — ко мне шагал Зе Ро.

— Я погорячился, — пробормотал он. Привычно провел ладонью по черным словно вороново крыло волосам. Он собирал их в короткий хвост, а длинная челка вечно спадала ему на глаза. — Нам не стоит разделяться.

Он подошел ближе, глядя на меня своими пронзительными синими глазами.

— Я просто… наверное, испугался из-за слов старейшины и чуть не наговорил ему грубостей. Хорошо, что ты меня остановила.

Я небрежно пожала плечом, мол, ничего особенного, но густо покраснела от его похвалы.

— Не стоит. Мы же одна команда, — еле ворочая языком, пробормотала я.

Не счесть, сколько раз я воображала, как сказала бы эту фразу своему другу, и вот оно — моя глупая мечта воплотилась, и я замерла, затаив дыхание.

— Ты права, — задумчиво согласился Зе Ро и вдруг подошел ко мне совсем близко. — Эрейна, — прошептал он.

Его дыхание коснулось моего лица. Я боялась шелохнуться, вдохнуть и моргнуть. Сердце гремело, выламывалось. Зе Ро медленно протянул руку, коснулся моей шеи, где рядом, под ключицей, ломилось мое сердце, и понимание, что сейчас ему все ясно, окатило меня нестерпимым жаром. Задрожали губы, ослабли колени.

А затем Зе Ро наклонился и коснулся моих губ своими. Сжал меня в руках, целуя жадно, по-настоящему. Я вздрагивала и очень медленно осознавала, что происходит, когда внезапно меня кольнуло наложенное заклинание оберега, приводя в чувство. А потом настигла мысль, что Зе Ро уж точно не стал бы такого делать, и это отрезвило меня окончательно, и я увидела…

Передо мной был мастерски воплощенный в реальность мираж — мое потаенное желание. Теперь, когда я поняла это, он рассеивался. Времени почти не было, и я, оставаясь на месте и обмирая от волнительного момента своего скорого триумфа, попыталась поймать эту нечисть, одновременно лихорадочно вспоминая, кто бы это мог быть.

Я шевельнула пальцами, и по земле протянулись незаметные чужому взору серебряные нити. Они нашли невидимую фигуру и медленно обвились вокруг нее. Мираж окончательно исчез. Фигура, стоявшая за ним, подскочила, стиснула меня за горло, подняла в воздух, стремительно обретая очертания двуногого существа, ростом едва выше меня. Помесь жабы и человека, усеянная шипами и овеянная зеленым магическим огнем в сопровождении запаха гнилых яблок. То было проклятое божество Якша. В своем естественном облике это мелкое, пугливое как кролик, невиннейшее создание, теперь же — уродливая, искаженная, полная ярости и голода тварь.

Я задвигала пальцами быстрее, чувствуя, как тянутся нити, врезаются в плоть врага. Якша раскрыла уродливую пасть и принялась жадно тянуть мою магию и жизненные силы. Перед глазами замелькали черные волны, второй рукой я тщетно пыталась выиграть себе еще немного времени. Еще чуть-чуть…

Что-то громыхнуло. Я рухнула на землю, оборванная нить-ловушка медленно потухала там, где мгновением раньше стояла Якша.

— Цела?! Эрейна!

Зе Ро пребольно схватил меня за плечи, дернул на себя, вглядываясь и торопливо ощупывая. Его руки обжигали, в лицо ему было стыдно смотреть, а через секунду меня опалила отчаянная злость.

Нет! Мой триумф! Мое доказательство того, что я на что-то способна!

— Я почти поймала его! Зачем ты мне помешал?! — рявкнула я, сама от себя такого не ожидав.

— Ты… что? — Зе Ро только сейчас увидел потухающие искорки серебряной нити ловушки.

Он быстро огляделся и сделал знак быть тише.

В неестественной тишине было слышно, как опадает свежая молодая листва: шуршит, стремительно сворачивается в трубочку, хрупкая, безжизненная. То Якша вбирала в себя жизненные силы леса. Божество, сотворенное созидать и защищать, было поражено скверной и умело теперь лишь забирать и уничтожать.

Зе Ро провел рукой по своим демонским браслетам, снимая первую печать, и стал еще больше похож на хищного настороженного зверя. Глаза его сияли синим мистическим огнем, от хлещущей через край магической силы повеяло свежестью, как перед грозой. Дрогнули его губы, и я сказала, опережая его вопрос:

— Это Якша.

Зе Ро поморщился.

— Из всех миссий, где я побывал, Якша попалась мне именно на этой, что за злые происки судьбы? — процедил он. — Так, ладно, что еще?

Чувствуя себя так, будто сдаю экзамен суровому наставнику, я торопливо продолжила:

— Якша застала меня врасплох. Показала мне… мое желание, — кисло призналась я. — Благодаря заклинанию оберега я поняла, что это неправда, мираж рассеялся, и я попыталась поймать Якшу, но теперь она уже не попадется на мою ловушку.

Зе Ро кивнул.

Поднялся резкий ветер, вмиг погнувший деревья и кусты.

Загремела черепица храма, старое ведро у колодца сорвалось с веревки и разбилось о стену. Божество появилось смутным призраком, мелькнуло, исчезло, явилось снова — уже в другом месте. Я ощутила тяжелую ауру его присутствия за спиной и резко обернулась. Божество мелькнуло и исчезло, снова мелькнуло, подбираясь все ближе…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эрейна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я