Скажи мне, кто твой убийца
Таисия Кольт, 2019

Отравление ядом – излюбленный способ убийства в классическом детективе. Убийца непременно остается в тени до последней главы. А если читатель с самого начала знает, кто затаил коварный план? Яд, мотив и возможность – все указывает на одного человека, который совершит злодеяние на свадебном торжестве в пригороде Лондона. Но так ли это на самом деле? Или это лишь видимость правды, за которой скрывается настоящий умысел и коварство? Шикарный особняк «Шендис Мейнор» таит в себе смертельную опасность, и уйти оттуда живым удастся не всем. И даже Марк Аполлонов может стать случайной жертвой, ведь он, как обычно, оказывается в эпицентре событий.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи мне, кто твой убийца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Скелеты в шкафу

Поднявшись в свою комнату, Ванесса прилегла на кровать и закрыла глаза. В голове все поплыло, а к горлу подступила тошнота, но рвотный позыв не последовал.

«Да что это со мной? — в недоумении подумала женщина. — Все-таки самолеты не для меня. Я слишком нервничаю, да и эти перепады давления. Не нужно было сегодня показываться гостям. Теперь еще решат, что я хлебнула лишнего в самолете».

Дотянувшись до своей сумки, Ванесса достала пластинку с таблетками, выдавила две штуки и проглотила, запив водой из бутылки, стоявшей на тумбе.

Эти таблетки следовало употреблять в крайних случаях, но Ванесса уже давно перестала видеть отличия крайних случаев от просто случаев. Посему использовала таблетки и как обезболивающее, и как снотворное, и как средство для поднятия настроения.

Действительно, через пару минут ей стало легче, и женщина смогла даже привстать с постели. Пройдя по комнате, она задержалась у зеркала и оглядела себя с ног до головы. Да, пожалуй, она была еще хороша собой и могла найти себе достойного мужчину. Но ей стоило поторопиться в этих поисках: годы брали свое, она не молодела. Хотя в душе Ванесса оставалась все той же милой кокеткой, которой была, когда познакомилась с Ричардом. Как он любил ее! И как был предан. И почему она его так легкомысленно отпустила? А теперь приходится смотреть на эту выдру, его новую жену, и кусать локти. Вот кто теперь устроил свою жизнь и может похвастаться крепкой семьей! Ванессе же это не удалось. Более того, ее сын не получил ничего от своего отца, кроме небольшой материальной помощи, которую тот присылал до совершеннолетия Джеймса.

А ведь мать Ричарда, кажется, была очень богата. И если она умерла, то Ричард станет весьма состоятельным человеком. Но все снова достанется Мадлен, а не ей, Ванессе! Разве это справедливо? И Джеймс, его родной сын, останется ни с чем. А ведь все могло сложиться совершенно иначе! Если бы она только могла вернуть назад свои молодые годы… Но прошлое не вернешь. Его можно лишь воскресить в памяти, удержать на мгновение, а затем придется снова погрузиться в пучину действительности, которая часто убивает своей жестокостью и правдивостью.

Ванессе вдруг показалось, что в комнате кто-то есть. Она вздрогнула и огляделась по сторонам, но никого не было. Потом она поняла, что человек прячется за дверью в коридоре, и, резко подскочив к двери, распахнула ее. Снизу раздавались голоса и смех, но коридор был пуст.

Женщина с облегчением выдохнула и хотела уже вернуться к себе, но услышала в соседнем номере бормотанье и подошла поближе. Это был мужской голос, но она его не узнала.

— Все решено, решено окончательно. Обратного пути нет, — лихорадочно шептал кто-то. — Ты тряпка, просто тряпка, если откажешься от задуманного. Хочешь остаться жалким трусом? Какая женщина полюбит тебя после этого? Нужно действовать решительно. Продержаться один вечер и не придушить этого сноба голыми руками. А потом я смогу, смогу быть рядом с ней. Я сделаю все так, что никто и не подкопается. Мой план сработает, сомнений быть не может.

Ванесса хихикнула и тихонько вернулась в свою комнату. Кто бы ни придумал эту игру с убийством, это была отличная задумка. И теперь этот неизвестный ей мужчина явно старательно репетировал свою роль. И, надо сказать, у него отлично получалось. Интересно, какая роль достанется ей? Главной злодейки? Свидетеля? А может, случайной жертвы? Если за дело возьмется этот красавчик писатель, то игра пойдет более динамично. Может, это он и готовил сейчас свою речь?

Странная слабость навалилась на Ванессу, и она снова прилегла. Веки стали свинцовыми, а голова закружилась еще сильнее, чем раньше.

«Надо вздремнуть немного, иначе я не смогу быть в форме к ужину», — подумала женщина, а через минуту ее руки уже повисли плетьми, а дыхание стало почти незаметным. Ванесса Скотт погрузилась в глубокий-глубокий сон.

В это время Аня заканчивала свой макияж в комнате невесты, которую она специально выбрала для себя из-за необычной лиловой расцветки обоев и предметов интерьера. В таком уютном будуаре можно было прихорашиваться бесконечно долго, оттого девушка никак не могла отойти от большого зеркала, радуясь тому, как все удачно складывалось со свадьбой. Комната Джеймса располагалась напротив, а номер для новобрачных молодые люди выбрали в отдельном маленьком коттедже на территории поместья.

Выглянув в окно и увидев, как Джеймс прогуливается с Олей и Людмилой Николаевной, Аня улыбнулась. Все-таки это была восхитительная идея отпраздновать свадьбу в Англии! Ее сестры и мама никогда не были в этой удивительной стране, и теперь этих впечатлений хватит им надолго. Конечно, Аня не могла не заметить тревожности своего жениха. Он был неразговорчив, почти не улыбался и все время смотрел отсутствующим взглядом. Но девушка списывала это на волнительный момент встречи с отцом, которого Джеймс не видел много лет. Ричард Скотт производил впечатление доброго и порядочного человека, поэтому Аня нисколько не пожалела, что пригласила его. Его жена и сын также вели себя достойно и особо не навязывали свое общество, за что Аня была им втайне благодарна.

И потому было совершенно не понятно, что нашло на мать Джеймса, которая постоянно бросала на бывшего мужа и его жену косые презрительные взгляды. Аня не любила ссоры и скандалы, была готова на все, лишь бы уладить все мирным путем, потому надеялась на благоразумие Ванессы. Аня решила поговорить с ней вечером, чтобы не дать разразиться возможной буре. Эта мысль подбодрила девушку и, когда через минуту в комнату вошел Джеймс, она бросилась ему на шею и чмокнула в щеку.

— По-моему, все идет просто замечательно! Ты самый лучший жених на свете! И будешь самым замечательным мужем.

Джеймс с нежностью посмотрел на Аню:

— Идем же, скоро ужин.

— Да, пора. Я не хочу пропустить игру в преступление. Интересно, кто станет жертвой злодея? — весело прощебетала девушка, выходя из комнаты.

Джеймс раскрыл было рот, чтобы сказать что-то, но передумал и просто кивнул Ане, хотя в глазах его промелькнули отчаяние и страх.

Когда Аня и Джеймс спустились вниз, гости уже начали перемещаться в обеденный зал. За стол пока никто не садился. В ожидании жениха и невесты все расположились в уютных креслах и на диване рядом с большим камином. Светлана рассказывала Марку Аполлонову про их с Сергеем мечту открыть свой зоомагазин, или свадебный салон, или детективное агентство, при этом от возбуждения размахивала руками и то и дело толкала мужа в бок, как бы подтверждая этим свои намерения. Сергей тихо подремывал в кресле и периодически открывал глаза, только когда Света в очередной раз пихала его локтем.

В свои сорок Сергей уже был довольно состоявшимся мужчиной с профессией экономиста, средним заработком и покладистой женой, единственными недостатками которой были чрезмерная болтливость и мечтательность. Вот и сейчас Светлана строила воздушные замки, пытаясь убедить едва знакомого ей человека в том, что они с Сергеем уже готовят бизнес-план доходного предприятия. На деле же все обстояло совершенно иначе: денег в их семейном бюджете хватало лишь на ежедневные траты, плату по ипотеке и поездку на курорт раз-два в год. Но Сергей давно привык к фокусам своей жены и понимал, что она попросту пускает пыль в глаза, не задумываясь особенно о том, что болтает.

Чтобы отвлечься от стрекотни Светланы, Сергей начал рассматривать остальных приглашенных, затем взгляд его перешел на Аню. Она была чудесна, просто великолепна в этом небесно-голубом платье и с распущенными небрежно уложенными волосами. Нет, она слишком хороша для него. Он правильно сделал, что выбрал тогда Свету, а не Аню. Такие девушки созданы для роскоши, для романтики и вечной любви, а он с его черствым характером вряд ли мог все это дать. Но сердце все равно неприятно заныло, и Сергей отвернулся.

В этот момент в зал вошла старая женщина в сопровождении молодого человека. Это была не кто иная, как мать Людмилы Николаевны. Она нарядилась соответственно случаю в светло-серый костюм с серебристой вышивкой и выглядела гротескно и величественно, как королева мать на приеме. Инга Карповна любила светские мероприятия и всегда старалась на них присутствовать, даже невзирая на порой не слишком хорошее самочувствие. Ей было уже под девяносто — низенькая худощавая старушка с седыми волосами, убранными в высокую прическу, с сутулой, почти горбатой спиной. Но годы как будто не повлияли на характер и склад ума Инги Карповны. Она оставалась активным членом семьи в любой ситуации, всегда могла дать дельный совет и поддержать близкого человека в беде. Внучки любили ее до безумия, с дочерью же Инга Карповна вела себя сдержанно, вероятно, все еще помня историю ее замужества и самого мужа Людмилы, кандидатуру которого Инга Карповна в свое время решительно отвергла. И даже спустя много лет женщина не могла простить дочери, что та все же вышла за преподавателя музыкального училища, а не за состоятельного соседа, который давно ухаживал за молоденькой Людочкой. И даже несмотря на то, что супруг ее дочери давно умер, Инга Карповна не потеплела к дочери — их отношения оставались довольно сухими.

Сегодня Инга Карповна была здесь, чтобы разделить со своей внучкой Аней ее радость и поддержать ее выбор, который, как думала старушка, был для девушки непростым. Инга Карповна мало знала Джеймса, она видела его пару раз, и ей он показался человеком хорошим и честным, но достаточно ли этого для счастливой семейной жизни? Не сыграло ли тут роль его иностранное происхождение, перед которым многие девушки теряют рассудок и готовы следовать за заморским принцем куда угодно, надеясь, что только он сможет составить их счастье? Может, так оно и было, но Инга Карповна не могла отделаться от ощущения, что у Ани на сердце был другой человек. Кто, она не знала, но нехорошее предчувствие посещало старушку все чаще и чаще.

Проходя мимо Сергея, пожилая женщина оступилась и чуть не упала, но молодой человек, важно шагающий рядом с ней, вовремя поддержал Ингу Карповну, и она одарила его благодарной улыбкой. Это был тот самый медбрат Рудольф, о котором говорили Аня и ее сестры. Судя по его нагловатому виду и развязной манере, парень знал себе цену и надеялся извлечь максимальную выгоду из своего вольготного положения подле щедрой старушки. Его истинное отношение к пожилой даме трудно было угадать, так как он всегда был вежлив и учтив с нею, в каком бы настроении она ни пребывала. Родственники Инги Карповны все же недолюбливали Рудольфа и каждый раз пытались сбить с него спесь и указать ему его истинное место. Но подобраться к молодому человеку было довольно трудно, потому, не найдя у него слабостей и порочных черт, члены семьи Инги Карповны были вынуждены смириться с его присутствием рядом с их бабушкой даже на этой свадьбе.

— Посмотри, как выхаживает этот павлин, — Светлана снова толкнула мужа в бок, на этот раз обращая его внимание на Рудольфа. — Можно подумать, он один из приглашенных и желанный гость на торжестве. Ему позволили присутствовать, только и всего.

— Ты прекрасно знаешь, что бесполезно злиться и метать молнии в сторону этого медбрата, — спокойно ответил Сергей. — Он в любой обстановке чувствует себя как рыба в воде. Эдакая пиявка-прилипала. Он, безусловно, приспособленец, но совершенно не стыдится этого, а наоборот, выпячивает свое привилегированное положение. Не понимаю, чего ты так завелась. Не стоит обращать на него внимание. Завтра свадьба твоей сестры, радуйся, веселись.

— Но ведь он… — Света думала продолжить, но осеклась, так как Рудольф, совершенно не конфузясь, присел рядом с ней на место отошедшего писателя.

Света покраснела, затем позеленела, но сдержалась и только демонстративно отвернулась в другую сторону. Заметив ее негодование, молодой медбрат усмехнулся и обратился к сидящей поодаль младшей сестре Оле.

— Добрый вечер. Никогда еще не был на подобных свадьбах. Кажется, это и не свадьба вовсе, а обычные дружеские посиделки.

— Вы правы, — Оля приветливо улыбнулась. — Но Аня с Джеймсом как раз и хотели добиться такого эффекта: теплая домашняя атмосфера в кругу родных, только самые близкие. О, простите, я не хотела… я ничего такого не имела в виду… не думайте, что вы тут лишний, ох… снова не то…

Девушка совсем смутилась и прикусила губу, а ее собеседник задорно рассмеялся.

— Мне нравится ваша прямота. Если честно, я прекрасно понимаю, что все здесь терпеть меня не могут. Кроме Инги Карповны, разумеется. Она во мне души не чает. Но это-то и бесит вашу семью. А меня это искренне веселит.

— Вы не должны так говорить, — Олины щеки покрыл легкий румянец. — Здесь никто не думает дурно о вас. У Светы вспыльчивый характер, но она отходчивая и справедливая. Если она поймет, что вы не таите никакой угрозы, то быстро остынет и станет к вам более снисходительной.

— Вы удивительная девушка, — Рудольф прищурился. — Вы сами не верите в то, что говорите, но пытаетесь убедить в этом меня. Мы же оба знаем, что ваша сестра меня ненавидит. Но меня это совершенно не волнует, скорее, забавляет. Как и то, что вы защищаете меня и искренне мне сочувствуете. Разрешите пригласить вас на танец, когда будет повод?

— О, это так неожиданно, я не знаю… Хотя… почему бы и нет, — Оля улыбнулась и опустила глаза.

— Отлично! Вы подняли мне настроение! Буду ждать с нетерпением, когда смогу обнять вас за талию.

Их столь откровенный разговор прервала вошедшая в зал организатор свадьбы Наталья Акимова. Это была молодая женщина лет тридцати с высоким конским хвостом и длинной челкой, почти закрывающей глаза. Она громко продекламировала гостям:

— Дамы и господа! Приглашаем всех к столу. После ужина вас ожидает увлекательная игра «Найди убийцу». На стульях прикреплены таблички с именами гостей, а также конверты с правилами игры и ролью каждого участника. Прошу вас не оглашать вслух содержание карточек, иначе смысл игры будет потерян. Всем приятного вечера!

— Ну вот, сейчас и произойдет самое страшное преступление века, — зловеще прошептала Светлана на ухо стоящему рядом Антону, но тот лишь неопределенно покачал головой и сел за стол на первый попавшийся стул.

— Антон, это не твое место, — Аня слегка приобняла его за плечи. — Ты сидишь рядом с моей мамой.

— Спасибо, — промямлил молодой человек. — Так близко от тебя. На свадьбе это весьма почетное место.

— Ну конечно! Ты же мой лучший друг. Я не могу долго находиться вдалеке от тебя.

— Правда? — в глазах Антона что-то промелькнуло.

— Даже не сомневайся! — Аня чмокнула Антона в щеку и упорхнула на свое место подле Джеймса, который усаживал Ингу Карповну и сопровождающего ее Рудольфа.

Антон проводил Аню взглядом и беспомощно пролепетал:

— Я не могу причинить ей боль. Только не ей.

— О чем печалитесь, молодой человек? — проворковала Людмила Николаевна, наклоняясь к самому уху своего соседа. — Ты все слишком близко принимаешь к сердцу, мой друг. Пойми, потерянного не воротишь, но не всегда это повод для грусти. Нужно быть проще. Анечка счастлива, значит, и мы, самые дорогие ей люди, тоже должны быть счастливы.

— Вы не понимаете, — лицо молодого человека исказила гримаса отчаяния. — Аня так много значит для меня. Я не хочу ее терять.

— Понимаю, отлично понимаю. Но ты сам знаешь, что выбор сделан. Изменить ничего нельзя. Нужно смириться и жить дальше, — Людмила Николаевна крепко сжала руку Антона. — Давай лучше выпьем, мне нужно немного расслабиться. Не могу смотреть на эту Мадлен, жену Ричарда. Не нравится она мне, ой как не нравится. Слишком притворная улыбка. Голову даю на отсечение, что англичанка что-то затевает.

— А мне не нравится отец Джеймса, — Антон кивнул в сторону англичанина, который только что вошел в столовую последним и присоединился к жене и Чарли. — Зачем он приехал сюда именно сейчас, спустя столько лет? Между ним и Джеймсом нет уже ничего общего. И он как-то недобро смотрит на Аню, как будто не одобряет выбор сына…

— Ну что ты! — Людмила Николаевна замахала руками. — Я просто пошутила про Мадлен. А вообще они довольно милые люди. Не будем сгущать краски. Давай-ка лучше посмотрим наши роли для игры в преступление.

Антон Штерн с Людмилой Николаевной принялись изучать своих персонажей, а организатор Наталья между тем объявила о том, что горячее принесут через пятнадцать минут.

Гости за столом погрузились в изучение уже поданных блюд, кто-то откупорил бутылку вина, а остальные с интересом погрузились в свои роли. В обеденном зале собрались почти все. Не хватало только матери Джеймса Ванессы, которая в это время все еще недвижимо возлежала на кровати в своей комнате.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи мне, кто твой убийца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я