Мия Салливан, разочаровавшись в жизни в мегаполисе, возвращается к тетушке Маргарет в родной город на рождественские праздники. В круговороте ярмарок, снежных баталий и ароматов выпечки она вновь встречает своего школьного друга Лиама Купера, который напоминает ей о забытых мечтах и искренней радости. Пронизанная юмором, магией Рождества и трогательными моментами, история о том, как важно отпустить прошлое, найти себя и открыть сердце для настоящей любви. Сможет ли Мия вновь поверить в чудеса и построить счастье там, где все кажется уже давно решенным? Для всех, кто ценит взрослые уютные сказки о любви с теплым рождественским послевкусием.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Однажды все сбудется» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Домашний уют
Маленький городок, утопал в огнях рождественской иллюминации. Ехать всего два часа, но здесь темнеет гораздо раньше. Казалось, что каждый дом, каждое окно и каждый уголок города будто соревновались за звание самого праздничного места. На главной площади сияла огромная ель, украшенная сотнями разноцветных огоньков, а ее ветви едва прогибались под весом игрушек, ангелов и сверкающих шаров. Рождество приближалось, и весь город это знал. Сказка, не иначе!
Я выходила с вокзала с широко раскрытым ртом. Я скучала… Именно по этой душевности. Могу только предположить сколько семей приложило руку к украшению и ярмарке, которая должна открыться уже на днях.
Я села в автобус. Мне кажется, или это Мистер Симонс? Ничуть не изменился! Все также водит автобус в свои пятьдесят с хвостиком.
— Мия, вот так встреча, — он улыбается так сильно и искренне, что усы приподнимаются, а его светлые глаза превращаются в щелочки.
— Здравствуйте, Мистер Симонс, вот уж не ожидала вас встретить!
— Ты к Маргарет на каникулы?
— Все верно! — На душе становится так спокойно, я чувствую себя здесь, как дома.
Да, в Биддерфорде ничего не меняется, но в этом есть свой шарм — ты знаешь, что тебя будет ждать за углом, знаешь, в который час, Миссис Холли из кондитерской будет выставлять те самые пирожные с кремом на витрину, во сколько Мистер-Гарретт-длинная-борода откроет книжную лавку, а еще ты знаешь практически каждого. Все здесь — одна большая семья, которая переживает не только за друг друга, но и за свой родной город.
Мистер Симонс поправляет бейджик с именем, на котором закреплен эльф, просит всех пристегнуться и начинает движение. Мы с трудом пробираемся через заснеженные улицы.
Итак, неделя до Рождества. Времени вполне достаточно, чтобы привести мысли в порядок и найти себя. Потому что в начале января я планирую вернуться назад в Бостон и найти себе работу. Не могу сказать, что моя карьера в электронном журнале была на высоте или должность младшего журналиста полностью покрывала все мои расходы, поэтому время от времени я работала на фрилансе, писала статьи в журналы и газеты, работала внештатным редактором “Бостон Глоуб” и фотографировала случайных прохожих в парках или студентов в университетских скверах, так как вела собственный блог “Лица Бостона”, который стал популярным среди молодежи. Я получала много восторженных откликов и комментариев, если кто-то узнавал себя у меня на страничке.
Автобус припарковался у тротуара перед домом моей тетушки, который выглядел ровно так же, как и в детстве: уютный белый дом с зелеными ставнями, окруженный заснеженными елями, от которых пахло свежей смолой. Я поправила вязаную шапку, натянула шерстяные перчатки и вдохнула морозный воздух.
— Передавай привет Маргарет, и не забудь ей напомнить, что завтра мы встречаемся все в библиотеке на еженедельную игру в скрэббл, — Мистер Симонс нажал на кнопку закрытия дверей и помахал мне.
— Мия, девочка моя! — Раздался радостный голос тетушки, которая выбежала навстречу, едва увидев наш автобус.
Не удивлюсь, если она весь вечер провела у окошка, боясь пропустить мой приезд. Она крепко обняла меня как будто боялась, что я снова исчезну на долгие годы. У нее появились заметные морщинки в уголках глаз, длинная прическа стала заметно короче, а в некогда русых волосах начала проблескивать седина. Сколько себя помню, тетушка Маргарет всегда была энергичной и активной леди, болела за город, работала в местной администрации и часто защищала меня в кабинете директора.
— Тетушка Маргарет, я тоже рада тебя видеть, — я хихикнула, возвращая объятие. — Видела Мистера Симонса, представляешь! До сих пор водит автобус!
— У нас ничего не меняется, детка!
Мы вошли в дом, на пороге меня встретило рыжее пушистое облачко. Шпиц по имени Джинджир живет у моей тетушки вот уже три года. Ей подарила его Миссис Лейдман, которая жила ниже по улице. Они дружат вот уже больше сорока лет.
Я почесала Джинджер за ушком, и мы направились в гостиную. Моя тетушка приверженица того, что кухня — исключительно для готовки. А вот пить чай с булочками нужно только в гостинной.
Гостиная у тетушки Маргарет была именно такой, какой я ее помню. Я провела здесь большую часть детства и юности, потому что уже тогда у моей мамы были совершенно другие интересы.
Большие ковры с незамысловатыми узорами, на которых мы когда-то строили замки из подушек, деревянные полки, заполненные фотографиями в старинных рамках и статуэтками ангелочков, книжный стеллаж, где можно найти экземпляры прошлого столетия и, конечно, камин. Огонь в камине весело потрескивал, а по дому разносился теплый аромат корицы и ванили — тетушка Маргарет, как всегда, пекла к Рождеству свои знаменитые булочки-“улитки”. Она заботливо протянула мне чашку с горячим шоколадом, украшенным сверху воздушными маршмеллоу. О-бо-жаю…
— Так, давай все выкладывай, детка, — тетушка устроилась в кресле напротив и внимательно посмотрела на меня. — По твоему звонку я поняла, что дела совсем плохи.
Я сжала теплую кружку и на мгновение уставилась в огонь, будто надеясь отыскать там ответы на все свои вопросы. Однако, кроме языков пламени я ничего там не нашла.
— Ты знаешь, я как будто потерялась, — начала я, подбирая слова. — Роб… он изменил мне с коллегой. Да еще и уволил меня. И я просто не знаю, что мне теперь делать.
Маргарет выслушала меня молча, только ее глаза выражали то, что она, наверное, не сказала бы вслух. Но еще в детстве я слышала, как моя тетушка могла выругаться, если что-то происходило из ряда вон. Например, как сейчас. В ее взгляде был и гнев на Роба, и сочувствие ко мне, и даже что-то вроде легкого укоризненного упрека за то, что я позволила кому-то так сильно повлиять на свою жизнь. Роберт не сильно-то ей нравился, и в начале наших отношений она спросила меня, уверена ли я в своем выборе. Три года назад я была счастлива и думала, что безоговорочно влюблена. Конечно, я была уверена.
— Знаешь, что я думаю, Мия? — Наконец произнесла тетушка, стуча пальцами по кружке с чаем. Она всегда выбирала только чай. Горячий и с долькой лимона. — Иногда самое лучшее, что может случиться, — это когда нас выбрасывает из привычной колеи. Это шанс пересмотреть все, понять, что для нас действительно важно, и, возможно, найти то, что по-настоящему делает нас счастливыми.
Я улыбнулась, понимая, что она права. Хотя мне и было тошно на душе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Однажды все сбудется» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других