Вайолет Вейл – начинающий детектив! Она разоблачила Чёрную вдову (не без помощи верного пса Скелета!), а теперь готова взяться за новое дело. В Греческом театре выступает медиум леди Афина и делает предсказания, сбывающиеся все до единого. Вайолет становится интересно, что же там творится. Она проникает в здание театра и… становится свидетельницей преступления. Что ж, Вайолет готова раскопать правду, впервые в жизни проехаться на лифте и найти новых друзей!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зловещие предсказания предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
На следующий день Оливер исчез перед обеденным перерывом. Я ждала за фортепиано и неохотно отрабатывала гаммы. Жаль, что из фортепиано нельзя выжать сарказм, я бы, наверное, только так и играла.
Немного погодя он вернулся с улыбкой до ушей.
— Арчи пообещал нас провести, — сообщил он.
— Так чего же мы ждём? — Я спрыгнула со стула. — Пойдём!
Он озадаченно посмотрел на меня.
— Некоторым из нас приходится работать, Вайолет.
— Я не работаю, потому что мне не разрешают, — обиделась я, слишком резко хлопнув крышкой пианино, отчего Скелет подпрыгнул. — Поэтому и создаю себе рабочее место. Слушай, попроси папу отпустить тебя после обеда.
Оливер вздохнул.
— Ладно. Знаю, что пока никто не появлялся, — шмыгнул он носом. — Кроме того, с отцом тебе страшно повезло. Большинство хозяев за один только вопрос задали бы мне трёпку.
Папа и впрямь относился к нему по-доброму, но, по-моему, тут примешивалось чувство вины и ужас. Отец винил себя в том, что Оливера чуть не похоронили заживо, когда он просто потерял сознание.
Оливер пошёл отпрашиваться, а я побежала к задней двери искать Скелета. К счастью, мама и Мэдди были заняты наверху, и допросить меня о намерениях было некому.
Вернулся счастливый, но немного взволнованный Оливер.
— Твой отец отпустит меня через пару часов, — сообщил он. — Погоди. — Он остановился и потрепал Скелета по голове. — Ты берёшь с собой собаку?
— Конечно, — ответила я. — У Скелета в деле важная роль.
— Разве театры не для модной публики? Вряд ли его пустят.
— Я что-нибудь придумаю, — заметила я, убирая в карман поводок.
Конечно, придумаю. Вот только свыкнусь с мыслью, что мы идём в театр.
Когда Оливер освободился и ему разрешили уйти, мы направились в контору. Эрнесто, как обычно, сидел за столом. Он поднял голову и облегчённо вздохнул, увидев, что Скелет на поводке и не собирается на него прыгать.
— Добрый день, мисс Вайолет.
— Добрый день, Эрнесто, — ответила я. — Папа поручил нам кое-куда сходить.
— Хорошо, хорошо, — запинаясь, ответил он, не спуская со Скелета глаз — веки у него при этом подёргивались. — Тогда до встречи.
Я не ожидала, что мы так легко отделаемся, но предполагала, что Эрнесто больше беспокоила собака, чем наши планы.
— Вперёд, — заявила я, как только мы вышли из конторы. — В театр!
Греческий театр располагался довольно далеко, за Семью Воротами, в Хэвишеме, рядом с крупными, богатыми магазинами. Я сто раз проходила мимо, но внутри не бывала. Он казался величественным, словно дворец.
Рассмотрев его поближе, я заметила, что на самом деле вид у здания жалкий.
Высокие белые колонны и изысканный античный декор фасада покрылись трещинами. Буква «р» в конце огромной вывески покосилась, а окна не мешало бы помыть.
Нижний этаж здания был увешан афишами, изображавшими даму с распущенными волосами в необычном гламурном одеянии — длинном летящем платье.
Афиши гласили:
Я зачитала афишу вслух для Оливера, который медленно водил по строкам пальцем. Скелет молча уставился на стену — наверное, удивился, чего это мы всполошились.
— Вот это да! — воскликнул Оливер, засовывая руки в карманы. — С ума сойти!
— Да ну, — ответила я. — Все афиши такие. Вечно врут. Если не самое лучшее, то уж непременно самое захватывающее зрелище в мире.
Надо самим глянуть, из-за чего такая шумиха.
— Арчи ждёт нас у чёрного хода для актёров, — сообщил Оливер. — Пошли.
Мы обошли здание. Чары рассеялись, и сзади вместо изысканного древнегреческого храма обнаружилась грязно-серая каменная кладка и наспех добавленные пристройки. Я заметила крохотную красную дверь, из которой нам махал рыжеволосый мальчишка в униформе.
— Привет, Арч, — поздоровался Оливер.
Лицо мальчишки расплылось в довольной ухмылке.
— Добро пожаловать! Сюда! Все сюда!
— Кто все? Нас всего двое, — заметила я. — И собака.
Скелет гавкнул и сел.
Арчи моргнул.
— Ол, а про собаку уговора не было.
Оливер пожал плечами.
— Извини. Она настояла.
— Ладно.
Мальчишка взлохматил нечёсаную рыжую копну волос.
— Мистер Анастос собак любит. Может, и не будет возражать. Только давайте быстро, пока швейцар ушёл обедать.
Скелет высунул язык и запыхтел от нетерпения. Наверное, хороший знак.
В этот момент я вспомнила о приличиях.
— Гм, ладно. Я Вайолет Вейл. Из частного сыскного бюро Вейл.
Покопавшись в кармане, я вложила ему в ладонь одну из своих визиток.
— Вы, вероятно, обо мне слышали.
— Оливер сказал, что вы с ним друзья, мисс, — радостно сообщил мальчишка. — А вы важная персона. Входите же! Я покажу вам всё. Даже как открывается занавес, то есть за какие тянуть верёвки.
Он засмеялся над собственной шуткой, а мы молча уставились на него.
— Сюда!
Он взмахнул рукой, приглашая войти. Скелет рвался вперёд, его тянуло неизведанное место с новыми разнообразными запахами.
Арчи повёл нас тёмными сырыми коридорами. В конце одного из них обнаружилась запертая дверь, которую он быстро открыл, достав из кармана ключ, и мы оказались в красивом коридоре с плюшевыми коврами. Вскоре мы подошли к лестнице, что вела к двустворчатым дверям со стеклянным верхом. Он распахнул одну половину.
— Прошу!
— Боже мой! — ахнула я.
Оливер тихо присвистнул.
— Друзья мои, добро пожаловать в Греческий театр! Самый роскошный в мире! — широко раскинув руки, крикнул Арчи.
Росточком он не выдался, но недостаток вполне возмещался энтузиазмом.
Мы вошли в пустое фойе театра. Такого я ещё не видела.
Всё пространство было покрыто красным плюшевым ковром, над которым вздымались к потолку блестящие белые мраморные колонны, украшенные античными сюжетами. А ещё там стояли два канделябра: свечи не горели, но стекло блестело. Посреди фойе возвышался огромный бар, украшенный красными и жёлтыми цветами, за которым вытирал бокалы унылый бармен. На нас он не обратил внимания.
Чем пристальнее я присматривалась, тем больше недостатков бросалось в глаза. Ковёр местами вылинял и протёрся. У греческой статуи откололся нос. Кроме того, на потолке в углу виднелся огромный подтёк — видимо, когда-то прорвало водопровод.
— Арчи? — позвал кто-то.
Лицо мальчишки сразу просветлело и в то же время покраснело.
В фойе на инвалидной коляске въехала девочка примерно моего возраста. Коляску толкал парнишка постарше, наверное, ровесник Оливера. Оба были очень красивы: кареглазые, с чёрными локонами — у девочки подлиннее, у парня покороче.
— Добрый день, сэр, мэм, — кланяясь, поздоровался Арчи.
Интересно, почему он так себя ведёт? Они чуть старше него.
— Чем могу служить сегодня? Арчи Пенниворт к вашим услугам!
— Доброе утро, Арчи, — дружелюбно поздоровался брюнет.
Они подъехали поближе, и девочка огляделась.
— Гм, ну латунь могла бы блестеть поярче.
Я сжала поводок. Скелет отчаянно хотел прыгнуть на незнакомцев.
Арчи вдруг вытянулся по стойке смирно, как солдат.
— Слушаюсь, мисс Анастос! Будет сделано, мисс! Будете смотреться как в зеркало!
Девочка и глазом не моргнула, пока он не выскочил за дверь, через которую мы вошли, и лишь потом засмеялась.
— Ну что ты его мучаешь, Элени, — заступился старший брат. — Он уже не знает, как всем угодить. Особенно тебе.
На этой ноте он, кажется, заметил нас.
— Привет, — поздоровался он. — Что-то вы рановато…
Я, как ни странно, потеряла дар речи.
— Я… ну… мы не…
— Мы тут ведём одно расследование, — пришёл на выручку Оливер. — Я Оливер. Это Вайолет. Собаку зовут Скелет. Он хороший помощник.
— Приятно познакомиться, — ответил парень, пожимая нам руки. — Я Нико, а это моя сестра Элени. Театр принадлежит нашим родителям. Чем мы можем вам помочь?
Скелет его не раздражал, он даже почесал его за ухом. Пёс заёрзал и радостно завилял хвостом.
Элени слегка помахала рукой, потом, не скрывая любопытства, наклонилась вперёд:
— И что вы расследуете? Мы ведь ровесники?
Я слишком поздно спохватилась, что Оливеру, наверное, не стоило выкладывать правду. Но, по правде сказать, помощь этой парочки может оказаться крайне полезной. Они имели в театре некоторую власть, которая может очень пригодиться.
И по необъяснимой причине я доверяла Нико и Элени. Мне хотелось с ними подружиться. Может, оттого, что я редко встречалась с одногодками, но было в этом стремлении что-то ещё. Меня к ним тянуло, да и Скелет им доверял, что, на мой взгляд, было немаловажно, так что правда вышла наружу.
— Я расследовала убийство в районе Семи Ворот. Наверное, читали в газетах…
Брат с сестрой вытаращили глаза и переглянулись. Я попала в точку.
Оливер показал на себя и Скелета.
— А они мне помогали, — торопливо добавила я. — И по горячим следам я открыла сыскное бюро. Клиент попросил меня расследовать таинственное дело, в котором упоминалась леди Афина. Мы надеялись посмотреть, что происходит, и, может, даже попасть на представление, — с надеждой добавила я.
— Тайна, да? — оживлённо загорелась Элени. — Обожаю тайны.
Нико улыбнулся, и у его карих глаз появились морщинки.
— Долго ждать не придётся, — сообщил он. — Леди Афина сегодня выступает. Пойдёмте, мы покажем вам театр…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зловещие предсказания предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других