Каково это, когда твой возлюбленный – последний дракон? Как поступить, когда, возможно, он любит вовсе не тебя, а ту, что живет у тебя внутри? И что делать, если твоя собственная воля оказывается слабее, чем чужая, которая заставляет совершать ужасные вещи? Забытая песнь звучит все громче, а в руинах Райялари шевелятся древние кости. Беги – сквозь дым времен уже виднеется пламя. Искры ярости Проклятых богов. (версия романа – 2023)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Баллада о королеве драконов. Часть 2. Искры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Этюд 3. Важные гости
300 лет назад
Сотни настоящих волшебных огней горели под потолком жемчужно-розовым мягким светом. Приемная зала господарева дворца сияла всеми цветами желтого и белого. На высоких полукруглых окнах висели тяжелые коричневые шторы, шитые золотыми нитями, двери скрывали точно такие же портьеры. На стенах прямо поверх дорогой побелки красовались нарисованные сцены княжеских балов. Дамы в пышных кринолиновых платьях кружились в танцах с кавалерами в расписных рубашках, безрукавках и бриджах по последней моде. Гости, пришедшие сегодня отпраздновать день рождения Великой господарыни, могли посмотреть на эти рисунки и ощутить присутствие в зале всех вымышленных художником фигур.
Приглашенных сегодня было очень много. Великие князь и княгиня сидели на своих тронах в конце зала и любезно принимали поздравления от многочисленных высокородных подданных. Но более всего ждали ИХ. Правителей Крылатых. Короля и королеву драконов.
— Свет и Мрак, Солнце и Затмение, День и Ночь! — начал вещать глашатай и весь зал затих. — Приветствуйте Их Огненные Величества правителей империи Райялари! Король и королева крылатого племени и всех существ, не принадлежащих людскому роду: Аллегрион Златопламенная и Вайларион Черная Смерть!
Тишина в зале стала поистине гробовой.
Держась за руки, уверенными, полными изящества и силы шагами, в помещение вошли ОНИ. Мужчина с длинными, черными, как ночь, волосами и косичками, вплетенными в них. Девушка с ослепительно-золотыми кудрями, спускающимися волнами по спине.
Гости в едином порыве склонили головы и присели в реверансах. Драконьих правителей ни в коем случае нельзя было оскорбить.
Женщины в зале с ужасом и осуждением взирали на наряд королевы. Мужчины смотрели с вожделением и восторгом. Аллегрион Златопламенная была одета в нити горного хрусталя. Они покрывали ее высокую грудь, как паутина, на которой застыли капли росы. Как кольчуга из бусин. Тысячи ограненных капель отражали миллионы бликов магических светильников.
Король был одет в весьма странную черную одежду, отдаленно напоминающую то ли рубашку с брюками, то ли мелкодетальный пластинчатый доспех. Ткань состояла из сотен чешуек, подозрительно похожих на черное золото, сплетенное между собой. В итоге наряд идеально прилегал, демонстрируя движение каждой твердой мышцы, каждого сантиметра его сильного тела.
Королева самоуверенно улыбалась, ловя, вдыхая мужской восторг, а король был невозмутим и бесстрастен, как гранитная скала.
Господарь и его жена на другом конце зала с силой выдавили из себя улыбки. Настолько натуральные, насколько возможно.
— Смотри, Вайлари, — одними губами произнесла Аллегрион, — мы поразили всех.
— Не мы, а ты, моя королева, — так же едва заметно ответил король. — А скорее даже твое обворожительное и совершенно бесстыдное платье.
Аллегрион усмехнулась, продолжая идти вперед с мужем, церемонно держащим ее за руку.
— Значит, моя задумка удалась, — ответила она довольно.
В этот момент на другом конце зала князь слегка наклонился к своей супруге и его губы еле заметно шевельнулись.
«Выглядят совсем, как люди…»
Потом наклонилась княгиня:
«А, по-моему, не совсем…»
— Они думают, что мы не слышим и не понимаем, — презрительно бросила Аллегрион.
— Слух человека не совершенен, — раздался спокойный ответ.
— Как и они сами. Хорошо, что я оделась именно так. Посмотрев сегодня на меня, все эти курицы в высоких корсетах на рыхлых телах еще долго будут помнить о собственной ущербности. Как и их мужья.
— Я рад, что твоя «гениальная» задумка увенчалась успехом, — ровным голосом ответил король. — Но ты слишком строга к ним. Не забывай, что они всего лишь люди.
— Никогда об том не забываю, — отрезала Аллегрион, вдруг поймав в толпе чей-то сильный, слишком твердый и уверенный для человека взгляд.
Чуть в стороне от господарева трона стоял высокий мужчина. Его светлые волосы были убраны в хвост, грудь затянута в офицерский колет, на поясе висел меч. Он глядел на Аллегрион не так как все. Жарче, ярче, внимательней. Одним взглядом он будто приковывал к себе. Брал ее за руку. Говорил с ней.
Люди редко смотрят вот так. Королева отметила это про себя и отвернулась.
Пройдя две трети зала, правители драконов остановились. Они смотрели только на господаря и его жену, как велел этикет.
— Приветствуем вас, прекрасная Аллегрион и великолепный Вайларион, для нас большая честь принимать в своем замке повелителей империи Райялари и всех драконов, — произнес князь.
— И мы приветствуем вас, — с легким кивком произнес король Крылатых. И добавил: — Тебя, Альдейн Вальдошьяр.
— И тебя, Лейна Вальдошьяр, — еле заметно кивнула Аллегрион.
Щеки молодой господарыни слегка покраснели, когда она встретилась с дерзким взглядом королевы драконов. Она кивнула и промолчала.
— Мы покинули горные вершины, чтобы поздравить тебя, прекрасная княгиня, — снова заговорил Вайларион, и голос его полился мягко, как дикий пьянящий мед. Лейна покраснела еще сильнее и на этот раз опустила взгляд. Она никогда не была особенно скромной или пугливой, и потому ее муж, заметивший замешательство жены, не мог понять его причины. Он был не очень умен. — В твой день рождения мы хотим преподнести подарок…
Глаза господаря алчно блеснули, а княгиня любопытно оторвала взгляд от пола. Дар от драконьих королей — это не обыкновенная безделушка. Уже много лет правители Райялари не посещали людское княжество. И тем более ничего не дарили. А ведь поговаривали, что Драконья гора, где находится их резиденция, полна самого настоящего черного золота! Несметные богатства хранились там, недоступные людскому взгляду.
И теперь весь зал с нетерпением ожидал, что же подарит чета крылатых правителей.
Вайларион поднял руку, бросил в пространство рядом витиеватую печать и тут же достал из нее небольшой сундучок.
Охранники за спиной князя мгновенно дернулись вперед, увидев, как напротив их повелителя творится волшба. Но не успели они сплести даже малейшего защитного руна, как все было кончено. Король драконов погасил свою печать и распахнул сундук. Там в небольшом кроваво-красном горшке, наполненном землей, рос один единственный белоснежный цветок.
— Это цветок Тиаре, — произнес Вайларион. А затем сделал несколько шагов к трону княгини, чтобы лично вложить его в ее слегка дрожащие руки.
Он опустился на одно колено и протянул подарок, глядя только во влажные, немного испуганные глаза. Господарыня улыбнулась, принимая горшок и слегка касаясь горячих пальцев драконьего короля. Дыхание ее участилось, а губы приоткрылись.
— В этом цветке кровь Яросветной девы, как и ее жизнь, — медленно произнес Вайларион. — Пусть вечность он дарит вам ее божественное благословение.
И, поднявшись, отошел обратно к своей королеве.
— Благодарю вас, — наконец выдавила княгиня Лейна, жалко улыбнувшись.
Ее щеки предательски аллели, а кровь возбужденно стучала в висках.
В этот момент Аллегрион тихо сделала шаг вперед, но все внимание зала мгновенно переключилось на нее. Правителям Райялари не нужно было просить о тишине или как-то иначе обозначать начало своей речи. Все мысли и взгляды окружающих и так всегда были их.
— Я хочу поднять бокал за твое здоровье, Великая княгиня, — разнесся ее голос, яркий и сильный, как звон клинков, в отличии от тихого и спокойного голоса короля.
В этот момент она подняла руку, бросила в пространство такую же печать, как пару минут назад ее муж, и вынула из нее хрустальный кубок, окованный золотом.
Затем она вновь погрузила ладонь в печать и достала оттуда маленькую коробочку, усыпанную каменьями. Открыла ее, извлекая на свет магических огней крупный алый камень, размером с ладонь.
— Это кровавый алмаз Илирии, — произнесла королева, выбрасывая коробочку в пустоту.
Зал вокруг удивленно вздохнул.
— Крупнее него никогда еще не было найдено в нашем мире, — продолжала она.
Князь с любопытством подался вперед. Судя по размеру, этот камень стоил как три замка подобных тому, в котором он сейчас обретался. А, может, и все четыре.
Аллегрион подняла обе руки с кубком и камнем, произнеся:
— Пусть твои ночи будут лунными, а дни — солнечными, годы — долгими, а красота — вечной. И пусть для всех, кто окружает тебя, прекрасная княгиня, твоя улыбка будет стократ ценнее, чем мой тост…
С этими словами королева драконов бросила в кубок алый камень, и, не глядя, протянула его мужу. Вайларион провел ладонью над кубком, и камень внутри мгновенно вспыхнул черным пламенем, растворяясь и превращаясь в рубиновую жидкость.
Через несколько секунд огонь погас, и Аллегрион залпом осушила диковинный напиток.
Зал восторженно зааплодировал, а княгиня неловко улыбнулась. На губах господаря тоже появилась странная радость, растянувшая его губы от уха до уха.
— Благодарю вас за столь чудесные подарки! — сказал он, поднимаясь с трона. — А теперь позвольте пригласить вас на наш праздник. Да начнется бал!
Он хлопнул в ладоши, и заиграла музыка. Гости стали заполнять зал, отлипая от стен, где они издали наблюдали за церемонией.
Правители драконов слегка кивнули. Вайларион Черная Смерть взял за руку жену и отошел от тронов князя и княгини.
— Прекрасный тост, дорогая, — прозвучал сквозь музыку его ровный голос.
— Спасибо, милый, — ответила Аллегрион, повернувшись вновь к виновнице торжества.
Господарыня рассматривала цветок. А князь наклонился к светловолосому мужчине, что недавно так привлек внимание Аллегрион.
«Проклятые драконы, — шевелил губами Альдейн Вальдошьяр. — Как им могло прийти в голову подарить Лейне вонючий цветок?»
Тихие, еле слышные даже самому князю, слова прекрасно доносились до Златопламенной королевы. Аллегрион сжала зубы.
— Да как он смеет? — прошипела она, широко распахивая большие глаза цвета солнечного авантюрина.
— Спокойно, — Вайларион крепко сжал ее руку, не давая пошевелиться.
«Этот цветок обладает уникальной магией, — отвечали губы светловолосого мужчины рядом, — и он не растет в неволе. Это чудо…»
«Это вонючая трава, от которой не будет никакого толку…» — ответил князь.
Лицо королевы драконов побелело. Она дернулась, нити горного хрусталя на ее теле жалобно звякнули.
— Я его уничтожу, — выдавила она.
— Даже не шевелись, — предупреждающе ответил Вайларион, не поведя и бровью. И еще сильнее, почти до боли сжал тонкое запястье жены. — Ты развяжешь войну.
— Этот червь должен заплатить за свои слова, — гневно посмотрела на мужа королева. Жидкое золото ее глаз приобрело опасный огненный оттенок. — Он оскорбил богиню и всех нас!
«А ты видел, что они сделали с Илирийским алмазом?» — продолжали между тем губы князя на другом конце зала.
«Да я мог всю столицу год бесплатно кормить на деньги, равные его стоимости, а она его выпила!» — возмущался Альдейн, думая, что его не слышат.
«Что это вообще было? Эта чешуйчатая птица так тонко поиздевалась надо мной?» — сетовал князь, прикрыв от возмущения глаза рукой. «Какой идиотизм!»
«Я полагаю, — отвечал все тот же светловолосый мужчина, — таким способом их величества пытались показать, сколь велика ценность жизни вашей жены».
«Да это какой-то бред!» — не переставал бубнить князь.
— Алчное животное, — проговорила Аллегрион, дослушав все до конца. — И почему ты их защищаешь?
— Потому что, будь твоя воля, все люди превратились бы в наших рабов, — тихо ответил король драконов. — И человеческих государств больше не существовало бы. Только империя Райялари.
— А разве это плохо? — непонимающе посмотрела она на мужа. — Мир больше не был бы разделен на земли людей и нелюдей. Остались бы только мы. МЫ, Вайлари!
Он не знал, что ответить. Ведь, когда ценность чужой жизни становится настолько мала, слова не могут ничего изменить.
Поэтому он просто промолчал, мягко подняв руку, чтобы пригласить жену на танец. Зазвучала размеренная трогательная мелодия, Аллегрион, поджав губы, приняла приглашение. Они танцевали в самом центре зала, приковывая к себе десятки взглядов, затмевая своим блеском всех гостей и даже именинницу с самим господарем. Но им было наплевать. Как и всегда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Баллада о королеве драконов. Часть 2. Искры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других