1. Книги
  2. Героическая фантастика
  3. Сергей Чимсов

Отряд «ГМО»: Герои трех миров

Сергей Чимсов (2024)
Обложка книги

Мир плодвощей в опасности: таинственный злодей угрожает навсегда лишить планету солнечного света, окутав её туманом химических выбросов. Какие бы цели он ни преследовал, грядет катастрофа. На защиту мира встаёт Отряд «ГМО» — команда незаурядных супергероев: отважная и стремительная маслина Пуля, неунывающий и сильный перец Чад, а также изобретательный огурец Бенедикт. Втроём они отправляются на опасное задание, чтобы помешать коварным планам злодея сбыться. Но враг оказывается куда хитрее, чем они думали, а угроза — гораздо масштабнее. В попытке защитить плодвощечество герои сталкиваются с фантастическими технологиями, находят неожиданных союзников и распутывают загадки пространства-времени, с которым вдруг начали твориться странные вещи. Члены команды учатся доверять друг другу, разбираются в себе и своих способностях, ведь от их сплочённости зависит судьба целого мира. И даже не одного.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Отряд «ГМО»: Герои трех миров» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Минимум шума

Фургон плавно плыл над землей прозрачным бесформенным пятном, похожим на облако горячего газа — камуфляжный режим работал на полную мощь. Далеко внизу виднелся город.

Маслина сидела за рулем и сосредоточенно изучала карту на дисплее приборной панели. Рядом, на пассажирском сидении, громко всхрапнул Чад.

— Эй, — Пуля толкнула его в плечо, — не спи, здоровяк!

— А? Уже приехали?

— Скоро будем на месте.

Кое-как разлепив глаза, перец зевнул и сладко потянулся, а затем стал рассеянно осматриваться.

— Мы что, в небе?

— А в чем дело? — бросила маслина с ехидным прищуром, — Боишься высоты?

Перец попытался изобразить на сонном лице серьезную гримасу, но получилось у него не очень.

— Запомни, крошка, — пробасил он, навалившись на подлокотник, и указал на себя большим пальцем, — Суперперец ничего не боится.

Невесть откуда взявшиеся в руках Чада темные очки через секунду уже были на нем. От неловкости Пуля вжалась в сидение.

— Классный фургон, кстати, — перец похлопал по подлокотнику, — Твой?

— Это фургон Организации.

— А, те ребята, на которых ты работаешь? Они знают толк в хороших машинах.

— Ничего не трогай, — сказала маслина Чаду, который уже потянулся к приборной панели.

Перец с досадой вздохнул.

— Долго еще?

— Прилетели, — объявила маслина, плавно остановив фургон. Она что-то нажала на дисплее, и карта навигатора сменилась изображением с камеры, прикрепленной к днищу.

Внизу виднелся большой комплекс зданий, огороженных широким каменным забором. По периметру мерцали сине-красные маячки полицейских машин — вся территория была оцеплена, но никто из служителей правопорядка не решался войти внутрь. Им приказали ждать.

— Тот самый институт, да? — спросил Чад, и маслина кивнула в ответ. — Ну, значит, понеслась!

Перец толкнул дверцу кабины, чтобы открыть, но та оказалась заблокирована. От силы толчка фургон покачнулся.

— Ты что вытворяешь?! — возмутилась Пуля.

— Как что? Выполняю задание.

Маслина закатила глаза и тяжело вздохнула.

— С такими напарниками мне еще работать не доводилось…

— Эй, крошка, не надо думать, будто я в этих делах новичок, ясно? Я знаю, как проходят такие операции. Спрыгнем им на головы и наведем там шороху! — Чад ударил кулаком по ладони, — Они и опомниться не успеют!

Перец хотел пальцем поправить очки, но в момент, когда он поднес руку к лицу, они внезапно исчезли. Не нащупав очков, Чад недоуменно уставился на кончик пальца.

— Что… что за дела? — перец обернулся к маслине и наткнулся на ее суровый взгляд. В руке она держала темные очки. — Отдай!

Лицо крутого парня в этот момент сменилось лицом обиженного ребенка.

— Слушай внимательно. Во-первых, я тебе не крошка. А во-вторых, на этом задании мы будем действовать тихо. Хочешь ты этого или нет, но тебе придется подстроится. Ты понял?

— А с чего это ты тут командуешь, а? — надулся перец, скрестив руки на груди. — «Действовать тихо», ага. Мы же крутые шпионы! Это что, «Миссия невыполнима»?

— Еще как выполнима, бугай, если ты прекратишь…

Спор маслины и перца прервал душераздирающий писк, раздавшийся в гарнитуре рации, которая была надета на них обоих.

— Прошу прощения, — послышался из наушников голос Бенедикта, который все это время сидел в кузове фургона и возился с аппаратурой связи и одним загадочным устройством, назначение которого так до сих пор и не понял, — должно быть, это было неприятно.

— Ты ведь специально это сделал, да? — спросила маслина.

— Нужно было как-то вас разнять, — признался Бенедикт. — Вы обсуждали план действий. Если не возражаете, я изложу свою версию.

— Валяй, — отозвался Чад.

— По правде говоря, стоило обсудить это с вами заранее, но я слишком увлекся той любопытной вещью, которую нам передали военные.

Дверь между кузовом и кабиной распахнулась, и в проеме появился Бенедикт. Из-под его шляпы выглядывала точно такая же миниатюрная черная гарнитура, какая была и у остальных. Он коснулся ее пальцем и снова заговорил, уже не через микрофон:

— Позвольте, для начала, напомню наше задание, — он вынул из кармана плаща кнопочный мобильный телефон и принялся листать текст с крохотного черно-белого экрана, — Главные цели две: освободить заложников и уничтожить данные о секретных разработках.

Маслина, скептически наблюдавшая за огурцом, не выдержала:

— Ты серьезно читаешь это с мобильного телефона? Генерал отправил тебе брифинг смской?

— Это специальный телефон для сообщений такого рода. Если ты переживаешь за безопасность, то поверь: все под контролем.

— Выглядит по-старперски, — заметил перец.

— Что поделать, — пожал плечами Бенедикт, — не люблю новые технологии. Но и совсем без них — никуда.

— А я думал, ты гений… Ну, разбираешься, там, во всяких штуках…

— Я быстро учусь, — улыбнулся Бенедикт, — Но иногда слишком привязываюсь к вещам.

— Кстати, о вещах, — сказала Пуля, — и о нашем задании. Что за прибор тебе передали люди генерала? Для чего он?

— Ты про это? — Бенедикт выудил из другого кармана плаща устройство, напоминающее на вид одновременно ручную лупу, электробритву и смартфон: к толстой рукоятке с несколькими светящимися кнопками был прилажен сверху круглый экран, с обратной стороны которого виднелось нечто вроде закрытых шторок диафрагмы фотоаппарата и много мелких отверстий по контуру.

— Это что у тебя, лупа такая модная? — удивился перец.

— Устройство называется ПУП. На первый взгляд его и правда легко перепутать с лупой, но у него явно иное предназначение. Какое именно — мне пока не удалось выяснить. Ничего подобного прежде я не видел, невероятно сложный аппарат. Похоже, что он взаимодействует с некими квантовыми аспектами материи…

— Стоп, стоп, — прервала детектива маслина, — Просто скажи, зачем он нам нужен? Без вот этих научных терминов.

— Чтобы спасти заложников. Так сказали военные, передавшие устройство. Первым делом, мы должны вызволить профессора Кислицкого, он настроит ПУП, и мы сможем перейти к следующему этапу: эвакуации остальных преподавателей и студентов. Параллельно с этим, нужно будет найти и отключить сервера с секретными данными, чтобы информация о разработках института не попала в руки Бекара.

— Ладно, — сказала выдра, — похоже у тебя есть план, как это сделать?

— Разумеется, — протиснувшись меж водительским и пассажирским креслом, капибара подошел к приборной панели и увеличил изображение на мониторе, который показывал вид сверху на комплекс Грамварского института, — мы опустим фургон сюда, на крышу дальнего корпуса. Это наименее важная для террористов область, ее охраняют меньше остальных. Далее ты, Пуля, проберешься сюда, — Бенедикт указал пальцем на корпус лабораторий. — Судя по чертежам, которые мне выдали в штабе, именно в этом корпусе находится серверная. И ее явно будут охранять. Тебе предстоит отыскать способ попасть внутрь. Чад, твоя задача: найти и вызволить профессора Кислицкого. Он поможет починить ПУП, и мы с ним вместе освободим остальных заложников. Вы с Пулей, тем временем, обесточите сервера. Когда поднимется тревога, я заберу вас на фургоне, и мы быстро уйдем отсюда.

— В целом, я думала о той же тактике, — кивнула выдра Бенедикту.

— Как-то все это слишком сложно, — сказал пес, почесывая в затылке, а затем вдруг недоверчиво посмотрел на Бенедикта. — Погоди-ка… значит, мы будем бегать с Пулей по институту, прятаться от бандюков, спасать заложников, а что ты будешь делать?

— Я буду здесь, в фургоне. Внизу его оставлять слишком опасно, могут обнаружить. Поэтому я буду наблюдать с высоты и направлять вас.

Перец хмыкнул.

— Ладно, ты у нас и правда — голова. Будь по-твоему. Ну что, ГМО, за дело!

Маслина раздраженно поджала губы.

— Поверить не могу, что Икрари назвал нас так. Какой же он все-таки…

–… не крутой, — подхватил Чад, — Да, согласен. Вся эта болтовня про гибкость и что-то там еще… Полная лажа. О, я знаю, — воодушевился вдруг перец, — У меня есть новый вариант! ГМО — это гиперскорость, мегамышцы и… очень большие мозги! Вот так-то! Теперь мы крутой отряд!

— Круче не придумаешь… — процедила маслина.

— Что ж, если возражений нет, приступим.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я