Юмор людей, торгующих на бирже, которые называются трейдерами – весьма специфичен и похож на английский: острый, как врачебный скальпель; тонкий, как еврейский анекдот; сильный, как выстрел армейского орудия. Люди, способные смеяться над собой, непобедимы. Эта книга предназначена для всех, кто, так или иначе, связан с торговлей на бирже акций и фьючерсов или рынке FOREX. Трейдеры, аналитики, управляющие активами, специалисты бэк-офиса и руководители брокерских компаний, клиенты, банкиры, работники бирж и финансовые консультанты, юристы и бухгалтера, а также те, кто хочет присоединиться к миру биржевой торговли, все найдут здесь что-то смешное или до боли знакомое по работе. Предлагаемая книга – кладезь знаний, сконцентрированных в юморе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Антология биржевого юмора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1. Термины фондового рынка
Толковый словарь трейдера
Аналитик (медицин.) — патология
Астролог — аналитик брокерской фирмы
Бид (от англ. Bid — просить) — заявка на покупку
Бидовать — выставлять заявку на покупку
Бидуин — бидующий трейдер
Залить биды — умеренная продажа по ценам покупки
Ударить по бидам — агрессивная продажа по ценам покупки
Бикини — самый короткий шорт (short)
Ботва — низколиквидные акции
Накосить ботвы — накупить низколиквидных акций
Брокер — продавец Родины
Быки — участники рынка, играющие на повышение
Отрастить рога, стучать копытами — приобщиться к быкам
Обломать рога — нанести поражение быкам
Вечный long — инвестиция
Висяк — длинная позиция, незакрытая из-за потери ликвидности
Впарить (вульгар.), втюрить, втюхать — продать незадачливому покупателю акции с сомнительной перспективой
Встать пошире (синон. раздвинуть ноги) — Увеличить спрэд между заявками на покупку и продажу
Грузануться (от загрузиться), затариться — закупиться акциями накануне ожидаемого роста
Загонщики — финансовые консультанты
Интернет-просер — торговля акциями через Интернет
Инвестор — неудавшийся спекулянт
Капуста — валюта
Нарубить капусты — получить доход от купли-продажи акций
Сторожить капусту — номинальное владение акциями
Кирза (жарг.) — акции Кировского завода
Кокос (жарг.) — акции ЮКОСа
Лишенец — брокер, продавший акции перед ростом
Лось (от англ.stop loss) — принудительное закрытие позиции
Лучок (сокращ.-ласкат.), Лукич — акции Лукойла
Макруха (вульгарн.) — макроэкономика
Мамба — ММВБ
Медведи — участники рынка, играющие на понижение
Покрыться шерстью, отрастить когти — приобщиться к медведям
Моська, Мосяра (жарг.) — акции Мосэнерго
Наждак (простореч.) — индекс NASDAQ
Налопатить (вульгарн.) — совершить большое число сделок
Нежданка (сокращ.) — неожиданная рыночная новость
Нерезь (жарг.) — нерезиденты
Отвязанная лошадь — характеристика акции, цена которой слабо привязана к динамике остального рынка (например, динамика акций АО ЮКОС за последние два года)
Отбидовка — коррекция наверх после падения
Офер (от англ. Offter — предлагать) — заявка на продажу
Оферист — трейдер, выставляющий заявки на продажу Грызть офера — слабая покупка
Кусать офера — умеренная покупка
Рубить, рвать офера — агрессивная покупка
Полный сургут (устаревш.) — крах, обвал, паника. Термин возник осенью 94 г. после дополнительной эмиссии акций АО «Сургутнефтегаз», оказавшейся неожиданной для большинства участников рынка
Пробоинг (жарг.) — пробой тренда
Протарка (жарг.) — закупка акций после падения
Пылесос (жарг.) — скупка акций
Пыхтелки (ласкат.) — ежедневные интернет-комментарии участников рынка о ходе торгов
Рава, Раха, Рая, Рашка (сокращ.) — акции РАО ЕЭС
Слив — массированная продажа акций
Стояк — рынок стоячих цен
Стоять в засаде — держать котировки дальше первой страницы рабочего окна терминала РТС
Татарка (жарг.) — акции Татнефти
Тело (жарг.) — акции Ростелекома
Трейдер (медицин.) — диагноз
Качок — разновидность трейдера, стремящегося раскачать рынок
Толповик — разновидность трейдера, ориентирующегося целиком в соответствии с реакцией основной массы участников рынка
Трояки — трейдеры компании «Тройка-Диалог»
Трендец (вульгарн.) — окончание тренда
«Три поросенка» — общее название фирм, скупающих акции, но не думающих рассчитываться за них с продавцом
Урод (пренебрежит.) — любой абонент, звонящий трейдеру
Физик — физическое лицо, совершающее операции с ценными бумагами
Фомка (сокращ.-ласкат.) — Federal Opeh Market Commitee (FOMC)
Юрик — юридическое лицо, совершающее операции с ценными бумагами
Словарь инвестора (русско-английский)
Акция (STOCK, SHARE, CHIPS) — способ превращения денег в волшебную бумагу, которая обесценивается мгновенно после того, как ее купят.
Биpжа (STOCK EXGHANGE) — там решается судьба вашего кошелька или жизни и ведется наиболее точный учет количества оптимистов и идиотов.
Бpокеp (BROKER) — фокусник-иллюзионист, которому вы доверили все свои сбережения в надежде на помощь в принятии важнейших инвестиционных решений (не путать с «бpойлеpом», давно исчезнувшим из обихода, бpокеpы кpупнее, упитаннее и дороже.)
Бык (BULL) — излюбленное выражение вашего брокера, чтобы объяснить вам, почему рынок вдруг круто пошел вверх (также см. Медведь).
Медведь (BEAR) — ваше единственное утешение, когда обвалятся бумаги, приобретенные вами по совету секретарши.
«Голова-плечи» (HEAD & SHOULDERS):
1) универсальный шампунь для аналитиков всех типов, радикальное средство для выведения блох и подготовки аналитического обзора фондового рынка. Продукция компании"Procter & Gamble".
2) (сленг) стилизованный до абсурда портрет биржевого игрока. Эффективно отпугивает новичков и непрофессионалов.
Инвестиция (INVESTMENT) — неудачная спекуляция (см. спекуляция).
Спекуляция (SPECULATION) — потенциальная инвестиция (см. инвестиция).
Инвестор (INVESTOR) — тот, кому пpоще pасстаться с деньгами, чем объяснить, откуда они у него взялись.
Комиссия (COMMISSION) — единственный верный способ получения денег на фондовом рынке (используется брокером).
DJ Industrial (DOW) — Старейший диск-жокей крайне популярной в России вечерней дискотеки «NYSE on Wall Street».
Маpкетинг (MARKETING) — комплексный анализ миpажа, возникающего в пустыне: pынка, товаров и каравана производителей.
Маржин-кол (MARGIN CALL) — закон диалектики, из которого следует, что «берешь чужие и на время, а отдаешь свои и навсегда».
Сделка (TRADE, TRANSACTION) — когда две договаривающиеся стороны плюют на все четыре.
Глоссарии
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СПАД — это, когда ваш сосед теряет работу.
КРИЗИС — это, когда работу теряете вы.
БРОКЕР — это человек, который перебрасывает ваши деньги из акции в акцию, пока они не исчезнут.
СЧАСТЬЕ — это когда ваши акции за год удваиваются в цене.
ТРЕЙДЕР — человек, предсказывающий будущее и действующий до того, как оно наступит.
ОСТОРОЖНЫЙ ЧЕЛОВЕК — тот, кто забирает деньги с биржи и отправляется с ними в Лас-Вегас.
ТАРИФЫ — это система налогов на импортеров, разработанная в целях защиты отечественного производителя от жадности покупателей.
ЭКОНОМИЯ — покупка барреля виски, который вам не нужен по цене молока, которую вы не можете себе позволить.
БАНК — это место, где вам обязательно дадут денег взаймы, если вы докажете, что они вам не нужны.
ЦИВИЛИЗАЦИЯ — стадия развития общества, на которой ничего нельзя сделать без финансирования.
Про грабли в трейдинге
Трейдер — человек, наступающий на грабли.
Чайник — начинающий трейдер, ни разу не наступавший на грабли и потому уверенный, что гpаблей не существует.
Лох — трейдер, регулярно наступающий на грабли, но, по-прежнему, уверенный, что гpаблей не существует.
Узкий специалист — трейдер, в совершенстве владеющий технологией наступания на одни и те же грабли.
Широкий специалист — трейдер, наступающий параллельно на более, чем двое граблей.
Интрадэй-трейдер — трейдер, специализирующийся на наступании на грабли десятки раз в день.
Игрок — трейдер, для которого в наступании на гpабли важнее всего сам процесс.
Мехсистемщик — трейдер, способный автоматизировать получение ударов граблями.
Инвестор — человек, наступивший на грабли один раз, но шрам от этого удара остался у него на всю жизнь.
Инвестиционная стратегия — концепция, ограничивающая количество доступных для наступания гpаблей.
Портфель — правила, позволяющие наступать на несколько гpаблей, одновременно (применяются широкими специалистами).
Управляющий активами — тот, для кого в наступании на грабли важнее всего результат. Начинает с наступания на свои гpабли и затем, набравшись мастерства, переходит на чужие.
ПИФ — массовка, создаваемая для всех желающих заочно получать удары граблями и не толпиться при этом на бирже.
Теория технического анализа — Камасутра трейдеров, описывающая различные способы наступания на грабли; очень популярна у чайников.
Фундаментальный анализ — процесс измерения и взвешивания граблей для оценки потенциала их удара; используется аналитиками.
Биржа — поле, сплошь усыпанное граблями.
Брокеры — проводники в мир граблей, обеспечивающие постоянную возможность наступать на грабли всем желающим за умеренную плату.
Аналитики — мифические существа, пособники брокеров, злые духи — покровители граблей. Специально выискивают и настоятельно рекомендуют грабли с самыми больными ударами.
Лонги — грабли с длинными ручками.
Шорты — грабли с короткими ручками.
Эмитенты — производители, выпускающие грабли.
Внесписочные грабли — грабли, для которых не существует лимитов количества наступания на них.
Убытки — шишки от ударов граблями по лбу.
Плечо — возможность тратить больше денег на покупку все новых граблей, каждые из которых бьют больнее предыдущих.
Маржин-колл — потеря сознания от супер-удара граблями.
MetaStock — компьютерная чудо-программа, позволяющая научиться изощренно наступать на грабли в соответствии с техническим анализом.
Индикаторы — очки-рентгены, позволяющие в полумраке отыскивать грабли, которые плохо лежат.
Японские свечи — старый, проверенный способ подсветки для поиска граблей в темноте; активно применялся, когда еще не было электричества.
Дивиденды — резиновые накладки на ручки граблей.
Прибыль — случай, когда ручка граблей пролетает мимо вашей головы и бьет кого-то другого.
Теория Эллиотта — правило, которое гласит, что после пяти сильных ударов граблями следуют три удара послабее.
Фибоначчи — добрый ангел, измеритель траектории полета граблей.
Дивергенция — удар по затылку граблями, отскочившими от чужой головы.
Интеpнет — технология, позволяющая наступить на грабли, находящиеся на другой стороне Земли.
Форум — технология общения, позволяющая каждому, посоветовавшись, наступить не только на свои, но и на чужие гpабли.
Служба поддержки клиента — подразделение брокера, дающее советы, что делать после наступания на грабли. Обычно первый ее совет — наступить на другие грабли и сравнить ощущения.
Комментарии на канале РБК — публичный рейтинг популярнейших сегодня граблей со статистикой полученных шишек.
IPO — выброс на биржу все новых граблей с повышенной поражающей способностью.
Стоп-лосс — шапка-ушанка, частично смягчающая удары граблей.
Кризис — ситуация, когда вы получаете удары граблями, даже не наступая на них.
Торговый терминал — программа, позволяющая в режиме on-line отслеживать процесс сегодняшнего наступания всеми на грабли, а затем и самому поучаствовать в этом занимательном процессе (см. также Интернет).
Тренд — серия повторяющихся ударов одними и теми же граблями.
Канал — коридор, заваленный граблями так, что невозможно промахнуться.
Скользящая средняя — змея, ползающая между граблями и больно жалящая, если на нее наступить.
Параболик — лекарство от слишком сильных ударов граблей: трейдерский анаболик.
Голова и плечи — фраза-сокращение на сленге трейдеров, обозначающая ситуацию, когда грабли ударили сразу по всем трем упомянутым местам.
Перевернутая голова и плечи — то же самое, но удар пришелся ниже пояса (т.е. это был удар граблями с короткой ручкой, т.н. «шортами»).
Двойная вершина — видение у трейдеров, возникающее после сильного удара граблями по голове.
Тройная вершина — то же самое, но возникающее у трейдеров в очках.
Двойное дно — потеря от ударов граблями не только своих денег, но и взятого накануне в банке кредита.
Стоп-торги — сигнал биржи, означающий что все, хватит пока граблей, всем зализывать раны!
Законы Мерфи для фондового рынка
(в отличие от других сфер жизнедеятельности человека, в данной области действуют безотказно)
— Если вероятно открытие убыточной позиции, так и происходит.
— Даже если по анализу рынка убыточная сделка практически невозможна, она все равно становится убыточной.
— Если возможно заключение нескольких убыточных сделок, то они заключаются в самой неблагоприятной последовательности, на максимальных лотах, без стопов и в верхах (низах) в противоположную от рынка сторону.
— После ряда убыточных сделок цикл повторяется.
— Нет такой убыточной сделки, которая не могла бы стать еще убыточней.
— Как только вы собрались входить в рынок, цена сразу становится хуже.
— У брокера вашего товарища котировки всегда лучше.
— Как только вы переведете свой счет к брокеру товарища, новый брокер уменьшит плечо, увеличит залоговый депозит и увеличит минимальные торгуемые лоты со $100000 до $500000.
— Каждый трейдер может принять решение о сделке, располагая достаточной информацией.
Хороший трейдер принимает решение и при ее нехватке.
Идеальный трейдер — действует в абсолютном неведении.
— Куда бы не пошел рынок, всегда найдется аналитик, который знал, что так оно и будет.
— Первое следствие: Имея в штате двух аналитиков с разнонаправленными прогнозами всегда можно точно угадать направление движения рынка.
— Возможность для удачного трейда была именно тогда, когда вас не было в офисе или у вас отключали электроэнергию.
— Ваше желание войти в рынок обратно пропорционально вашей уверенности в направлении его движения.
— Стоит вам войти в рынок, как начинается коррекция против вашей позиции.
— Объяснение: коррекция рынка вызывается открытием позиции.
— Ошибаться трейдеру свойственно, но окончательно запутать все может только компьютер.
— МТС дает сигналы так, как вы ей приказали делать, а не так, как бы вы хотели.
— Хорошую прибыльную позицию можно было открыть только вчера.
— Любое движение рынка в вашу сторону кажется последней возможностью уйти при своих деньгах, любое движение против позиции кажется началом большого тренда.
— Любая вероятность движения рынка равна 50%: либо пойдет, либо нет.
— Открывая позицию, помните: вам нет необходимости выставлять stop profit, поскольку все равно сработает stop loss.
— Если вы посчитали рентабельность сделки и она получилась прибыльной, выкиньте свой калькулятор — он просто сломался.
— Первый закон начинающего инвестора: Курс растет только до тех пор, пока ты не купишь хоть сколько-нибудь акций. После этого курс начинает неумолимо падать.
— Следствие. То, что кажется началом подъема, оказывается пиком стоимости.
— Второй закон начинающего инвестора: Не верь тому, кто говорит, что пытается получить прибыль. Основная задача — минимизировать убытки.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Антология биржевого юмора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других