После ядерной катастрофы, уничтожившей всё живое на поверхности Соединённых Штатов, выжившие прячутся в подземных туннелях, метро и бомбоубежищах. Там, в темных глубинах, зарождаются новые субкультуры и расы — мутанты, ставшие жертвами радиации, но обретшие невероятные способности и силу. Однако даже в условиях апокалипсиса человеческая природа не меняется — борьба за власть и ресурсы продолжается, теперь уже в подземельях.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Радиация» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4: Чужие среди своих
Первые секунды казались часами. Дэн Картер и его команда оказались в тупике: мутанты окружили их с трёх сторон, и единственный путь к отступлению был заблокирован. В тусклом свете туннеля, от которого исходила слабая зелёная флуоресценция старых аварийных ламп, можно было рассмотреть тех, кто был перед ними. Это были мутанты — но не такие, как все. Перед ними стояли Менталисты.
Эти мутанты выделялись среди остальных. Их тела были истощены, кожа серого оттенка, на лбу можно было заметить тонкие прожилки, как у древних статуй, которые словно бы пульсировали от напряжения. Их глаза светились холодным голубым светом, лишённым зрачков, и казалось, что они смотрят не просто на людей, а сквозь них. В руках они не держали никакого оружия, и это только усиливало их пугающее присутствие.
У каждого из них была своя особенность: один из Менталистов, стоявший в центре, был выше остальных. Его фигура казалась ещё более истощённой, почти костлявой, но от него исходила странная аура власти и уверенности. Его длинные пальцы, похожие на скелетные, двигались в воздухе, будто он пытался ухватить невидимые нити.
— Это Левиафан, — прошептал Рэй, узнавая главного из мутантов. — Лидер Менталистов. Говорят, он может управлять разумом других, как марионетками.
Левиафан сделал шаг вперёд, его движения были медленными, но уверенными. Когда он заговорил, его голос был неожиданно глубоким, резонирующим в туннеле, словно он говорил издалека.
— Зачем вы пришли сюда, люди? — его голос звучал спокойно, но в нём слышалась скрытая угроза. — Здесь нет ничего, что могло бы вам принадлежать. Это наш дом, и вы нарушили его границы.
Дэн, не опуская оружия, пристально смотрел на Левиафана. Он знал, что Менталисты обладают способностями к телепатии, и нужно быть осторожным. Менталисты могли вызвать галлюцинации, заставить видеть и слышать то, чего нет. Они могли проникать в разум, внушать страх или боль.
— Мы не хотим войны, — твёрдо ответил Дэн, стараясь контролировать свои мысли, чтобы Левиафан не смог проникнуть в них. — Мы пришли сюда, чтобы защитить наш дом. Вы напали на наш сектор, и мы не можем позволить себе потерять его.
Левиафан ухмыльнулся, его тонкие губы изогнулись в жестокой улыбке. Остальные Менталисты тихо засмеялись, их смех был похож на шепот ветра в заброшенном доме.
— Ваш дом? — Левиафан поднял бровь, его глаза заблестели в темноте. — Вы, люди, всегда считаете, что всё должно принадлежать вам. Но здесь, под землёй, нет ваших законов. Здесь действует только одно правило — выживает сильнейший. И вы… — он сделал паузу, оглядывая группу Дэна, — не сильнейшие.
В этот момент Дэн почувствовал, как что-то вторглось в его сознание. Это было как ледяное прикосновение, холодный шип, пронзающий его мысли. На мгновение он потерял ориентацию, мир вокруг него закружился, словно в калейдоскопе. Но он собрал всю свою волю в кулак, стараясь вытолкнуть вторжение из своей головы.
— Не трогай его! — крикнула Эмма, заметив, что Дэн сражается с чем-то невидимым. Она шагнула вперёд, её лицо было полным решимости и злости. — Оставь его в покое!
Левиафан перевёл взгляд на Эмму, и его улыбка стала шире. Он казался довольным, что кто-то осмелился бросить ему вызов.
— Ах, вот кто у нас смелый, — произнёс он, протягивая руку к Эмме. — Но твоя храбрость не спасёт вас.
Но прежде чем он смог что-то сделать, Рэй открыл огонь. Его автомат выпустил очередь пуль, которые срезали ближайшего мутанта, стоявшего рядом с Левиафаном. Это отвлекло лидера Менталистов, и его хватка на сознание Дэна ослабла.
— Бежим! — крикнул Дэн, приходя в себя. — В сторону склада!
Группа рванулась вперёд, пробивая себе путь через мутантов, которые попытались блокировать им дорогу. Пули свистели в воздухе, встречаясь с плотью и костями. Один из мутантов, схваченный за горло, захрипел и упал на колени, издав предсмертный стон.
Когда они добрались до склада, Левиафан крикнул что-то на непонятном языке, и его Менталисты бросились в погоню. Дэн, Рэй и бойцы бежали изо всех сил, чувствуя, как земля под ногами дрожит от шагов преследователей.
— Держись! — крикнул Рэй, оборачиваясь. — Нам нужно добраться до узла вентиляции!
Склад представлял собой лабиринт из стеллажей, ящиков и контейнеров. Узкие проходы между ними едва позволяли пройти одному человеку, и это замедляло как их, так и мутантов. Влажный, затхлый воздух наполнял лёгкие, и каждый вздох отдавался тяжестью в груди.
— Быстрее, быстрее! — подгонял их Дэн, оглядываясь через плечо. Они уже почти добрались до вентиляционной шахты, когда послышался громкий треск, и один из стеллажей рухнул, перекрыв им путь.
— Чёрт! — выругался Рэй, разворачиваясь. — Придётся обходить!
Они свернули в сторону, но тут на их пути появился ещё один мутант. Этот был намного крупнее предыдущих, его тело было покрыто твёрдой, словно каменной, кожей. Голем — так называли таких мутантов из-за их нечеловеческой силы и выносливости. Он стоял, перекрыв проход, его глаза горели яростью, а руки сжимались в кулаки, готовясь нанести удар.
Голем был ростом почти в два с половиной метра, его плечи были шириной с дверь, а мышцы бугрились под плотной кожей. Лицо его было покрыто шрамами, глаза горели красным светом, как у хищника, готового к нападению. Он издал низкий рычащий звук, шагнув вперёд.
— Берегись! — крикнул Дэн, отталкивая Эмму в сторону.
Голем поднял руку и ударил её с такой силой, что стеллажи по обе стороны от него затрещали и осыпались. Дэн едва успел увернуться, падая на землю и откатываясь в сторону.
Рэй выстрелил несколько раз в голову Голема, но пули только рикошетили от его твёрдой кожи. Он знал, что обычное оружие против такого врага бессильно.
— Рэй, отвлеки его! — крикнул Дэн, поднимаясь на ноги. — Мы должны найти способ обойти его!
Рэй кивнул и бросился в сторону, открывая огонь, чтобы привлечь внимание Голема. Мутант рванулся за ним, оставляя Дэну и Эмме шанс проскользнуть мимо него. Они побежали вдоль стены склада, стараясь держаться в тени.
— Мы должны добраться до вентиляционной шахты, — прошептал Дэн, глядя вперёд. — Если сможем открыть её, у нас будет шанс спастись.
Эмма кивнула, её дыхание было сбивчивым, но она не останавливалась. Они бежали, стараясь не обращать внимания на шум битвы, доносящийся сзади. Стеллажи и коробки мелькали перед глазами, словно в каком-то кошмаре.
Когда они добрались до вентиляционной шахты, Дэн остановился и огляделся. Вдали послышались шаги — это были Менталисты. Они приближались, и у них было мало времени.
— Давай, помоги мне, — сказал он, берясь за ржавую решётку. Эмма кивнула и присоединилась к нему, напрягая все силы. Решётка с трудом поддалась, но они смогли выломать её и отбросить в сторону.
— Вперёд, — Дэн подтолкнул Эмму к шахте. — Залезай первой.
Эмма быстро пролезла в узкое пространство, а Дэн последовал за ней. Когда они оказались внутри, он потянул за собой решётку, закрывая проход. Вентиляционная шахта была узкой и пыльной, едва освещённой тусклым светом, проникающим через отверстия в стенах.
— Куда теперь? — прошептала Эмма, оглядываясь.
— Мы должны пробраться к другому выходу, — ответил Дэн, протискиваясь вперёд. — Если мы выйдем на другой стороне склада, то сможем вернуться на базу.
Они начали продвигаться вперёд, ползая по шахте, стараясь не шуметь. Сердца их колотились в груди, и каждый звук казался оглушительным. Но они знали, что не могут останавливаться.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Радиация» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других