Эта книга о великих переменах, которые потрясут мир в ближайшее время. О тех событиях, которые прежде в символической форме были описаны в Библии: у пророка Даниила и в Апокалипсисе Иоанна Богослова. С. К.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Повесть о смене времен (это случается) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
МНОГО СТРАДАНИЯ ПРЕДСТОИТ СОЕДИНЕННЫМ ШТАТАМ
Алиса А. Бейли «Лучи и Посвящения». Нью-Йорк, 1960 г.
ИЗ РОССИИ ПРИДЕТ НОВАЯ ВЕЛИКАЯ РЕЛИГИЯ
Алиса А. Бейли «Судьба наций». Нью-Йорк, 1949 г.
Вместо Предисловия
Обыденность, видимая тривиальность вещей и событий являются как будто сутью, самой природой и тканью всего нашего мира, мира, в котором мы все живем. Так мы привыкли думать. Об этом вроде бы твердо говорит наш каждодневный опыт.
Но иногда случается опыт совершенно иного, прямо противоположного рода, когда то, что за завесой, что невидимо и неведомо, обретает ту же очевидность, как дерево за окном или восход солнца. И тогда, к примеру, состоявшийся накануне разговор с Высшим может стать точно таким же несомненным фактом памяти, как, скажем, встреча после долгой разлуки с давним знакомым. А когда такой разговор случается не раз, не два… Когда нет ни малейших оснований подозревать у себя какую-либо психопатологию, тогда мир невидимый оказывается таким же очевидным, как и мир, воспринимаемый обычными глазами.
Автор нижеприведенных текстов считает необходимым сделать несколько поясняющих замечаний.
Строго говоря, этого человека назвать автором можно лишь условно, поскольку он только оформлял поступающую информацию. Причем и оформлял не совсем сам, а так, как будто кто-то или что-то вынуждали его это делать. По этой причине далее слово автор будет заключено в кавычки.
Итак, 10 декабря 1998 года «автор» внезапно оказался в состоянии расширенного сознания, которое продолжалось достаточно долго, более недели. Поскольку до этого он изучал подобные феномены, то сумел сохранить аналитическое отношение к происходящему. Субъективно (внутри себя) он наблюдал словно бы идущие перед ним фильмы. Суть этих фильмов, за исключением некоторых обстоятельств, о которых говорить пока преждевременно, в следующем.
Первое. «Послание» с настоятельной рекомендацией сменить государственный герб России. Второе. Грядет какое-то колоссальное бедствие в США, от которого эта страна не скоро сможет оправиться. Спустя определенное время в России, при условии отказа от старого герба, может начаться мощный подъем — и экономический и духовный. В январе 1999 г. информация продолжала поступать к «автору» по-прежнему визуально и отчасти телепатически, но уже при обычном состоянии сознания. Потом случилось то, что «автор» теперь называет важнейшим событием в своей жизни.
Некто, разбудивший его ночью и представившийся Сен-Жерменом, разговаривал с ним вслух точно так же, как если бы рядом стоял реальный человек. Он уведомил «автора», что такой (то есть звуковой) способ общения для «них» не прост из-за значительной удаленности, и прибегают «они» к нему лишь в исключительных случаях. Голос его был необыкновенный по красоте (подобного голоса «автор» в своей жизни не слышал). Сен-Жермен говорил по-русски с изысканным английским акцентом. Уместно вспомнить, что загадочный персонаж XVIII столетия, граф де Сен-Жермен, действительно, среди многих языков, знал русский, но русский язык, естественно, не был для него родным.
Во время этого звукового контакта Сен-Жермен раскрыл «автору», кем тот является, по его словам, в действительности, кем в действительности является его жена, младшие братья обоих, передал сведения, касающиеся некоторых близких «автору» лиц и определенную информацию, скажем так, пророческого свойства. Затем контакт с Сен-Жерменом перешел с акустического на очень ясный, четкий телепатический уровень. Приблизительно в тот же период «автору» был показан прообраз нового герба России, а также герба Человечества. Однако истинный смысл этих гербов ему был открыт только год спустя.
Всю поступающую информацию с самого начала «автор» оформлял письменно. Причем одновременно с серьезными текстами как бы сами собой рождались шутливые «про кота».
Когда все «послания» приняли окончательную форму, «автор» сгруппировал их в две части. В первой — «серьезные», во второй — «шутливые». Первая часть не нуждается в каком-либо комментарии. Ее следует понимать буквально. Что же до второй части, то ее «послания» содержат художественную вольность в форме условного персонажа, от лица которого ведется повествование. Это пояснение для пугливых и недогадливых.
Автор
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Повесть о смене времен (это случается) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других