La Dolce Vita
Dolce Vita испачкана кровью
И что ты скажешь теперь?
Каково это… наслаждаться
За счёт чьих-то потерь?
Каково улыбаться, зная
Что страданьями платит другой?
Неужели, как ни в чём не бывало
По ночам сохраняешь покой?
Каково обличаться в наряды
Роскоши и красоты́
Если для этого кто-то
Обрывает своих жизней мечты?
Каково расслабляться, видя
Боль в измождённых глазах?
Допуская любые жертвы
Ради изобилия на устах?
Каково использовать смерти
Чтобы сиять звездой?
И для чего тебе dolce vita
Если тьму носишь с собой?
Комментарий: В переводе с итальянского La Dolce Vita означает «Красивая/сладкая жизнь». Стихотворение обращено к тем, кто не считается с чужими страданиями, болью и смертями, если это не мешает или позволяет им жить красиво.