Крупная сделка по продаже партии российского оружия на грани срыва. Резидент ЦРУ Сид Штейн, работающий под прикрытием в одном из сопредельных России государств, делает все для этого. И, надо сказать, ему многое удается, но лишь до тех пор, пока в игру не вступает Евгений Бондарь – офицер-контрразведчик из ФСБ. Этот чертов «русский Бонд» путает все карты резидента. Сид понимает, что, только ликвидировав его, он добьется своей цели. На Бондаря начинается настоящая охота, в которой гибнут… люди Штейна, а русский выкручивается из самых немыслимых переделок… Что ж, пришло время взглянуть ему в глаза. Резидент сам выходит на охоту…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги На секретной службе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
I. Птица Феникс завтрашнего дня
Время летних каникул закончилось, но в Белом доме по-настоящему отдохнувших счастливчиков не наблюдалось.
Ведущие специалисты работали на износ. Несмотря на совершенную систему кондиционирования, в коридорах власти витал стойкий запах дезодорантов, которыми опрыскивались упарившиеся сотрудники аппарата президента. Сброшенные пиджаки висели на спинках стульев, узлы галстуков были ослаблены, прически взъерошены.
Рассматривался план нанесения военного удара по Ирану, разработанный Пентагоном. Разумеется, цели преследовались самые благородные: свержение диктаторского режима, предотвращение ядерной угрозы, уничтожение оплота международного терроризма. Военная акция должна была стать продолжением народного восстания, организованного Центральным разведывательным управлением. Утверждение соответствующих документов проходило со скрипом, однако дело шло к тому, что пентагоновские «ястребы» получат-таки долгожданную добычу. Очень уж гладко все выглядело на бумаге, очень уж заманчиво и красиво.
Основные удары планировалось нанести с территории дружественной Турции и оккупированного Ирака. Сама по себе операция ничем не отличалась от предыдущих — сперва точечное бомбометание, затем методичное уничтожение того, что еще уцелело, силами наземных войск.
Опытные генералы запасались контейнерами для вывоза сувениров из тегеранских дворцов. Нефтяные компании подсчитывали грядущие прибыли. Военная машина США находилась в полной боевой готовности. Оставалось лишь привести ее в движение. Для этого достаточно было пошевелить пальцем, но пока что руки человека, которому это предстояло сделать, неподвижно лежали на полированной крышке письменного стола.
Человек этот был поджар, спортивен, носил отлично подогнанные костюмы и обладал юношеской порывистостью движений. «Называйте меня по имени, ребята», — предлагал он всем и каждому, хотя охотнее всего откликался на обращение «Господин президент».
Он сидел в овальном кабинете Белого дома спиной к высоким окнам из пятидюймового пуленепробиваемого стекла, прямо под гербом Соединенных Штатов Америки. Вид у него был слегка бледный — то ли от осознания важности момента, то ли по причине легкого расстройства желудка, преследовавшего его в моменты принятия судьбоносных решений.
Всякий раз, когда президент вспоминал об огромной ответственности, лежащей на его плечах, он увеличивался в собственных глазах до титанических масштабов Авраама Линкольна или даже Джорджа Вашингтона. Странное дело, но никто из американских журналистов пока что не додумался до этого лежащего на поверхности сравнения. Почему?
Кожа на лбу президента собралась в мелкую гармошку, но он вовремя спохватился и постарался разгладить морщины. Проклятые карикатуристы и так изощряются вовсю, изображая лидера нации чуть ли не в образе задумчивого шимпанзе. А вот его сходства с Линкольном замечать упорно не желают. Почему бы им не поискать какой-нибудь иной объект для насмешек? Ничего, скоро газетчики заткнутся. Независимая пресса не должна быть чересчур независимой. Все хорошо в меру.
Размышляя об этом, президент постарался сосредоточиться на лежащем перед ним документе. Присутствующие хранили почтительное молчание. Было их двое. Справа от президента расположился советник по национальной безопасности. Слева сидел госсекретарь США. Оба терпеливо ждали, когда президент ознакомится с секретным меморандумом.
Деваться было некуда. Не замечая, что его лоб снова избороздили продольные морщины, президент сфокусировал взгляд на шапке документа:
Государственный департамент США,
Вашингтон, федеральный округ Колумбия, 20520.
Меморандум группы политической разведки и анализа.
Тема: Предотвращение усиления военной мощи Ирана.
Степень секретности: только личное ознакомление.
Так, с этим все ясно. Ведя указательным пальцем по строчкам текста, президент стал вникать в смысл первого абзаца.
Как известно, номинальным главой Ирана является президент Мохаммед Хатами, хотя все его действия подчинены верховному духовному лидеру аятолле Хамени. Выступая в парламенте, аятолла Хамени неоднократно подчеркивал, что народ Ирана будет отстаивать интересы ислама и бороться с его врагами, в первую очередь с Соединенными Штатами Америки. В своих обращениях к нации Али Хамени назвал наши действия в Ираке «новым фашизмом» и сравнил президента США с Адольфом Гитлером…
— Что за чушь вы мне подсунули? — возмутился президент, тыча пальцем в страницу. — Гитлер! Дерьмо собачье! Верните меморандум аналитикам, пусть они смягчат формулировку. Это исторический документ, будь он проклят. Моя фамилия не должна ассоциироваться с фашизмом.
— В самое ближайшее время текст будет исправлен в соответствии с вашими указаниями, — пообещал и тут же забыл о своем обещании госсекретарь. — Но мы хотим донести до вас смысл проблемы прямо сейчас. Зачем разводить бюрократию?
— Вот именно, бюрократия нам ни к чему, — поддакнул советник, на прием к которому приходилось записываться чуть ли не за две недели вперед, причем без всякой гарантии, что аудиенция состоится.
Одарив помощников подозрительным взглядом, президент вновь углубился в чтение.
С учетом ошибок вторжения в Ирак мы самым тщательным образом изучили состояние армии, находящейся в распоряжении аятоллы Хамени. Выводы экспертов рисуют весьма тревожную картину.
Долгое время было принято считать, что иранская военная машина не способна противостоять Вооруженным силам США. Это ошибочное мнение. Напротив, в Иране осуществляется невиданная по своим масштабам программа перевооружения. Приходится констатировать, что Иран стремительно набирает военную мощь и намеревается противостоять надвигающейся угрозе вторжения…
— Ох уж эти аналитики, — покачал головой президент.
Вооружившись черным фломастером, он вымарал слово «вторжение» и заменил его «демократией». Госсекретарь и советник переглянулись, одновременно подумав, что в такой интерпретации фраза приобрела довольно странный смысл. Надвигающаяся угроза демократии, надо же!
Президент незаметно перелистнул сразу две страницы.
Если бы в Иране господствовал разумный и гуманный режим, то и в этом случае наши перспективы были бы весьма туманными. К сожалению, ситуация осложняется тем обстоятельством, что Ираном единолично управляет аятолла Хамени, который обладает всеми бесспорными симптомами по меньшей мере двух психических заболеваний: мании величия и паранойи. Свержение его диктаторского режима в Иране теперь становится не самоцелью, а лишь оправданием новой политики Америки…
Так, еще одну страницу долой!
Гораздо большую тревогу вызывает другой аспект военных приготовлений Ирана: создание системы противовоздушной обороны, способной противостоять не только авиации, но и баллистическим ракетам как среднего радиуса действия, так и дальнего.
Очевидно, что если не помешать Ирану приобретать и осваивать современные средства противовоздушной обороны, то в ближайшее время мы столкнемся там с упорным сопротивлением, препятствующим свержению Хамени.
В свете изложенных выше фактов вся политика Америки подлежит радикальному изменению. Ее первоочередной целью является уничтожение иранской военной машины, и особенно средств ПВО. Никакие обвинения в гитлеризме не должны удержать президента от самых решительных и незамедлительных шагов…
— Опять гитлеризм, будь он проклят! — воскликнул президент. — Мне это решительно не нравится, господа.
Ему не хотелось войти в историю с клеймом разжигателя войны. Достаточно того, что на антивоенных демонстрациях таскают его портреты, украшенные фашистскими свастиками. Не хватало еще, чтобы президенту напоминали об этом в Белом доме!
— Это лишь преамбула, — примирительно произнес советник. — Суть не в этом.
— Тогда изложите мне эту проклятую суть, — потребовал президент, отбрасывая меморандум. — Кто-нибудь из присутствующих в состоянии сделать это?
— Конечно, господин президент. — Голова госсекретаря почтительно склонилась.
Он подозревал, что лидер нации не способен воспринимать тексты более сложные, чем те, которыми зачитывался в пору своего детского увлечения комиксами. Он подозревал также, что это увлечение сохранилось за ним по сей день, но, разумеется, не собирался высказывать свою догадку вслух. Свобода слова зиждется не на умении болтать языком все, что взбредет голову. Настоящая свобода состоит в том, что умный человек волен говорить лишь то, что ему выгодно.
Госсекретарь был умен и свою выгоду не упускал.
Посверкивая стеклами очков, он заговорил. Иногда ему вторил советник, а иногда даже перебивал докладчика, но суть проблемы не становилась от этого менее ясной.
По словам соратников президента, достижению господства США на Ближнем Востоке по-прежнему мешала Россия. Действуя неофициально, через десятки посреднических фирм, она намеревалась снабдить Иран современными комплексами противовоздушной обороны, способными воспрепятствовать успешным бомбежкам страны.
В качестве примера была приведена известная российская фирма «Оборона», освоившая выпуск новой зенитно-ракетной системы скрытного функционирования.
— Она называется «Феникс», — уточнил советник. — Согласно древним преданиям, это птица, возрождающаяся из пепла…
— Любопытно, очень любопытно, — оживился президент. — Никогда не слышал о такой птице. Феликс, гм…
— Феникс, господин президент.
— Я и говорю: Феникс. Удивительная птица, просто удивительная. Она действительно способна воскресать после того, как ее сжигают?
Советник тонко улыбнулся:
— Во всяком случае, шумеры верили в это.
— Шумеры, шумеры… — Морщины на президентском челе приумножились и углубились. — Какие-нибудь азиаты, верно? Что-то вроде шиитов?
— Не совсем так, но доля истины в ваших словах есть.
Президент не удержался от самодовольной усмешки:
— И что же шумеры? Они поддерживают нашу политику на Ближнем Востоке?
— Это очень сложный вопрос, — произнес госсекретарь с натянутой улыбкой. — Давайте лучше вернемся к Ирану, вооружающемуся русскими ракетами.
— Да, да, — помрачнел президент. — Итак, эти ракеты, будь они прокляты, называются «Феникс».
— Совершенно верно, господин президент. Эти системы малой и сверхмалой дальности предназначены для уничтожения воздушных целей.
— Каких именно целей?
— Любых, господин президент.
— В том числе наших самолетов?
— Совершенно верно.
— Ага! — воскликнул президент, и в маленьких его глазках отразилась нешуточная тревога. — Продолжайте, пожалуйста.
— Установки уже применялись противником в Ираке и на Балканах, — напомнил советник. — Наши сбитые «Фантомы» — их работа. Помните, сколько их было на самом деле?
— Лучше доложите, сколько «Фениксов» было уничтожено нами, — распорядился президент. — Я хочу знать точные цифры, будь они прокляты.
Взгляды помощников опустились.
— Таких цифр нет, — признался советник.
— Так затребуйте их!
— Цифр нет потому, что ни одной установки мы не уничтожили, — признался советник. — Они не производят излучения и не могут быть засечены авиацией.
— Не с проклятыми же невидимками мы имеем дело! — Президент посмотрел сначала на одного помощника, потом на другого, ожидая, что кто-нибудь из них его разубедит.
Этого не произошло.
— Существующими средствами радиоэлектронной разведки обнаружить русские ракеты невозможно, — вздохнул советник. — Специалисты считают «Фениксы» неуязвимыми.
Голос президента дрогнул:
— Скверно. Очень скверно.
— И это еще не все, — подключился госсекретарь. — Русские модернизировали свои зенитно-ракетные комплексы «Сатана» и «Печора».
Президент наморщил лоб:
— Satana? Piechora? Звучит совершенно по-дикарски.
— Зато действует на основе самых современных разработок. Раньше пусковая установка «Печора» была стационарной, а теперь способна перемещаться с места на место.
— Каким образом? — осведомился президент.
— На грузовиках.
— Вот как?
Глаза президента заблестели. Возможно, он уже представлял себе бравого Рэмбо, прокалывающего шины вражеских грузовиков под покровом ночи. Но советник для того и существовал, чтобы вовремя опускать своего босса на землю.
— Недавно в России, — сказал он, — были проведены успешные испытания всех перечисленных установок. На стрельбах присутствовали представители Тегерана. Они готовы подписать контракты на закупку систем ПВО.
— Мы должны воспрепятствовать этому, — решительно заявил президент. — Почему не сделано официальное заявление по этому поводу? Необходимо выразить протест, будь он проклят. Незамедлительно. — Президент сделал энергичную отмашку рукой, показывая, как, по его мнению, это будет выглядеть в глазах общественности.
Госсекретарь покачал головой:
— Протест ничего не даст. Сделки осуществляются не на государственном уровне. Комплексы приобретаются и перепродаются частными фирмами, зарегистрированными за пределами России. Поставляться они будут тоже частным лицам, но уже иранским.
— Да это же заговор! — возмутился президент. — Нечестная игра, будь она проклята!
Даже после стольких лет пребывания у власти он пребывал в уверенности, что сам ведет исключительно честную игру. Святая наивность! На лицах помощников промелькнули одинаковые иронические улыбки, исчезнувшие, впрочем, как только оба воскликнули в один голос:
— Конечно!
— Кремль всегда нарушает правила, — добавил госсекретарь.
— Но в конечном итоге выигрываем все-таки мы, — торжественно произнес советник.
— Прошу высказать свои соображения по этому поводу, — сказал президент, переводя взгляд с одного советника на другого. Его глаза выжидающе прищурились. Словно президент давно нашел решение проблемы и теперь хотел проверить, насколько сообразительными окажутся его помощники.
— Могу ли я попросить вас дочитать меморандум до конца? — мягко сказал госсекретарь.
— Так ли это необходимо? — нахмурился президент, перелистывая бумаги. Насчитав не менее двадцати страниц текста, он едва сдержался от желания скомкать меморандум и отшвырнуть его прочь. Эти кретины воображают, что президент Соединенных Штатов может позволить себе тратить уйму времени на чтение бесполезных бумажек! Действовать и еще раз действовать — вот лозунг настоящего лидера нации.
— Только последнюю страницу, — произнес госсекретарь еще более увещевающим тоном. Будто с капризным ребенком разговаривал.
— Что там, на этой последней странице? — смягчился президент.
— Выводы, — пояснил советник. — Резюме.
— Ладно, взгляну на ваши проклятые выводы.
— Это выводы аналитиков, — счел нужным уточнить госсекретарь, но президент уже его не слушал, вперившись взглядом в идеально ровные строчки текста.
Исходя из вышеизложенного, отныне политика США, осуществляемая в тесном союзе с нашими британскими друзьями, должна быть направлена на достижение следующих трех целей:
a) делать вид, что США приветствуют любой мирный план, который мог бы помочь Ирану выйти из политического кризиса и в то же время фактически проваливать все такие планы;
b) насколько это в наших силах, подбрасывать иранским властям провокационные аргументы и доводы, имеющие своей целью заставить Хамени отказаться от закупок российских комплексов ПВО. Производить аналогичные действия в России, компрометируя иранских партнеров;
c) выдвигать посредническим фирмам, торгующим оружием, любые коммерческие предложения, которые могли бы заставить их отказаться от намеченных сделок. В тех случаях, когда компромисс не может быть достигнут, принимать меры по ликвидации таких фирм и их руководителей. Меры должны приниматься самые решительные, поскольку они будут направлены на ослабление иранской военной машины.
Закончив чтение, президент с видимым облегчением отложил меморандум.
— Это все? — спросил он.
— Да, сэр, — откликнулись помощники одновременно, после чего продолжал говорить только госсекретарь:
— Материалы, которые только что поступили из Лондона, свидетельствуют о том, что англичане пришли к аналогичным выводам.
— На британского премьера всегда можно положиться, будь он проклят, — заулыбался президент. — Отличный парень. И такой спортивный.
— Гм, — кашлянул госсекретарь, возвращая президента на землю. — При всех своих достоинствах он не в состоянии помешать Хамени обзавестись «Печорами» и «Фениксами».
— А кто может помешать? — Маленькие глазки президента уставились на госсекретаря. — Может быть, вы? — Его взгляд переметнулся на советника. — Или вы?
Он утвердительно кивнул:
— Да, мы позаботимся об этом.
— Если вы утвердите наш план, — поспешил добавить госсекретарь. — Главный камень преткновения — российские противовоздушные установки. Сорвав их поставки в Иран, мы сохраним полное превосходство в воздухе. Война будет молниеносной.
— Вы в этом уверены?
В президентском голосе прозвучала неподдельная тревога. Не так давно он впервые увидел эти ужасные наглухо застегнутые мешки с телами погибших, прибывавшие из Ирака, и он знал, что еще немало таких мешков хранится сейчас под беспощадным багдадским солнцем в контейнерах без надписей. Ему также пришлось лично присутствовать на нескольких похоронах, выражая соболезнования родственникам погибших солдат, и мысль о новых опытах подобного рода была ему противна.
— Кто может поручиться за правдивость ваших проклятых слов? — спросил он.
— Мы полагаем, что без ПВО Иран не способен оказать серьезное сопротивление, господин президент. — Рассуждая вслух, госсекретарь взялся протирать стеклышки своих очков. — Я только что беседовал с командующим наших воздушных сил. Генерал Хорнер утверждает, что ему понадобится тридцать пять дней непрерывных воздушных налетов. К десятому дню ни один иранский самолет не оторвется от земли больше чем на шестьдесят секунд. Он говорит, что отвечает за свои слова и может поклясться погонами. — Госсекретарь водрузил очки на переносицу и уставился на президента. — Что касается наземных сражений, то у Ирана вряд ли имеются большие запасы снарядов для артиллерии и танков. Их дальнобойность не превышает девятнадцать миль. Нам известно, что снаряды уже доставлены передовым частям, но при такой малой дальнобойности все орудия будут располагаться в пустыне, без какой-либо маскировки. Наши летчики уверены, что они обнаружат и уничтожат их.
— Таким образом, без русских ПВО Хамени обречен?
— Как младенец, брошенный на съедение койотам, господин президент, — наклонил голову госсекретарь.
— Звучит оптимистично. Мне нравится это сравнение, будь оно проклято!
Президент встал, повернулся и поднял голову. С герба на него смотрел орел, сжимающий в когтях пучок стрел.
— Пусть ЦРУ займется русскими поставщиками комплексов ПВО, — промолвил президент, переведя взгляд на помощников. — И пусть они действуют решительно. Во имя господа нашего Иисуса Христа и демократии. Боже, храни Америку!
Произнося эти слова, президент напыжился на манер орла за своей спиной. А по окончании тирады сжал руку в кулак, будто держал пучок невидимых стрел, которыми собирался разить врагов своей великой державы.
На самом деле его рука была пуста.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги На секретной службе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других