В поисках шестого океана. Часть третья. Возрождение

Светлана Нилова

После столкновения с нарко-мафией семья главной героини вынуждена скрываться, ускользая из океана в океан.География романа охватывает пространства от бирюзового рая Полинезийских островов до оранжевого ада пустынь Невады. Событийность – от безмятежности детства, до отчаянья обманутой женщины.Но героиня не просто собирает воедино осколки своей разбитой жизни. Она ищет. Ищет свой шестой океан.Там, где любовь.Заключительная часть романа «В поисках шестого океана»

Оглавление

4. Закат

Я не знаю, что зеленщик наплел всей округе, но однажды к нам на ферму приехал местный шериф. Сначала он уединился с Джоном и Салли, потом позвал меня.

— Это правда, что мне рассказала о тебе миссис Джонсон? — в лоб спросил полицейский.

Я пожала плечами.

— Не знаю, что рассказала Салли, но думаю, что правда.

— Почему ты в этом уверена?

— Салли незачем врать.

— А тебе? София Фланна Гонсалес… — полицейский смотрел на меня пристально, я опустила глаза.

— Только в целях безопасности, — сказала я тихо.

Полицейский поморщился:

— Мне кажется, некоторые дамочки склонны все преувеличивать и драматизировать.

Тут вмешалась Салли.

— Шериф, вы просто не видели ее! На ней живого места не было от синяков. И этот урод до сих пор не хочет оставить ее в покое. Летти, покажи, что ты получила от адвокатов.

Коп поджал губы, рассматривая мои документы и бумаги по разводу, потом записал что-то в свой блокнот.

Я схватила его за руку.

— Пожалуйста, шериф, пожалуйста…

— Ладно, — мужчина закрыл блокнот. — Никуда информация не пойдет. Только проверю по официальной базе.

Он засобирался.

— А этот… перец у меня еще получит. За сплетни.

Шериф уехал.

— Все, хватит дрожать. — Подбодрила меня Салли. — Шериф обычно держит слово.

Я кивнула, но в душе у меня поселилась тревога.

Надо отдать должное шерифу: он никому не открыл мое инкогнито. Салли и Джон тоже продолжали звать меня Летти.

Это было хорошо, но слухи обо мне становились все гаже. Шериф даже посоветовал:

— Не спускай это, девочка. Подай на него в суд за клевету. А то ведь не утихнет.

Старый перец словно чувствовал, что я не дам ему отпор, и фантазировал во всю.

Когда я однажды пришла в церковь, пожилая дама, сидевшая на первой скамье, вдруг подхватилась и вышла. Это была миссис Перкинс, мама Джека.

Все это было ужасно неприятно.

Джек по-прежнему молчал и ходил возле меня кругами, только диаметр их заметно уменьшился.

В конце августа Джон привез ответ из адвокатской конторы. Все было готово для моего развода, осталось только подписать соглашение и получить на руки документы. Я готовилась к поездке, как к отпуску, и даже купила пару платьев. Салли под ворчание Джона заплатила мне за год работы, впервые у меня появились свои заработанные деньги.

В один из дней Салли посмотрела на меня многозначительно и сказала, что вечером приедет Джек.

Я пожала плечами.

— Он приезжает каждый вечер.

Закатное солнце мягко освещало все золотистым светом. Такой красивый закат! Теперь, научившись радоваться каждому прожитому дню, я воспринимала каждый закат как необычный.

Но именно тот вечер стал действительно особенным. Поворотным.

Мы стояли недалеко от дома.

— Летиция, выходи за меня… — еле слышно сказал Джек Перкинс.

— Чего?

— Замуж, — упавшим голосом закончил он.

Я знала, что когда-нибудь он скажет это, но не думала, что так скоро.

— Джек, — сказала я, — ты очень хороший человек, но для брака требуется еще кое-что.

— У меня своя доля в нашем хозяйстве, — поспешно начал Джек.

— Я не о имуществе.

Повисла пауза.

— Ты мне нравишься, — наконец выдавил Джек. Эти слова дались ему с большим трудом. Он сглотнул, перевел дыхание и заговорил быстро и горячо:

— Это ничего, что ты в разводе. Тысячи людей по всей Америке разводятся, а потом начинают новую жизнь, с другим человеком.

Он вдруг покраснел. Джек был старше меня лет на пять, но казался школьником.

Я кивнула, чтобы подбодрить его, но совершенно не представляла, что буду говорить дальше. Я знала только, что откажу ему сразу. Я не буду обнадеживать его, как когда-то Алека.

При мысли об Алеке меня снова кольнула совесть. Похоже, это теперь будет со мной всегда.

Следующее, что я услышала от Джека, огорошило меня настолько, что я забыла приготовленные ответы.

— Это ничего, что ты там была чьей-то женой. Пусть даже у мормонов. И они проделывали с тобой все эти вещи… — Джек выискивал мне оправдания. — И что у тебя не может быть детей, это тоже не страшно..

— Это тебе Джон сказал? Или Салли? — я вновь обрела дар речи.

Про свое бесплодие я рассказала только Салли.

— Нет. Мистер Пеппер. Он сказал, что после… ну, после таких дел женщины не могут иметь детей.

— Постой, — сказала я. — Каких дел?

— Ну, после такого заведения, где ты была…

Джек стоял весь красный, смущенный.

— И что еще тебе рассказал про меня этот болтливый старичок? Может быть, что я снималась в порно?

Глаза Джека расширились то ли от удивления, то ли от восторга.

— А ты снималась в… таких фильмах?

— Я догадывалась, что с чувством юмора на калифорнийских фермах тяжело, — сказала я уныло. — Но не представляла, что до такой степени.

На самом деле до меня только теперь начало доходить, как же испорчена моя репутация и чего стоило Джеку пойти против родителей и все-таки сделать мне предложение.

— Джек, дружище, — вздохнула я наконец. — Я слишком испорченная, чтобы быть твоей женой. — Найди себе кого-нибудь по… — Я хотела сказать «помоложе», но вспомнила, что мне самой еще только двадцать один, и закончила, — понеопытнее.

— Летти, мы можем попробовать… — бубнил Джек.

Неожиданно из дома выскочил Джон и побежал в нашу сторону. Обычно он никогда не бегал, а ходил степенно.

«Что-то случилось», — подумала я, и нервы у меня натянулись.

— Флан! — задыхаясь от бега, крикнул Джон.

Флан! — звонко лопнуло у меня внутри, и я опустилась прямо на землю. Джек опустился рядом со мной, испуганно схватил за руки.

Наконец подбежал Джон.

— Он все знает!

— Кто? — я охрипла в одно мгновение, словно пустыня, от которой я успешно пряталась целый год, проникла в меня, иссушая изнутри.

— Твой муж, Гонсалес.

— Отку…

Я не могла выговорить. Во рту была сушь.

— Мистер Пеппер сообщил ему. За вознаграждение.

— Откуда он узнал?

Джек уже поднял меня и вел к дому. Внезапно он смутился.

— Он нашел твое фото в Интернете. И показывал мне. Но я почти не смотрел! И я не помогал ему, Летти. Честное слово!

— Он приедет за тобой? — спросил Джон.

Я кивнула.

— Пусть только попробует! — хорохорился Джек.

— Он приедет. И не один. И очень скоро. Спасибо вам за всё, но мне надо ехать.

Мне подумалось, что если Диего увезет меня на ранчо, я уже не смогу убежать.

— Куда, Летти? — заволновался Джек. — Ты думаешь, я не смогу защитить тебя? Ты переедешь ко мне на ферму…

Тут из дома вышла Салли с малышкой на руках. Мальчишки тащили мои вещи.

— Мальчики, положите вещи в машину мистера Перкинса. Джек, ты отвезешь Летти к поезду. Джон, позвони шерифу. Так, на всякий случай.

Я обняла Салли вместе с Евой, и у меня сжалось сердце. Неужели сейчас мне придется уехать? Прямо сейчас? И покинуть тех, кого я уже считала своей семьей.

— Ничего. Мы с Джоном поставим на место твоего изверга, — прошептала она мне на ухо.

— Салли! Ева! Майк! Рой! — я плакала и целовала всех подряд. Мальчишки разом заревели. Ева тянула ко мне свои ручонки и тоже хныкала. Даже Джон был растерян от такого внезапного и судорожного прощания.

Только Салли была собрана.

— Все, нет времени на рыдания. Мне позвонила соседка. Они уже в пятидесяти милях.

Она почти силой посадила меня в машину Джека, попутно давая ему какие-то наставления.

До меня еще не дошло, что я покидаю этот благодатный рай навсегда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В поисках шестого океана. Часть третья. Возрождение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я