– Простите, я должна вернуться к работе!– Как пожелаешь… – шеф медленно скользнул по мне взглядом, от которого снова забегали мурашки, – малявка, ты так изменилась, – вдруг сказал он так тихо, что даже повар из каморки не мог его услышать, – где же моя маленькая напуганная сестрёнка?– Я тебе не сестра! – прошипела я.Мужчина подался мне навстречу:– Это – именно то, что я хотел от тебя услышать, – прошептал он, рядом с моими губами и зашагал прочь со склада.Что он имел в виду?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Холодный кофе для шефа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
— Где же этот чертов нож? — Бонни уже перерыла весь склад в поисках пропажи. — Я уверена, что сунула его сюда. Или… может, туда? — Отчаявшись, она начала сомневаться в правдивости своих воспоминаний. — Ну же! — Девушка в гневе пнула ящик. — Да и черт с ним! Пропал, значит. Я лишусь удовольствия созерцать его недовольство от испорченного ножа, но отсутствие личного инструмента ему тоже вряд ли придется по душе.
Она поднялась на ноги и отряхнула руки.
— Эй, новенькая! — послышался крик из кухни, — неси уже овощи, сколько тебя ждать!
Бонни схватила тяжеленную кастрюлю и поторопилась вернуться к работе. С трудом протиснувшись в двери, она опустила свою ношу на ближайший стол.
— Принимайте работу!
— Раз уж наш новичок соизволил выполнить свои новые обязанности, — шеф привлек к себе внимание и, поймав взгляд Бонни, оскалился, — давайте уже поработаем на славу!
В его руке сверкнул нож. Тот самый, идеальный инструмент шеф-повара.
Итан задержал взгляд немного дольше, чем было необходимо, наслаждаясь растерянностью Бонни.
Конечно, он раскусил ее. Едва войдя в тот день на склад, он безошибочно узнал звук трения металла об кафель, а когда из-за ящика появилась Бонни, пазл сложился: очевидно, следуя плану мести, она хотела что-то испортить. Ему не пришлось долго искать предполагаемый кусок металла. Выудив из-под ящика свой нож, он едва сдержал гневные эпитеты, крутившиеся на языке.
Сейчас же растерянность на лице Бон-Бон сменилась чем-то вроде ярости, и Итан не удержался от ухмылки, радуясь, что не обличил ее сразу и не лишил себя возможности насладиться ее реакцией. Он с трудом оторвался от Бонни и посмотрел на одного из поваров.
— Идиот! Соус нужно постоянно помешивать! — Он снова бросил взгляд на девушку в дверях. — Эй, малявка, так и собираешься стоять столбом?
Ее лицо запунцовело от злости.
— Я т-т… вам не малявка! — прошипела Бонни, отчаянно пытаясь соблюдать субординацию.
Итан засмеялся в голос, не сдержав приступ неуместного веселья.
Когда-то она была маленькой девочкой с влюбленными глазами, а теперь все чаще смотрит на него с нескрываемой ненавистью…
Эти мысли моментально уняли смех. Итан болезненно нахмурился.
Лицо Бон-Бон изменилось, словно она пыталась прочесть его настоящие чувства.
— Рыбьи потроха, — выругался он, отворачиваясь от ее внимательного взгляда — почему так медленно работаете? Семгу уже привезли? Тащите, буду проверять…
Бонни снова скрылась за дверью, а Итан, орудуя щипцами, бросил ей вслед еще один взгляд.
— Верните эту рыбину обратно. Они считают, что тут кормят бездомных собак? — слишком уж яростно возмутился он, не удовлетворившись качеством продукта. — Я не могу кормить этим клиентов!
Почему-то тот факт, что Бонни ненавидит его, раз за разом приводил Итана в неконтролируемое бешенство, как, например, сейчас. Он швырнул колпак и в гневе направился к двери.
— Если в следующий раз вы не проконтролируете закупку, отправитесь на Аляску, ловить рыбу самостоятельно! Поменяйте блюдо дня на форель, а семгу верните поставщику!
— Да, шеф! — проводил его дружный хор. Каждый работник кухни знал: когда босс не в духе, лучше ему на глаза не попадаться.
— Я даже не уверен, что это не она подстроила тот инцидент в кладовой, — буркнул Итан, однако мозг отказывался принимать мысль, что Бонни способна на такого рода поступок. Все-таки речь могла идти о чьем-то здоровье. Да и не стала бы она лезть в свою же ловушку. — Хотя прошло столько лет… Я сам не верю, что она и есть малышка Бон-Бон…
Итан снова прокрутил в голове события того дня.
— Как бы я хотел, что бы это была не она…
***
BlackKnight: «Привет, моя фея».
Я взглянула на монитор, освещавший темноту моей крохотной комнаты. Какое-то грустное «привет». Ни тебе смайликов, ни восклицательного знака.
BlondeFairy: «Привет, мой рыцарь Что-то случилось?»
BlackKnight: «У меня? Нет. Но… я волнуюсь за тебя. Ты действительно настолько ненавидишь этого человека, что решила потратить свою жизнь на месть?»
BlondeFairy: «Не пытайся меня отговорить. Я непреклонна!»
BlackKnight: «И не собирался. Просто хочу тебя понять. На днях ты писала, что сама едва не пострадала. Считаешь, это все еще того стоит?»
BlondeFairy: «Если бы я думала, что мстить, по сути своей, безопасное занятие, то, наверное, раньше начала бы свою миссию».
BlackKnight: «Ты как всегда отшучиваешься. А ведь это могло плохо закончиться. Если только… Может, ты знала, что произойдет?»
Что это с ним? Он действительно так переживает за меня? Или же хочет убедиться, что я ненормальная?
BlondeFairy: «Я, конечно, чокнутая, но не настолько. В мои планы не входит членовредительство».
Еще долгое время перед сном я проверяла ноутбук на наличие новых сообщений, однако мой Черный Рыцарь решил закончить разговор по-английски, не попрощавшись.
Сложные отношения, неважно, дружба это или же влюбленность. Невозможно до конца понять, что думает человек по ту сторону экрана. И как бы долго мы ни общались, он так и остается для меня загадкой. Пока я не увижу его глаза, не пойму, есть ли в них искренность…
Кстати, о глазах: этот взгляд сегодня… У Итана что-то болит? Он же ничего не повредил, когда спасал меня?
Хотя какое мне до этого дело?
Но ведь, как я уже сказала Черному Рыцарю, членовредительство не входит в мои планы. А если он пострадал из-за меня, значит, я причастна…
***
— Шеф, вас снова показывали по телику. Вы у нас прямо-таки звезда, — торжественно вещал су-шеф.
Бонни незаметно вошла в кухню в разгар оживленной беседы.
— Да, я хорош! Круто готовлю, еще и красавчик, — усмехнулся Итан с наигранным самодовольством.
— Только немного нарциссеват, — буркнула девушка, однако в неожиданно воцарившейся тишине ее слова прозвучали достаточно громко, чтобы все повара тут же недовольно посмотрели на нее.
Итан по инерции улыбнулся.
— Если бы я был еще и скромным, у вас бы вообще отбоя от работы не было. Барышни бы в километровую очередь выстроились. — Он игриво ей подмигнул. — А теперь — кофе.
— Снимите уже номер! — не выдержал Гусь, снова встряв со своей шуткой.
— Никакой управы на тебя! — рявкнул шеф, идя к двери. — Я спустил тебе это в прошлый раз, в благодарность за вызволение из заточения. Впредь больше не потерплю. Еще один подкол, и начну вычитать твой юмор из зарплаты. У нас с малявкой ничего нет и быть не может, она не в моем вкусе! Ясно? Тогда закрыли тему! Работать!
Итан поспешил покинуть кухню, однако успел отметить, как изменилось лицо Бонни с последними его словами.
«Снова разозлилась, что назвал ее малявкой, — пришел он к логическому умозаключению. — Чувствую, меня ждет веселый денек. Наверное, лучше ее пока не злить».
Он усмехнулся своим мыслям и вошел в кабинет.
Сейчас Итану некогда было думать о личных переживаниях, его вызвали в другой ресторан сети по неотложному вопросу. Он как раз стягивал форменный китель, когда дверь вдруг беспардонно распахнулась.
— Очень кстати, — буркнула Бонни и, прежде чем он успел опомниться, приблизилась к нему.
— Какого черта ты делаешь? — растерянно спросил Итан.
Ее пальцы мотыльками пробежались по его рельефным рукам к шее, оставляя обжигающие кожу следы.
Он не двигался и почти не дышал, силясь понять, что происходит. Потом наконец-то пришел в себя и поймал ее за запястье.
— Эй, ты не в курсе, что небезопасно так прикасаться к обнаженному мужчине?
— Но вы-то у нас кремень… — Бонни выдернула руку. — Я же не в вашем вкусе, — язвительно процитировала она его слова. — Нашла!
Она выудила из переднего кармана бутылочку с перекисью и принялась обрабатывать рану на запястье, о которой Итан даже не догадывался.
— Как можно быть таким беспечным? Рана довольно серьезная. Уже столько времени прошло, она ведь могла загноиться! — заметила она.
— С чего ты взяла, что я ранен? — Итан воздержался от объяснений бессмысленности ее действий и покорно стоял, позволяя Бонни, как раньше, поиграть в доктора.
— Ты поджимал губы, когда отбивал мясо.
Она заклеила его запястье пластырем и отпустила «пациента». Итан приложил руку ко рту, не отрывая от Бонни глаз и удивляясь тому, что и сам не знал об этой своей привычке.
Он вернулся к реальности, когда Бонни подняла на него глаза.
— По-твоему, это подобающий вид для шеф-повара? — тут же нашелся Итан. — Хорош профессионал, который травмирует «рабочий инструмент». Пока не было пластыря, никто даже не заметил, теперь же будут пялиться все кому не лень, — проворчал он.
Бонни огляделась. Не придумав ничего лучше, она сняла с руки веревочный браслет и нацепила поверх пластыря, а потом с сомнением оценила проделанную работу. Браслет с ее тонкого запястья едва сходился на руке шефа.
— Вот. Так не будет бросаться в глаза, — заключила она и сбежала так же неожиданно, как пришла.
***
— Что за… Эй, новенькая! — завопил Винсент. — Кто тебя пустил на заготовку? Какого черта ты мне нарезала эти бревна? По-твоему, это соломка?
— Гусь велел подменить его… — Я растерянно оглядела кухню в поисках низкорослого заготовщика.
— Это еще шеф не видел. Предыдущего «мастера» он за подобное моментально уволил. После первой же оплошности! Думаешь, ты чем-то лучше? — продолжал Винсент.
— А Гусю он однажды пообещал пальцы отрезать, встретив всего одно такое бревно в нарезке, — поддержал другой повар.
— Что за шум? — возник из ниоткуда Итан, видимо, уже вернувшись из другого ресторана.
— Да вот, ваша протеже продукты переводит. Видимо, решила ресторан разорить, — самодовольно указал на мою ошибку Винс.
— Тебе-то что за дело? Твой ресторан, что ли? — Повар холодного цеха получил легкий пинок по зад. — Своей работой займись. Кто додумался поставить новичка на заготовку без моего приказа?
В кухню как раз вальяжно вошел Гусь. Увидев шефа, низкорослый повар поменялся в лице и подскочил ко мне, оценивая проделанную мной работу.
— Это совсем не годится! Как я тебе показывал? И что это? — Он всем своим видом пытался казаться примерным учителем, хотя по факту бросил меня, толком не объяснив, как и в каком количестве мне нужно нарезать овощи. — Такая бестолковая…
— Эй… — попыталась возмутиться я.
— Гусь, — прошипел Итан, — напомни-ка мне, на какой должности ты у меня работаешь?
— Заготовщик! — гордо откликнулся повар, видимо, еще не осознавая надвигающейся на него бури, хотя я уже заметила перемену в голосе шефа.
— Теперь проясни, дружище, еще один вопрос: кто старше в нашей иерархии, шеф или заготовщик?
— Конечно же, вы, шеф! — продолжал тупить горе-учитель.
— Тогда объясни, на каком основании ты принял решение перечить моему приказу? — прогремел шеф. — Разве я велел новичку приступать к обучению нарезке?
— Н-нет, шеф, нет, — растерянно пробормотал Гусь.
— Раз тебе так хочется отдохнуть от работы, то на сегодня можешь быть свободен, — заключил Итан.
Гусь принялся мямлить что-то в свое оправдание, понимая, что отстранение может обернуться для него не одним днем.
— Ты помог мне понять, что наш новичок уже готов к следующей ступени. — Итан указал на разделочную доску передо мной. — У многих ли из вас, яйцеголовых, в первый раз, да еще и без чуткого контроля, получалось хотя бы так? Поэтому спасибо, на сегодня можешь уносить свои перепелиные яйца с моей кухни. Мне предстоит обучать молодой талант…
Итан повернулся ко мне и под недовольное бормотание коллег начал объяснять мне теорию овощенарезки.
***
— В сущности, все это пустая болтология, — подытожил, наконец, Итан, — поэтому лекция окончена, переходим к практике. Вот, — он положил передо мной луковицу, — начнем с соломки. Фактически это полукольца, но думаю, ты уже и так поняла. — Он бросил выразительный взгляд в мусорку. — В целом все правильно, но мельче и ровнее. Значительно мельче и ровнее, — уже куда тише добавил он.
Я взяла нож, разрубила луковицу пополам и принялась нарезать, как привыкла, однако стараясь соблюдать все указания терпеливого мастера. Кто-нибудь напомнит мне, какого черта я тут делаю? Почему вдруг решила стараться? Угождать ему…
— Нет-нет, — прервал мои мысли Итан, — ты держишь нож неправильно. Лезвие должно быть зажато между пальцами. — Он отрицательно покачал головой, оценивая мои жалкие попытки. — Вот так.
И он взял другой нож, показывая, как надо делать.
Видя, что я не справляюсь, Итан поймал мою руку и самостоятельно сложил мои пальцы правильно. Я замерла отвлеченная чем-то вроде дежавю.
Тогда мне было около пяти, и я решила стать художником. Родители не были уверены в серьезности моих намерений, поэтому велели для начала научиться рисовать. Видимо, думали, что я быстро брошу эту затею.
Наверное, так бы и случилось, если бы не Итан, который поспорил со мной, что я не справлюсь и брошу свои начинания уже через месяц. Я же была очень азартным ребенком и прикладывала все возможные усилия, чтобы утереть нос тем, кто во мне сомневался.
Камнем преткновения было то, что в силу нежного возраста я толком не умела читать: по слогам, долго и муторно. «Самоучитель для художника», который я однажды нашла у себя в комнате (видимо, кому-то из родных хотелось меня поддразнить), оказался слишком сложным для первого чтения и никак не хотел складываться в осмысленные предложения. Я попросила Бена помочь мне, но в то время у братца случилась «первая любовь до гроба», и он отправил ко мне Итана.
Итан читал мне одну книгу за другой, заставляя снова и снова пробовать, когда что-то не получалось, пресекая все мои попытки бросить «это бесполезное занятие, потому что у меня все равно ничего не получается», подбадривал и оценивал мои первые «шедевры».
Думаю, поэтому в дальнейшем только он мог совладать с моими школьными домашними заданиями. Я привыкла к его манере обучения. Он стойко переносил все детские выходки, от которых я позже отказалась, смирившись с тем, что на нем это не работает. Он оставался невозмутимым, даже когда я в гневе рвала тетради, которые потом под руководством своего терпеливого наставника молча переписывала, рыдала, изображая сердечный приступ, падала в «обморок» и обещала выйти в окно. Остальные быстро отказались от своих попыток, у них просто не хватало на меня терпения.
Я успела совсем забыть об этом, но сейчас, глядя на то, как Итан старательно вкладывает в мою руку нож, я вдруг вспомнила, как однажды он точно так же учил меня держать кисть.
Строгий голос выдернул меня из воспоминаний.
— Уже плачешь? Мы еще толком не начали.
— Видимо, очень злой лук попался, — соврала я, отводя взгляд.
— Практикуйся, а я пока заменю этого идиота. Кто-то же должен закончить его работу.
***
Итан уже собирался идти домой, когда заметил на кухне свет. Ресторан давно закрылся, и все должны были разойтись по домам. Он подошел к двери, уже догадываясь, что за ночной гость орудует на его кухне.
Сегодняшняя похвала Бонни была чистой воды уроком для остальных поваров, показывающим, что незаменимых нет. Конечно, то, как Бон-Бон нарезала овощи, никуда не годилось. И видимо, она это тоже прекрасно понимала. Но ведь упрямица вряд ли уйдет, пока у нее не начнет получаться достаточно сносно, чтобы это можно было использовать для подачи в ресторане. Либо пока кто-то не оценит ее работу по достоинству.
Он толкнул дверь и тихо прошел в кухню, убеждаясь в своих догадках. Бонни с усердием продолжала шинковать овощи, не замечая ничего вокруг.
— Эй, выскочка, — тихо сказал он, боясь напугать девушку, чтобы та ненароком не порезала себе пальцы, — на сегодня хватит.
Она даже не отреагировала.
— У тебя уже хорошо получается. Для первого раза этого более чем достаточно, — продолжил Итан, так и не дождавшись ответа.
— Не хочу, чтобы было как для первого раза, — недовольно пробормотала Бонни, силясь понять, что же все еще делает не так.
Итан усмехнулся и подкатил рукава, становясь похожим на лектора.
— Держи нож ровнее. И расслабь немного руку. Ты же завтра ее не разожмешь. Нет, не так сильно.
Он обхватил ее руку и придал уверенности движениям, становясь за спиной девушки.
— Вот так. Эту руку тоже неправильно держишь. — Он накрыл ее левую кисть, заключая Бонни в невольные объятия. — Как ты только себе пальцы не оттяпала? Не оттопыривай мизинец! — наставительно ворчал он у нее над ухом, пытаясь закончить обучение, чтобы упертая девчонка уже удовлетворилась результатом и отправилась домой. — Ну, так-то лучше.
Нож наконец замер за неимением новых «жертв перевода продуктов» однако Итан почему-то не спешил оставлять свою ученицу.
— Зачем ты пришла ко мне?
— Что? — растерянно спросила Бонни.
— Я уже почти забыл о тебе. О том, что тогда произошло. Я… виноват перед тобой. Не должен был…
Он услышал, как Бонни порывисто выдохнула, будто получив удар под дых, и слегка повернул голову, желая понять, что это за эмоция. И тут же невольно прикрыл глаза, попав в облако растрепавшихся волос.
Коснувшись кончиком носа ее уха, Итан услышал еще один шумный вздох, попытался собраться с мыслями, но так и не смог заставить себя отстраниться.
— Прости, — прошептал он, — прости меня, малышка.
Бонни дернулась в его руках.
— Я давно уже не малышка! И в тот раз ею не была! — злобно прошипела она.
«Однако ты была, есть и будешь сестрой Бена. Который «великодушно» разделил со мной участь старшего брата…»
Итан наконец отпустил ее.
— Уже поздно. Иди переодевайся, я вызову для тебя такси.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Холодный кофе для шефа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других