1. Книги
  2. Детские приключения
  3. Сана Расуль

По ту сторону леса

Сана Расуль (2022)
Обложка книги

Ари знает, что Человек из Веток реален. Именно легендарное чудовище утащило его сестру год назад. Ари весь этот год либо пытался убедить взрослых, что сестра не сбежала, а её похитили, либо строил планы, как её спасти. И, кажется, один из его планов вполне рабочий. Человек из Веток назначил Ари следующей жертвой. Успеет ли Ари разгадать его тайну и победить?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «По ту сторону леса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Sana Rasoul

The Twig Man

© Sana Rasoul 2022

© Сергеева О. В., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Моей маме — сильнейшей женщине из всех, кого я знаю.

И тебе, баба[1]. Как бы мало времени мы ни провели вместе, я всегда вспоминаю его с улыбкой. Покойся с миром

Предупреждение

Я ненавижу то место, где живу, вместе со всей его дурной славой. Наш дом стоит прямо у шоссе, которое называют «пропащим», потому что, ну, — люди то и дело пропадают по всему маршруту. Понимаете, я живу в городке под названием Хэнгин Хилл[2]. Вам-то это, наверно, ни о чём не говорит, потому я ОБЯЗАН предупредить вас кое о чём. Каждый в Хэнгин Хилл знает, что произошло прошлой осенью, даже если об этом не говорят вслух.

Да и вообще, папа вечно талдычит о том, как важно быть честным и говорить правду, так что будет всего лишь честно, если я расскажу ПРАВДУ вам. Ну, о том, что случилось, — вдруг вы окажетесь не на той стороне дороги. На вашем месте я бы держался подальше отсюда, но если по какой-то сумасбродной причине вы решите сюда наведаться, не ходите в лес, пока не прочтёте это.

ПРОСТО НЕ НАДО!

В лесу жил он.

Человек из Веток.

Думаю, вам лучше узнать эту историю. Можете поблагодарить меня после.

Примечания

1

Баба — обращение к мужчинам старшего возраста в странах Юго-восточной Азии (Прим. пер.).

2

Hanging Hill (англ.) — «Висельный Холм» (Прим. пер.).

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я