Младшему брату Лилиан Брукс требуется дорогостоящая операция. Но где достать столько денег, когда ты уже и так вся в долгах? По совету подруги Лилиан решается на крайние меры: она заполняет на сайте анкету и выставляет себя на аукцион… Так в ее жизни появляется таинственный мистер Икс, который приглашает Лилиан в свой особняк и на две недели становится ее полноправным хозяином. Она с покорностью исполняет все его прихоти, со временем начиная испытывать к нему необычное влечение. Но почему мистер Икс скрывает от нее свое лицо и даже имя? Кто он такой и почему решил купить именно Лилиан?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непристойное предложение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Аллен С., 2021
© ООО «ЛитРес», 2021
© «Яуза-каталог», 2021
Глава 1. Лилиан Брукс
Меня скоро завалит. Это не шутка. Гора неоплаченных счетов высится на моём рабочем столе. Дзынь. Ещё одно входящее уведомление на электронную почту. А я даже не хочу его открывать, потому что знаю: это очередное напоминание о неуплате.
Ещё немного, и банк продаст с молотка мой магазинчик Brooks&Books.
Название, может быть, не самое удачное, но магазинчик достался мне по наследству от моей бабушки. Она была довольно эксцентричной особой и курила мундштук, представляя себя кинодивой тридцатых годов. Но несмотря на внешнюю холодность, она оставила мне магазинчик книг в Чикаго на одной из его многочисленных улочек.
Конечно, это не «великолепная миля» на Мичиган-авеню в центре города, но довольно сносно. Беда в том, что дела идут хуже день ото дня. И ко мне забредают только туристы или любители старья. И если туристы купят карту города или путеводитель, то любителей бумажных книг с каждым днём становится всё меньше и меньше. В моей кассе сиротливо лежат несколько десятидолларовых купюр и звенят монеты. А в магазине — ни одного покупателя за весь день. Ни одного.
Раздаётся трель сотового телефона. С тяжёлым сердцем я отвечаю на звонок мамы. Потому что знаю: и здесь меня не ждёт ничего хорошего. Мой младший брат, Дастин, очень болен. Ему требуется пересадка почки. Но медицинская страховка не покроет почти ничего. Мама была вынуждена продать квартиру и живёт сейчас у своей двоюродной сестры Мэри.
Мама хватается за всякую работу, которая подворачивается, я отсылаю маме все деньги, что могу, но с каждым днём надежда спасти брату жизнь угасает. Я едва не реву, когда слышу мамин уставший, безжизненный голос. Но я должна поддерживать в ней силу духа.
— Как Дастин, мама? Ему лучше?
— Он скучает по тебе, Лили, и постоянно спрашивает, когда ты приедешь. Он ждёт тебя на Рождество, милая, и переживает, что не дождётся. Он спрашивает, празднуют ли ангелы на небесах Рождество? А я…
Мама начинает всхлипывать. Моё сердце обливается кровью и мне становится трудно дышать. Я стискиваю столешницу изо всех сил, но слёзы всё равно закипают у меня на глазах.
— Мама, перестань. Ты должна быть сильной. Мне очень жаль, что меня нет рядом с вами. Но я делаю всё, что могу. Мне тут пообещали кое-что. И за работу обещали хорошо заплатить. Я хочу попросить аванс, мама. И можно будет внести предоплату за операцию.
Мама перестаёт всхлипывать и с надеждой спрашивает:
— Правда?
— Да, мамочка, это такое счастье, я… Я даже не рассчитывала получить такое предложение, но сейчас всё наладилось.
— О, Лили… Ты ангел! — Мама всё ещё всхлипывает, но теперь от счастья.
Я ещё минуту или две разговариваю с ней. Мой голос весел, но едва я сбросила вызов, как уронила голову на руки и разрыдалась.
Потому что это ложь. Всё. От первого и до последнего слова.
Дела у меня идут хуже некуда. И даже если я продам магазин, я не смогу расплатиться даже с половиной собственных долгов, не говоря уже о помощи своей семье.
Я не знаю, где мне взять денег.
Если только не продать себя на сайте какому-нибудь старому, потному извращенцу за большие деньги. Шерил, моя подруга, как только узнала о моих трудностях, сразу предложила мне именно такой вариант. Мол, кто-то из девочек, работающих с ней в магазине косметики и парфюмерии, нуждался в средствах и выставил себя на аукцион. Той девочке, Мэри-Энн, хорошо заплатили.
Я скептически отнеслась к предложению Шерил. Во-первых, я не шлюха, чтобы торговать своим телом. Во-вторых, мне не верилось, что кто-то может выложить огромную сумму всего за одну ночь. Но Шерил упрямо твердила своё:
— Мэри-Энн довольна. И через два дня появилась на работе как ни в чём не бывало, расплатившись со всеми своими долгами вот так, по щелчку пальцев.
— Скорее, раздвинув ноги, — скептически возразила я.
— Пришлось. Но она понравилась тем двоим, и они попросили задержаться её на сутки вместо оговорённой ночи…
— Что? Так их может быть несколько? — мне стало дурно после слов подруги.
— Лили, если ты знаешь другие места, где можно заработать столько, сколько заработала Мэри-Энн, будь добра, поделись со мной информацией, пожалуйста.
— Но сама-то ты не регистрировалась на этом сайте!
— Регистрировалась, — призналась подруга, — но меня никто не захотел купить. Вот… А потом я удалила анкету, потому что начала встречаться с Майком.
Тогда я приняла наш разговор за пустой трёп, но сейчас я была настолько раздавлена морально, что набрала номер подруги.
— Шерил? — мёртвым голосом спросила я. — О каком сайте ты говорила?
— Что-то случилось? — забеспокоилась подруга. — Про какой сайт ты говоришь?
— Про тот самый сайт, о котором ты мне сама рассказывала. Мэри-Энн, извращенцы, большие деньги…
— Ах вот ты про что! — выдохнула подруга и тихо спросила: — Ты решилась?
— У меня нет выбора!.. — отчаянно воскликнула я.
— Не реви! — осадила меня подруга. — У меня вот-вот закончится рабочий день, я заеду за тобой совсем скоро. И мы с тобой сделаем это.
— Спасибо, Шерил, — промямлила я.
Я отложила телефон в сторону и вышла из кабинета в торговый зал.
— Добрый день, Лилиан, — послышался знакомый мужской голос.
— Ох! Простите, мистер Карсон! Я не слышала, как вы вошли!
Я торопливо утёрла слёзы. Боб Карсон был единственным постоянным покупателем. Причём покупал он по одной книге, подолгу разговаривая со мной. Вернее, он задавал вопросы о литературе и книгах, а я с радостью отвечала. У меня степень бакалавра по английскому языку и литературе, я самый настоящий книжный червь, любящий своё дело.
Я всего на мгновение подумала, много ли услышал мистер Карсон из моего разговора. Он стоял у книжных стеллажей, очень близко от двери моего кабинета. Но по его невозмутимому лицу можно было подумать, что он не слышал ничего и был увлечён книгами. Как раз одну из них он вертел в руках. Старое издание «Прощай, оружие» Хемингуэя.
— Вы чем-то расстроены, Лилиан? — ласково обратился ко мне мистер Карсон.
На вид мистеру Карсону было чуть больше пятидесяти лет. Светло-русые с проседью волосы были зачёсаны набок. Боб Карсон был, как всегда, одет в неизменный тёмно-серый костюм в тонкую полоску и светло-голубую рубашку.
Мне казалось, что он был администратором отеля или ресторана. По крайней мере, его учтивая манера общаться создавала именно такое впечатление о его профессии. Кем он работал на самом деле, я не знала. Конечно, он был постоянным покупателем вот уже больше года, но все наши разговоры крутились вокруг книг — и только.
— Всего лишь небольшие семейные неурядицы, только и всего, — дежурно улыбнулась я.
Боб Карсон был настроен поболтать, но я не могла думать ни о чём другом, как о сомнительном способе заработка, на который решилась. Разговор не клеился, поэтому Боб Карсон, купив старое издание Хемингуэя, покинул магазин, попрощавшись со мной.
А через несколько минут после его ухода ко мне в магазин царственной походкой заплыла высокая, статная блондинка Шерил. Ей даже не нужно было душиться. Работая в магазине парфюмерии и косметики, она вся с головы до ног пропитывалась дурманящими ароматами духов.
— Поехали, книжный червячок! — поцеловала она меня в щеку. — Будем из тебя делать развратную Лилит.
— Прекрати, Шерил. Я едва держусь на ногах! Если бы не болезнь Дастина, я ни за что не решилась на такое, — воскликнула я.
— Я всё понимаю, — заверила меня Шерил.
Хотя самым грустным событием у неё за последний месяц был сломанный ноготь на мизинце левой руки и упущенная кофточка на грандиозной распродаже. Шерил была немного легкомысленной, но доброй и выручала меня временами. Ей жилось намного легче, чем мне: у неё была своя квартирка, которую она делила со своим двоюродным братом, Итаном Хорном.
Красный миниатюрный автомобиль Шерил через сорок минут доставил нас к её дому. Мы перекусили лёгким салатом и выпили по большому стакану апельсинового сока, прежде чем приступить к созданию анкеты. Шерил быстро щёлкала длинными ногтями по клавиатуре, вводя замысловатый адрес сайта в строку браузера. Она была блондинкой, но далеко не дурой.
— Шерил… Я боюсь!
— Ещё ничего не произошло, Лилит. Я просто загружаю сайт.
Но у меня от страха похолодели кончики пальцев. Шерил обернулась и посмотрела на меня через плечо:
— Ты побелела от страха. Малыш, послушай!.. Может быть, ты уже нафантазировала себе всяких кошмаров, но здесь всё работает так. Ты выставляешь свою анкету с фотографией и суммой, которую хочешь получить. К тебе поступают предложения. И только ты вправе решить, соглашаться тебе или нет.
— Я могу выбирать? — удивилась я.
— Конечно! — с жаром заверила меня Шерил. — Вдруг ты против тройничков или не готова делать партнёру римминг.
— Что-что я не готова делать партнёру? — спросила я.
— Тем более не готова, — фыркнула Шерил, — всё обсуждается. Часть денег переводят на твой счёт сразу же. Оставшуюся часть — после того, как ты исполнишь условия сделки.
— Ха! И никому не приходило в голову исчезнуть с уплаченной суммой?
— Представь себе, о таких случаях неизвестно. И именно потому, что о таких случаях неизвестно, лучше не стоит и пытаться это сделать. Итак…
Шерил начала быстро забивать мои данные в анкету.
— Я назвала тебя Лилит. Какие предпочтения написать?
— Я не знаю! — вскочила я, принявшись кружить по комнате.
— Соберись! Если ты не можешь даже заполнить анкету, как ты собираешься заниматься сексом?..
Шерил встала и принесла мне бокал сока приказав:
— Пей. Маленькими глоточками… А я пока буду забивать твои данные. Кого бы ты хотела? Мужчину? Женщину? Двух, трёх? Возраст…
Я выпила половину стакана сока:
— Мужчина. Белый. Возраст… до сорока лет. И пусть он не будет жирным.
— Белый молодой мужчина? Стройный и сексапильный? Ты не меня ищешь? — раздался насмешливый голос парня.
Шерил тут же захлопнула крышку лэптопа и обернулась. В дверном проёме стоял высокий русоволосый красавец с зелёными глазами — Итан Хорн. Итан улыбнулся и картинно отёр пот со лба нижним краем белой футболки, показав идеальный пресс.
— Итан, проваливай! — заявила Шерил. — Мы тебя не приглашали.
— А я пришёл не к тебе, Шерил. Я услышал сладкий голосок Лилиан.
Итан обвёл меня плотоядным взглядом.
Я нравилась Итану. И он безуспешно пытался подкатить ко мне с первого дня нашего знакомства. Но он нравился мне как друг. Я не воспринимала его как мужчину, потому что моё сердце раньше было занято Брайаном. А потом…
Мне до сих пор больно вспоминать о моей потере. Потом, когда я уже смогла смотреть на других парней, я пыталась встречаться с Итаном. Но не смогла выдержать больше двух свиданий. С третьего свидания я сбежала после поползновения Итана в мои трусики. И поставила крест на своих попытках завязать отношения с кем-то.
Я поставила крест на Итане и собиралась отдаться кому-то другому за большие деньги. Мне будет противно и неприятно, но ради спасения жизни своего младшего брата я переступлю через себя.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непристойное предложение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других