Не люблю розы…

Сабина Сильвер, 2022

«… хочу сообщить Вам пренеприятнейшее известие. Ваша тетя Анна скоропостижно скончалась вследствие несчастного случая. Похороны состоятся 18 апреля в городе Несебр. Болгария. В церкви святого Стефана. Позже, вечером этого же дня состоится прощальный вечер в кругу семьи в Лондоне. Англия. Билет находится у нашего коллеги, который сейчас находится в России, он же и доставит Вам это письмо. С уважением, адвокат Анны Харт, Гарри Шелл».Получив это письмо, София летит на похороны своей тети, которая была владелицей корпорации по выращиванию и продаже роз по всему миру. Спустя семнадцать лет ей снова предстоит встретиться со своим отцом и его многочисленными родственниками. Но она и представить себе не могла, что ждет ее.Сможет ли она противостоять этим исчадиям ада, олицетворениям всех смертных грехов или же будет "съедена", как поминальный пирог?Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не люблю розы… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***

2

Как Дэвид и обещал, ровно в девять у подъезда меня ждал чёрный РолсРойс. Ну конечно, чего и требовалось ожидать от умершей английской тети миллионерши.

Водитель, не проронив ни слова, сложил мой чемодан в багажник и открыл мне дверь, помогая забраться внутрь авто. В салоне пахло новой дорогой кожей, между сиденьями возвышалась небольшая подставка с пультом управления и ведерко со льдом, в котором была бутылка шампанского. Я хмыкнула, осматривая обстановку. Потыкала в кнопки на пульте и по всему салону разлилась приятная мелодия. Я очень нервничала из-за того, что скоро мне предстоит встреча с отцом и его семейкой. Все же мне было девять лет, когда я видела их всех в последний раз. Да, я ещё была ребёнком, но уже умела анализировать. Поэтому я примерно представляла, с чем мне предстоит столкнуться. И чтобы хоть немного успокоиться, я открыла бутылку Кристалла, налила себе полный фужер и выпила залпом. По телу разлилосьприятное тепло, и я закрыла глаза, вслушиваясь в завораживающий голос Эми Уайнхаус, которая пела «А я вступаю на тревожный путь, всё играет против меня, я вернусь на черный путь».

Кажется, я задремала. А проснуласьлишь тогда, когда меня окликнул мужской голос.

— Мисс Харт.

Я открыла глаза. Из открытой двери машины на меня смотрел молодой мужчина. Он склонился и подал мне руку, помогая выбраться. Позади него уже стоял водитель с моим багажом. У здания аэропорта был пронизывающий холодный ветер. Я поежилась и запахнулась в своё расстегнутое чёрное пальто. Несмотря на то, что уже стемнело, вокруг так ярко горели огни, что я смогла отчётливо рассмотреть встречающего. Это был мужчина лет тридцати. Еготемные волосы были аккуратно зачёсаны на правый бок. Мужественное лицо покрывала легкая, но аккуратная щетина. А густые брови затемняли слегка прищуренные глаза, что придавало ему некую хитрость во взгляде. В голове у меня пронеслась мысль, что он вылитый Чак Басс, герой сериала «Сплетница», которого сыграл Эд Вествик. Это был мой любимый сериал во времена учебы в университете. Я могла любоваться главными героями-красавчиками пол ночи, а утром невыспавшаяся бежала на пары. Правда, Чак был невысокого роста, а Дэвид же был выше меня на целую голову.Поверх его делового костюма было накинуто чёрное пальто, расстегнутое нараспашку, и кажется, в отличие от меня он даже не замечал этого ледяного ветра.

— Я Дэвид Фокс, но можно просто Дэвид. — мужчина пожал мне руку.

— Приятно познакомиться, Дэвид. — я сделала небольшой акцент на его имени. Сама не понимая, зачем я это сделала.

Дэвидвскинул одну бровь и приглашающим жестом указал на вход в здание аэропорта.

— Ваш отец просил извиниться, что вам придётся совершить перелет обычным пассажирским самолетом, а не частным.

Я выгнула бровь. Я знала, что моя английская родня сказочно богата, но не настолько же.

Минуя все очереди, Дэвид провёл меня к стойке регистрации, где нас сразу же пропустили в зону ожидания.

— А мой багаж? — спохватилась я.

— Не волнуйтесь. Водитель уже сдал его. И вы сразу же получите его по прилету в Бургас.

Я хлопала глазами, от того, что была в небольшом ступоре. Мне просто нужно следовать за Дэвидом, а все остальное уже сделали за меня. Мне, как сильной независимой женщине, привыкшей все решать самой,это было в новинку. Но я лишь согласно кивнула. И Дэвид продолжил описывать план наших дальнейших действий.

— Лететь нам три с половиной часа. Время не совсем удобное, но как только мы приземлимся в Болгарию, мы остановимся в отеле аэропорта. По местному времени будет половина третьего ночи. Похороны состоятся в маленьком городке Несебр, в сорока минутах езды от бургасского аэропорта. — Дэвид кратко взглянул на часы на левой руке. — У нас еще есть время. Не желаете выпить чашечку кофе?

— Да, спасибо. — улыбнулась я.

Мужчина галантно отодвинул стул для меня, приглашая присесть. Как же все это непривычно для меня. Главное не опозориться. Я сразу вспомнила мамину книгу «этикет настоящего англичанина». Боже, они иправда все такие манерные?

К нам подошёл официант. Дэвид заказал чёрный кофе без сахара.

— А мне пожалуйста капучино на миндальном молоке.-поймав на себе взгляд Дэвида, я уточнила. — у меня аллергия на обычное молоко. Он кратко кивнул.

— Что ж, продолжу вводить вас в курс дела. Как я уже сказал, похороны состоятся в одной из церквей Несебра. После погребения вас ждёт перелёт до Лондона. Нам с вами нужно будет подписать кое-какие бумаги.

— Бумаги? — немного рассеянно уточнила я.

— Да. Мисс Анна завещала вам небольшую часть активов семейного бизнеса.

— Оу. И что мне с ними делать? — я округлила глаза.

— Ну, думаю, этот вопрос вам лучше обсудить с вашим отцом. Теперь он единоправный владелец «ХартРоуз».

— Ясно. — я боялась задать вопросы, которых, в моей голове скопилось штук сто. Иначе я могу окончательно запутаться в свалившейся на меня информации.

— А вечером состоится прощальный вечер в кругу семьи. — продолжил он.

— Вы тоже там будете? — мужчина заметил мое смущение и заговорил менее формальным тоном.

— София, вам не стоит волноваться. Я введён в курс дела, касающийся ваших отношений с семьей. Хочу дать вам один совет. Держитесь своего отца, он хороший человек и никому не даст вас в обиду.

— Вы давно с ним знакомы?

— Достаточно. Он принял меня на стажировку сразу после университета. Теперь я его личный адвокат.

— Ух ты. Много у него тайн и грязных делишек? — саркастически произнесла я. Меня бесит, что какой-то посторонний парень знает его лучше, чем родная дочь.

— София. Он,правда, очень хороший человек и доверил мне присматривать за вами. Если с вами что-то случится меня не только уволят. — улыбнулся он однимилишь глазами.

— Ну да. Обычно так и поступают очень хорошие люди. — хмыкнула я.

Дэвид хотел что-то возразить, но в этот момент официант принёс нам кофе. Остаток времени до вылета мы провели в тишине, каждый погруженный в свои мысли.

Как и ожидалось, наши места располагались в бизнес-классе. Я даже на долю секунды решила, что мой отец и правда не такой уж и плохой. Я откинула кресло назад, и, надев наглазную повязку для сна, быстро уснула.

Проснулась я за час до приземления. В салоне был приглушённый свет, а в иллюминаторе полнейшая темнота. Дэвид с серьёзным видом что-то печатал на ноутбуке.

— Нам ещё час лететь. — сообщил он мне, не отрываясь от монитора.

— А почему мы летим именно в Болгарию? — неожиданно для себя задала я вопрос, который я должна была задать в первую минуту, как узнала об этом.

— Ну, как вам должно быть известно, ваша тетя, а теперь ваш отец, владельцы крупного бизнеса по выращиванию и поставке роз по всему миру.

Я кивнула. Это мне было хорошо известно. Именно поэтому я терпеть не могла розы. И если какой-нибудь парень дарил мне их, я тут же пропадала, не отвечала на звонки. И, к моему большому сожалению, лишь однажды, один парень подарил мне гвоздики. Я дала ему шанс, но потом я узнала, что он безработный альфонс. И надеюсь, что тогда он купил эти самые гвоздики, а не насобирал там, где обычно их много.

— В Болгарии же находится восемьдесят процентов цветников нашей компании. Мы единственные в мире, кто выращивает особый сорт роз. Ну собственно поэтому ваши предки и добились таких успехов в этом бизнесе. — пожал плечами Дэвид.

— Да, я видела эти розы, они действительно очень красивые и невероятно ароматные. — согласно кивнула я, вспоминая, как каждый год в свой день рождения, относила огромный букет таких роз от отца к мусорным бакам. Бутоны этих роз были с кулак взрослого мужчины, а их запах успевал въедаться в одежду и кожу, пока я торопливо несла их на помойку.

–…и именно поэтому Мисс Анна большую часть времени проводила в офисе в Болгарии. В Софии… — Дэвид многозначительно посмотрел мне в глаза.

— Да, да, я в курсе. Меня назвали в честь этого города. Мама рассказывала мне. — отводя взгляд в строну со вздохом ответила я. — Мама всегда с улыбкой вспоминала эту историю, о том, как после их свадьбы с папой, он привез ее в Софию, где устроил самое романтичное свидание в мире, на крыше какого-то здания, которое было просто усыпано розами. Столик на двоих, ужин при свечах и саксофонист, исполняющий знаменитую мелодию Kenny G — TheMoment. Мама тогда так расчувствовалась, что хлопнулась в обморок, перепугав папу до чертиков. Но потом выяснилось, что мама уже на втором месяце. Ну и поэтому тетя Анна настояла назвать меня в честь этого города, в котором, вершилась судьба моих родителей, ну и моя естественно.

Дэвид согласно кивнул. Складывалось ощущение, что он знает абсолютно все, что касается моей семьи. И, по всей видимости, даже больше, чем я.

— Ну а в Несебре ваша покойная тетя находила успокоение, называя этот малюсенький городок святыней ее души. Это город сорока церквей, хотя и сохранилось их всего одиннадцать. Одну из них мисс Анна полностью восстановила, пожертвовав для этого целое состояние. Там же и состоятся ее похороны.

Я кивнула. Дэвид отвернулся к своему ноутбуку, и продолжил что-то печатать с наисерьезнейшим лицом. Интересно, а какая у него улыбка? И вообще он умеет это делать? — пронеслось у меня в голове. Ещё раз, бросив взгляд на профиль этого брутального английского красавчика, я отвернулась и полностью погрузилась в свои мысли. И оставшийся час мы провели в молчании.

По прилету, мы остановились в отеле при аэропорте. Дэвид обещал зайти за мной ровно в половине девятого. Мне удалось немного поспать и привести себя в порядок. Переодевшись в чёрный брючный костюм, я запрыгнула в туфли на шпильке. В дверь тихонько постучали, я взглянула на часы у себя на запястье и закатила глаза. Ни минутой раньше, ни минутой позже. И открыла дверь.

Дэвид оценивающе осмотрел меня с головы до ноги, кивнув, приглашающим жестом пропустил меня вперёд. Я шла по коридору к лифтам, чувствуя спиной на себе его взгляд. Откуда в этом мужчине столько уверенности в себе? Это заставляет меня нервничать и чувствовать себя не в своей тарелке. Настоящий доминант. Зайдя в кабину лифта, я отошла к дальней стене и развернулась к дверям. Дэвид же остался стоять лицом ко мне. Он снова прошёлся по мне оценивающим взглядом. Хотя он и стоял в метре от меня, я физически чувствовала, как он сантиметр за сантиметром проходится по мне. Мне стало неожиданно жарко и, сглотнув, я расстегнула верхнюю пуговицу своей чёрной рубашки. Дэвид все так же, без тени улыбки вскинул одну бровь, смотря на меня из подлобья. Я не могла распознать его эмоции. Что означают все эти его взгляды. Неприязнь? Какую — то мимолетную страсть? Или же полное безразличие?

Звонок лифта, и начинающиеся открываться его двери, выдернули меня из размышлений. Дэвид все так же галантно пропустил меня вперёд.

У входа нас уже ждал чёрный Ауди.

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не люблю розы… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я