Детективы-футболисты. Тайна замка с привидениями

Роберто Сантьяго, 2015

Команда Сото Альто едет в Шотландию, чтобы принять участие в легендарном Турнире Шести Кланов. Им предстоят тяжёлые испытания, победителю которых достанется замок! Но каждую ночь по тёмным коридорам разгуливает самое настоящее привидение… Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании, они переведены на разные языки мира, а в 2018 году даже были экранизированы. Для младшего школьного возраста.

Оглавление

Из серии: Детективы-футболисты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Детективы-футболисты. Тайна замка с привидениями предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2
4

3

Наконец, мама отпустила меня и направилась за тренером Морли.

— Тренер, — сказала она, — а можно узнать, в чём суть турнира, в котором собираются участвовать дети?

Морли, который был одет как обычно в футболку, потрогал свою бороду, засмеялся и сказал:

— Международный турнир Шести Кланов — это международный турнир по… всему на свете.

— Это как это?

— А вот так. По всему на свете, — повторил он и снова засмеялся.

Наконец вся эта канитель с волынками и транспарантами закончилась, и мы смогли покинуть аэропорт. Нас пересадили в микроавтобус и повезли по дороге сквозь лес. Через окно автобуса было видно, как блестит огромное голубое озеро.

— Озеро Маклауд, — гордо сказал Морли.

— Такое красивое и голубое, — восхищённо вздохнула Маримар, мама Алёны. — В Испании у нас нет таких синих и огромных озёр… Бог ты мой, как красиво тут всё в Шотландии… Озеро Маклауд, вы говорите, оно называется?

Маримар была в точности как Алёна-не-путать-с-Еленой, только старше. У неё были такие же глаза, волосы такого же цвета. Даже манера жестикулировать была очень похожа. Единственное отличие состояло в том, что мама Алёны болтала как заведённая. Всё время.

— Всегда мечтала съездить в Шотландию. Алёна не даст соврать. Правда, дочь? Сколько раз я говорила тебе, что мечтаю отправиться в Шотландию? — продолжала тараторить Маримар. — И теперь, когда мы здесь, каким потрясающим кажется всё вокруг, это просто чудо какое-то!

— Весёленькую она нам устроит поездочку, — сказал Камуньяс, который сидел рядом со мной.

— Смотрите, смотрите, там замок! — закричал Томео, глядя в окно.

За озером уже виднелся огромный замок с большими зубчатыми стенами.

— Замок Маклауд, — невозмутимо сказал Морли.

— Алёна, ты видела замок? — Маримар задыхалась от восторга. — Это чудесно, он как сказочный, такой большой и красивый. О, как нам повезло, доченька. Так ты заметила или не заметила, Алёна?

— Заметила, конечно! Как я могла не заметить? — сказала Алёна, которая тоже, казалось, немного устала от своей матери.

Мы продолжали ехать, и тут директор школы Эстебан встал в проходе и сказал:

— Ребята, это историческая возможность для Сото Альто. Надеюсь, вы сможете воспользоваться ею. Неделю мы с вами проведём с командами со всего мира. Но это ещё не всё. Мы не говорили вам до настоящего момента, но теперь я могу раскрыть тайну: ночевать мы будем в замке Маклауд!

— Ауфф! — восхищённо выдохнул Томео.

— Всю неделю в замке? — спросила Анита.

— А другие команды тоже или только мы? — спросил Восьмой.

— Но это же не будет замок с привидениями и всяким таким? — спросил Грустный.

Услышав вопрос Грустного, все принялись смеяться. Но тут Морли сказал:

— В Шотландии во всех замках есть призраки. Это каждый знает.

На мгновение мы замолчали.

— Что за человек, — сказал Эстебан, — вечно эти шуточки.

— Никаких шуточек, — отозвался Морли.

Я взглянул на Маримар. Она выглядела так, как будто собиралась сказать что-то. Но тут водитель резко затормозил, Эстебана отбросило назад, и он рухнул прямо на тренера.

— Прошу прощения, — извинился Эстебан.

— Ууууууууууу, — сказал Морли и рассмеялся.

Тренер Морли смеялся всегда и по любому поводу, хотя мне лично кажется, что в истории с замком не было ничего смешного.

— Мальчики и девочки, мы приехали. Добро пожаловать! — услышали мы.

Водитель микроавтобуса встал со своего места и смотрел на нас, улыбаясь.

— Меня называть Игорь, — сказал он, — хотя вы можете звать меня просто И. Многие звать меня И. Я говорю на пяти языках, я буду вашим водителем и гидом. Мы приехали. Выходим.

Игорь открыл дверцу автобуса. Он был очень маленького роста и сильно сутулился при ходьбе, как будто у него был горб. Одет он был во всё чёрное. В общем, выглядел немного страшно.

— Выходите, я кому сказал, — повторил он уже грубее.

И мы все вышли на улицу. Мы стояли посреди огромного луга.

— Какой свежий воздух, как хорошо, это просто изумительно, — закудахтала Маримар, делая вдох полной грудью. — У нас в Испании и в помине нет такого воздуха, здесь он определённо, определённо чище.

— Ты когда-нибудь вообще молчишь? — еле слышно спросила Мэрилин.

— Нет, — вздохнула Алёна.

Игорь тем временем занимался вытаскиванием наших чемоданов и рюкзаков из багажного отделения. По правде говоря, он швырял их на землю без особой осторожности.

— Давайте, мы вам поможем, добрый человек? — сказала Маримар. — Вам совсем не обязательно делать всю работу в одиночку. Ну, мальчишки и девчонки, давайте поможем И. Мне так нравится называть его И! Ха-ха-ха-ха-ха, как забавно.

Но было уже поздно: Игорь успел спустить, вернее, побросать все наши вещи на землю.

— Good afrternoon, хорошего дня, — сказал он.

С этими словами он залез обратно в автобус и рванул прочь так, как будто опаздывал куда-то. А мы остались стоять совершенно одни посреди огромного луга.

— У кого-то есть что-нибудь пожевать? — спросил Томео.

Не успел он договорить, как раздался ужасный грохот, а земля под нами задрожала. Мы огляделись и, наконец, смогли увидеть источник звука: огромная группа всадников двигалась со стороны леса по направлению к нам. Всадников было, наверное, не меньше тридцати.

— Маклауды, — сказала Грета.

— Кто-нибудь ещё чуть не умер от страха, или это только я? — спросил Грустный.

Честно говоря, это было впечатляющее зрелище. Чем быстрее они приближались, чем сильнее сотрясалась земля. Когда чёрный табун уже, казалось, был готов растоптать нас, всадники резко остановились. Все были одеты в юбки и носки, которые доходили почти до колен. Кроме того, на многих были надеты береты и какие-то тёмно-красные куртки. Всадник, который находился во главе группы, был очень толстым мужчиной с большой рыжей бородой. Морли вышел вперёд, встал перед ним и сказал:

— Jordan MacLeod, go to hell.

Лошадь заржала. Грета перевела:

— Джордан Маклауд, иди к чёрту.

Всадник поднял руку и, направив на Морли указательный палец, ответил:

— Adam Morley, I hope a giant tree crushes your ugly face.

Грета быстро перевела:

— Адам Морли, надеюсь, гигантское дерево скоро раздавит твоё уродливое лицо.

Обстановка накалялась. Что они собирались делать? Драться? Или продолжать оскорблять друг друга? Тут Маримар подняла руку и сказала:

— Добрый день, всадники в юбках. Вы Маклауды, верно? Извините, что прерываю ваши шотландские штучки, но если вы не возражаете, нашим детям нужно отдохнуть, помыться и что-нибудь поесть. Как вы думаете, это возможно?

4
2

Оглавление

Из серии: Детективы-футболисты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Детективы-футболисты. Тайна замка с привидениями предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я