Главный герой книги – Арслан, попавший в опалу полководец. Хан находится на краю могилы, и единственны шанс для него, выжить – это найти волшебный лотос внеземного рождения. Арслан умен и хитер, прекрасно владеет мечом и обладает особым даром предчувствовать опасность, но этого может оказаться недостаточно, когда он выходит на следы заговора, способного уничтожить степную империю. Читайте, покупайте, не пожалеете!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Арслан-богатур и волшебный лотос. Фэнтези-детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Вернувшись на постоялый двор к помощникам, Арслан сразу же приказал им всем отправиться с ним в главный храм столицы.
— Да, самое время посетить храм, грехов у нас много накопилось, надо замолить хоть часть их — сказал серьезно Шурган, собираясь в святое место.
— Грехи на старости лет будешь замаливать, мой верный друг, — сказал Арслан. — Сейчас время совершать грехи. Нужно же будет что-то замаливать потом. Вдруг придет старость, а грехов совсем не накопилось. Что тогда делать будешь? Именно за этим, за запасом новых грехов мы и идем сейчас в храм.
— Какой грех мы в храме должны совершить? — спросил встревоженный помощник.
— Ничего особенно страшного нам не придется совершить — успокоил Шургана великий воин. — Нам нужно всего лишь похитить манускрипт, в котором рассказывается о тайне волшебного лотоса неземного рождения.
— За хищение священного текста нас казнят — сказал испуганно Мингиян.
— Если нас поймают ханские нукеры, то нас казнят в любом случае, так что бояться нам всего не имеет смысла — ответил опальный полководец.
— Но не спешим ли мы? — сказал Хадрис. — Я думаю, что нам нужно более тщательно подготовиться к похищению. Если мы все толпой сейчас отправимся в храм, то даже если нам и удастся украсть манускрипт, нас будет потом легко разоблачить, как похитителей.
— У нас только эта ночь — ответил великий воин. — Завтра в город вернется хан и узнает о том, что я здесь. Он пошлет своих нукеров на мои поиски. С моими шрамами на лице прятаться в городе я долго не смогу.
— Тут вы правы — сказала Лин. — Вы очень заметны в толпе с вашими боевыми ранами на лице.
— Именно так — сказал Арслан. — Меня тут найдут стражники сразу же, как им прикажут найти опального полководца. Так что священный текст мы должны украсть именно сегодня. У нас нет иного выхода.
— Но как украсть святыню, господин? — спросил Мингиян.
— Больших проблем с кражей текста у нас возникнуть не должно — ответил господин. — Охраняют храм простые сторожа. Главная проблема узнать, где именно хранится древний манускрипт. Остальное сделать будет несложно.
В храме Арслан с помощниками после долгого общения с разными людьми нашли человека, который рассказал им, где хранится текст, рассказывающий о волшебном лотосе. И даже показал ларец, в котором хранился манускрипт. Осмотрев это место, Арслан и его люди покинули храм.
— Господин, насколько я понял, ночью мы придем сюда и попытаемся украсть манускрипт? — спросил Мингиян. — А сейчас отправимся на постоялый двор готовиться к ночной вылазке?
— Манускрипт уже у меня — ответил Арслан.
— Как это, господин? — спросил певец.
— Я его забрал — ответил господин.
— Я слышал много раз сказки о том, как великий вор смог стать великим полководцем и даже ханом, но вот сказку о том, что полководец стал вором, я не слышал — сказал с улыбкой Хадрис.
— Значит, пришло время для новых сказок — сказал великий воин.
— Вы, господин, совершили тяжелое преступление против веры, украв священную реликвию — сказал печально Шурган. — Небо вас за это накажет.
— Не нужно говорить от имени неба, ты не небожитель, где священному манускрипту лучше быть небо само решит — ответил весело Арслан. — Если бы боги нас не благословили взять данный текст, то нас обязательно поймали бы. И текст бы вернулся в ларец, в котором хранился. А раз манускрипт у нас, то это означает, что так велит великое небо. И не нужно ему перечить. Будет благословение небес иным людям, тогда они отберут у нас этот текст. И так обязательно случится, если мы им не воспользуемся с благой целью. В этом истинная вера, Шурган. Что толку в знании, спрятанном в темном чулане? Знание должно приносить пользу людям.
— Что будем делать дальше, господин? — спросила Лин.
— Переночуем на постоялом дворе, а завтра рано утром покинем столицу — ответил великий воин.
— А вдруг кража манускрипта будет обнаружена? — спросила Лин.
— Я подменил свиток, на другой, который купил в лавке у торговца старинными вещами на рынке, думаю, что сегодня, даже если ларец откроют, никто не обнаружит, что настоящий манускрипт исчез — ответил Арслан.
На постоялом дворе Арслан велел Шургану взять в руки украденный манускрипт и оценить возможность его прочитать. Помощник, прежде всего, развернул свиток и просмотрел его. А потом сказал:
— Зря я переживал, это не священный текст, составленный великими святыми людьми. Это всего лишь переведенный на наш язык рассказ какого-то древнего уйгурского купца, о его путешествии в некую страну, которое состоялось очень давно. Прочитать этот текст мне составит труда.
— Тогда начни читать нам текст, Шурган, но так, чтобы тебя не подслушали чужие уши — приказал Арслан.
— Сообщаю вам о мой достославный учитель, глава купцов нашего города о том, что довелось мне посетить чудесную страну и стать свидетелем ее ужасной гибели — начал читать текст Шурган. — Больше месяца мой караван шел в сторону запада, пока не достигли мы берега моря. Караван мой остановился в портовом городе Лагань. Здесь я впервые услышал о великом государстве Тууле, расположенном на громадном острове посреди моря. Эта страна подчинила своей власти огромное количество народов, живущих поблизости от берегов моря. Мне пришлось наблюдать в порту на бесконечный поток кораблей, на которые загружались товары из разных стран. Увидев сколь велик торговый оборот, я вознамерился обязательно посетить остров. После долгих попыток мне удалось нанять корабль, и на нем я со своими людьми посетил Тууле.
— Торговец есть торговец, везде ищет выгоду — сказал Арслан.
— Это был огромный остров — продолжил читать Шурган. — В центре острова возвышался холм, который обнесен тремя водными каналами, разделенными земляными валами. В центре укрепления был создан великий город. Здесь построены великолепные храмы и пышный царский дворец. Жители Тууле провели через оградительные кольца глубокие каналы, чтобы корабли могли подплывать непосредственно к столице. Так и наш корабль проплыл через канал, и мы оказались в порту, расположенном совсем недалеко от величественных храмов и царского дворца.
— Где же этот остров может находиться? — спросил Мингиян. — Я о нем ничего раньше не слышал.
— Об этом острове никто уже тысячи лет не слышал — сказал Арслан. — Воспоминания о нем стерлись из людской памяти. И только этот рассказ единственное напоминание об исчезнувшем великом государстве.
А Шурган продолжил чтение текста:
— Я посетил царский дворец и несколько храмов. Самый большой из них полон статуй богов из чистого золота. Царский дворец не менее красив. В нем так же множество статуй из золота.
— Богатое местечко — сказала мечтательно Лин.
Шурган же продолжил чтение:
— Непобедимость Тууле обеспечивалась тем, что царями там были полубоги. Некогда великий царь богов полюбил девушку, жительницу этого острова и от брака с ней у нее родилось двенадцать сыновей, от которых пошло 12 царских родов. Власть всегда была в их руках на острове. Императором становился один из них, после того, как в особом святилище, проходил через обряд внеземного второго рождения. Царь богов подарил своим потомкам священный цветок лотоса, в который помещали будущего царя. После недолгого пребывания в цветке лотоса претендент на трон заново рождался. Он приобретал невероятные способности. Никто этому правителю во всем мире не мог противостоять. Но жил новый царь после второго рождения из лотоса не более четырех, пяти лет. Во время нашего посещения острова Тууле новый царь, молодой человек, совершил государственный переворот. И стал царем, не пройдя перерождения в лотосе. Видимо царь богов из-за этого сильно рассердился на остров Тууле. Когда мы отплыли от острова, началось сильное землетрясение. Великий остров исчез в бездне вод.
— И это всё? — спросил Арслан Шургана.
— Да — ответил помощник.
— Хорошо — сказал великий воин. — А теперь всем спать. А утром отправимся искать этот пропавший остров.
Утром маленький отряд покинул столицу и направился на запад.
А вечером этого дня в столицу возвратился хан со своим войском. Несмотря на сильную усталость, Араши отправился в свой дворец и там занялся государственными делами. Одним из первых дел его стало решение отправить в город Ирбис дознавателя для завершения расследования убийства Лавги. Пусть печати погибли, убийца младшего сына хана должен был найден и казнен, решил Араши. Просматривая документы и письма, хан увидел записку секретаря о том, что лама Доржи хочет попасть к нему на прием. Этот лама был дядей Арслана и к тому же он был особо доверенным человеком хранителя веры верховного ламы ханства. Сейчас лама Доржи занимался продлением жизни Араши, готовил для него эликсиры жизни, которые помогали хану справляться с тяжелыми проблемами со здоровьем. Хан позвонил в колокольчик. Тут же к нему подошел чиновник. Араши приказал:
— Приказываю доставить ко мне ламу Доржи. Немедленно.
— Лама ждет в прихожей — сказал чиновник, склонившись в поклоне.
— Веди его скорее сюда — приказал хан.
Чиновник выбежал из ханских покоев и сразу же вернулся туда в сопровождении Доржи-ламы.
— Оставь нас одних — приказал хан чиновнику.
И когда чиновник, низко кланяясь, покинул ханские покои, лама вынул из кожаной сумки запечатанный сургучом кувшин. И передал его хану. Араши взял кувшин в руки, внимательно осмотрел печати на нем, а потом снял сургуч. Затем хан вылил в кубок пенящийся напиток и одним глотком поглотил всю жидкость. На секунду он замер, а потом радостно воскликнул:
— Жизнь забурлила во мне. На этот раз напиток очень хорош. Эликсир наполнил меня силой. Я чувствую себя великолепно. Спасибо. Я доволен сегодня вами мои верные слуги.
— Я рад, что нам удалось вам помочь — сказал лама Доржи.
— Я думаю, что у тебя есть вопрос ко мне? — спросил хан. — Не медли. Говори, что тебе надо.
— Я хотел поговорить о моем племяннике — сказал лама.
— Ты хочешь просить меня за Арслана? — спросил хан. — Боюсь, что ты опоздал. Твой племянник мертв, его убили какие-то бандиты на большой дороге. Так мне сообщил дознаватель Дамба примерно две недели назад.
— Ваши сведения великий хан не верны — ответил лама. — Я разговаривал с Арсланом вчера днем. Он был жив и здоров.
— Я рад тому, что ваш племянник жив, но я не понимаю, почему он сам не пришел ко мне? — притворно удивился хан. — Зачем этот бездельник послал вас ко мне, вместо того чтобы самому прийти во дворец и поделиться со мной рассказом о том, как ему удалось спастись в схватке с разбойниками. Что за странные игры?
— Мой племянник боится вашего гнева, так как он не смог исполнить ваше повеление — найти волшебные печати — сказал лама Доржи.
— И правильно делает, ваш племянник, что боится моего гнева — сказал зло хан. — Он своим отношением к моему приказу сильно меня обидел. Вместо того чтобы приложить все свои силы на исполнение моего повеления, Арслан стал в городе Ирбис пить бочками арзу и есть горами разные деликатесы, а еще проводить ночи с продажными женщинами в борделе, а днем он отсыпался на постоялом дворе. И результат такого ужасного поведения моего прежде лучшего полководца не трудно предугадать — приказ мой он не смог исполнить, задание провалил, а в итоге я утратил волшебные печати. Куда уж еще хуже? Ваш племянник, словно с цепи сорвался. Словно он ждал все эти годы случая, чтобы испортить о себе мнение у своего хана. И испортил от всей души. Конечно, он одичал в пустыне, куда я его отправил в ссылку. Но я все равно не ожидал от него такого поведения. Это какой-то позор!
— Арслан хочет загладить свою вину перед вами — сказал лама Доржи. — Он пришел ко мне с просьбой поговорить с вами, великий хан, и просить вас о том, чтобы ему разрешили отправиться в поход за священной реликвией прежних цивилизаций, за священным цветком лотоса. Он клянется, что сможет достать вам священный цветок лотоса, который умеет рождать неземную жизнь.
Хан после слов ламы так громко и сильно засмеялся, что слезы у него выступили на глазах. Вытерев слезы и отдышавшись Араши сказал:
— Наглость вашего племянника просто восхитительна! Я вне себя от восторга от этого известия. Конечно, это лучшее предложение, какое вообще можно в жизни получить. Сейчас я велю вам выдать для Арслана мешок денег. Те немалые деньги, что раньше ему были мной выданы для выполнения задания в городе Ирбис, он уже точно все потратил на сытные обеды, на море выпитой им арзы и на услуги продажных женщин. Нужно же Арслану как-то продолжить эту веселую жизнь! Но как это сделать? А что тут долго думать. Ответ ясен. Чтобы снова наполнить карман ему нужно всего лишь обдурить глупого хана, наобещать ему что-то заманчивое и под это получить у него снова денег и с ними продолжить веселиться. Прекрасный план! Одно только я не пойму пока, сколько денег отвалить Арслану. Хватит ли ему мешка серебра, или нужно мне будет не поскупиться и пожертвовать для вашего племянника мешок золота! Я склоняюсь к тому, что придется дать мешок золота. А вы, как дядя, как считаете, мешка золота Арслану хватит? Берите пока мешок. Если не хватит, придете еще за деньгами для племянника.
— Мне стыдно за моего племянника — сказал лама.
— Ладно, посмеялись, и хватит — сказал хан. — Где остановился Арслан?
— Он этого мне не сказал — ответил лама. — Он просил в случае, если хан согласится простить его вывесить над крышей моего дома оранжевый флаг. И тогда он придет ко мне.
— Хорошо — сказал Араши. — Утром вывесьте оранжевый флаг над домом. С вами сейчас к вам домой направятся мои отборные стражники. Арслан должен быть схвачен и приведен ко мне. Пусть он сам попробует меня убедить в том, что его предложение мне есть смысл принять. Сумеет убедить — его счастье. Не сумеет — получит от меня по заслугам за все свои прегрешения передо мной.
Как только лама Доржи покинул в сопровождении отряда стражников покои хана, Араши призвал к себе начальника стражи и приказал ему отправить своих людей в город, чтобы они отыскали следы высокого, невероятно крепкого молодого мужчины, лицо которого испещрено шрамами от ранений. Найти Арслана, не должно было составить для стражи большого труда. После этого хан отправился на покой. А утром он спросил начальника стражи, удалось ли им отыскать следы Арслана. Но тот ответил, что нет. На постоялых дворах сейчас Арслана найти не удалось. Людей со шрамами на лице в городе было много, как и людей крепкого телосложения, но опального полководца найти так и не удавалось. Ближе к обеду Араши послал курьера узнать о том, как идут дела у стражников в доме ламы Доржи. Тот вскоре вернулся и сообщил, что Арслан так пока и не появился у своего дяди дома. Тут Араши задумался на минуту, а потом призвал к себе ламу Доржи. Хан спросил его о том, знал ли Арслан, где находится текст, рассказывающий о волшебном лотосе? И лама ответил, что нет.
— Принесите мне этот текст — приказал хан.
Через полчаса лама вернулся к хану и сказал:
— Манускрипт похищен.
— Арслан уже далеко отъехал от столицы — мрачно сказал хан. — Нам его не догнать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Арслан-богатур и волшебный лотос. Фэнтези-детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других