Меня зовут Вифания. Я люблю красивые платья и туфельки на невысоком каблучке. Знаю, как связать крючком миленький шарфик и испечь вкусный пирог. Еще я умею доставать багром из нашего озера утопленников, правильно общаться с местными бандитами и разговаривать громким командным голосом. А как иначе, ведь у меня в подчинении находятся восемь взрослых здоровых мужиков, для которых я всегда должна быть не только начальником, но и советчиком, другом и просто незыблемым авторитетом. Скажу без ложной скромности — все это мне неплохо удается. Наверное, поэтому они за глаза называют меня ласково и просто — мама.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мама» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Ваш заказ, госпожа Хозер. Приятного аппетита.
На столик передо мной мягко опустилось блюдце с чашкой, от которой шел божественно ароматный парок, и тарелочка с кусочком шоколадного торта.
— Спасибо, Лайна.
Завтракать каждую субботу в кафе, расположенном в двух шагах от дома, уже давно стало моей маленькой любимой традицией.
Умные люди в белых халатах говорят, что начинать день с кофе и шоколада вредно для здоровья. Другие умные люди утверждают, что это очень полезно для хорошего настроения, и по выходным я с ними была особенно согласна. Ибо кофе в этом милом заведении чудесный, сладости — свежие, а уж вид из окна и вовсе выше всяких похвал.
Вообще, с тех пор, как я поселилась в Риве субботний завтрак для меня — этакая минутка релакса в шумной суете будних дней. Во время него можно расслабиться, ненадолго выбросить из головы дела и просто получать удовольствие от вкусного напитка, удобного кресла, доносящегося из открытого окна пения птиц и виднеющихся оттуда же кусочка улицы и чистого неба.
В этот раз мне показалось, что ломтик вкусняшки, который мне принесла Лайна, бессменная официантка этого кафе, был почему-то очень мал. По крайней мере, закончился он гораздо быстрее, чем кофе. Я только подумала о том, чтобы заказать еще какое-нибудь пирожное, как прямо передо мной появилось блюдо с ароматными круассанами.
— Я не заказывала выпечку, — сказала, не отрывая взгляда от веселой конопатой девчушки, игравшей на улице со своей собакой.
— Это комплимент от заведения, — ответил мне знакомый мужской голос.
Перевела взгляд и встретилась со смеющимися голубыми глазами.
Ларен Шет.
Светловолосый симпатяга, владелец сети пекарен и кондитерских магазинов, держатель некоторого количества акций ривского судоремонтного завода и руководитель местного теневого дома. Проще говоря, главарь ривских преступников.
Насколько мне известно, в свою «должность» он вступил сравнительно недавно — примерно за год до моего появления в этом городе, став преемником почившего (уж не знаю в результате чего) руководителя. Шет был молод (лет тридцать пять, не больше), хорош собой, обаятелен и на бандита никак не походил.
— Здравствуйте, Ларен, — вежливо улыбнулась я.
— Позволите?
— Присаживайтесь.
Он опустился на соседний стул и придвинул мне тарелку с круассанами.
— Мой повар недавно изобрел потрясающую начинку, — улыбнулся мужчина. — Угощайтесь, Вифания.
— Я так скоро стану габаритнее тумбочки, — улыбнулась, откусывая кусочек булки. — Спасибо, Ларен. Передайте вашему повару, что он волшебник.
— Вы будете прекрасной при любых габаритах, — ответил Шет.
Вообще, коллеги осудили бы ту легкость, с которой я пробую выпечку из его пекарни, ведь с ее помощью меня можно отравить. Но мне-то было известно наверняка, что если глава теневого дома захочет покуситься на мое здоровье, то выберет для этого другой способ.
Наши с Шетом отношения многие считали странными. Не сказать, что они были дружеские или даже приятельские. Скорее, мы просто мирно сосуществовали друг с другом. Просто я знала, кто он такой и чем занимается в свободное от официальной работы время, а он знал, что мне об этом известно.
Первые полгода своей службы в Риве я подумывала о том, чтобы обезглавить местный теневой дом, но потом отказалась от этой глупой идеи. Смысл? Преступность этим все равно не искоренить. К тому же, Шет — делец до мозга костей, и с ним о многом можно договориться. А какую политику будет вести тот, кто придет ему на смену — еще вопрос.
Мы с Лареном познакомились в этом самом кафе. Он, как и сегодня, просто подсел ко мне за столик и попросил позволения «пообщаться с восхитительной девушкой». Мы тогда очень мило обсудили погоду и общих знакомых. В конце разговора я пожаловалась на одного из его «подчиненных» — особенно наглого сутенера, который, несмотря на многократные судимости, практически в открытую поставлял местным извращенцам несовершеннолетних проституток. В ответ Ларен поцеловал мне руку и пообещал провести с ним воспитательную беседу.
Больше я об этом сутенере не слышала.
На самом деле, с главой теневого дома я виделась достаточно часто — на улице, в кино или театре, а иногда даже в магазинах одежды. Обычно мы вежливо здоровались друг с другом и шли каждый в свою сторону, но иногда встречи носили и официальный характер.
Каждый из нас выполнял свою работу — он получал от незаконной деятельности деньги, а я передавала в руки правосудия его наименее удачливых приспешников — тех, что имели несчастье попасть в поле моего зрения. Как говорится, работа и ничего личного.
К слову сказать, сам Шет так мастерски прятался от УСП, что я могла ему только поаплодировать. Все стражи знали, что он преступник, но доказать этого не могли.
С друзьями и недругами Ларен всегда был очень вежлив и тактичен, а со мной, единственной женщиной — старшим кеаном, — особенно. Леонард как-то выдвинул предположение, что Шет мне попросту симпатизирует.
— Да этот уркаган влюблен по уши, мамулечка, — сказал маг. — Обрати внимание, как он жрет тебя при встрече глазами. Сама убедишься!
Собственно, о том, что Ларен ко мне неравнодушен, говорило уже то, что каждое утро из его пекарни мне доставляли свежеиспеченные булочки и пирожки. Выпечку я принимала с удовольствием, считая ее знаком вежливости, ведь намеков на близкие отношения Шет мне не делал и разговоров на эту тему не заводил. До сегодняшнего дня.
— Скажите, Вифания, правду ли говорят, что вы совсем скоро станете свободной женщиной? — невинно поинтересовался он, делая глоток кофе.
— Не так уж скоро, — пожала я плечами. Странный вопрос, учитывая, что половина города в курсе срока моего брачного договора. — До развода еще полгода. А что?
— Да так, ничего, — улыбнулся мужчина. — А что же вы собираетесь делать после развода?
— То же, что и всегда, — удивилась я. — Моя свободная жизнь вряд ли будет чем-то отличаться от замужества.
— Знаете, лично мне кажется неправильным, что такая восхитительная женщина живет только работой.
— Осторожнее, Ларен, я могу подумать, что вы собираетесь за мной приударить.
— Напрасно смеетесь, Вифания. Я совершенно серьезен. Скажу больше, если вы были бы свободны, я сделал бы вам предложение прямо сейчас.
Смотри, какой быстрый! То-то два года меня булочками и пирожными кормил. Впрочем, если посмотреть с другой стороны, заигрывать с женой королевского любимца может быть чревато. Это я знаю, что Хозеру на меня плевать с водонапорной башни, а другие могут думать, что у Дерека есть по отношению ко мне чувства, хотя бы даже собственнические.
На самом деле, Ларен был не совсем прав, считая, что в моей жизни есть только работа. Некоторое время назад было в ней место и романтическим отношениям. Правда, недолго.
После переезда в Рив я еще почти год продолжала встречаться с Хедером Мюли. Накануне моей свадьбы мы решили, что три года — не такой уж большой срок, тем более Дерек ничего не имел против того, чтобы я вела активную личную жизнь. Каждый день мы с моим возлюбленным переписывались в Интернете или разговаривали по телефону, а раз в неделю, по субботам он через телепорт приходил ко мне в гости.
В отличие от Хозера, который не считал нужным скрывать свои похождения, мне было стыдно афишировать наличие любовника — все-таки я замужняя женщина, поэтому наши встречи были тайными. И, конечно же, долго продолжаться они не могли.
Если поначалу секретность отношений нас будоражила, то через несколько месяцев начала откровенно напрягать. Плюс к этому Хедера явно задевали мои профессиональные успехи, а мне быстро надоел поток жалоб, который он обрушивал на меня во время каждого нашего разговора: и на работе у него не все ладилось, и родные заели нелепыми претензиями, и девушка (то есть я) живет слишком далеко и так далее, так далее.
В какой-то момент мы оба поняли, что общаться друг с другом нам уже не так интересно, как раньше, поэтому встречи и беседы стали случаться все реже и реже, а потом прекратились совсем.
Собственно, на этом моя личная жизнь в Риве остановилась. Воздыхатели, конечно, имелись, взять хотя бы того же Шета, но все они предпочитали смотреть на меня со стороны — ни у кого не было желания переходить дорогу Дереку Хозеру.
Делать к кому-нибудь первый шаг мне самой пока не хотелось: во-первых, статус замужней женщины по-прежнему не позволял найти себе нового возлюбленного, во-вторых, работа тоже не давала такой возможности.
— Знаете, Ларен, вы несколько торопите событие.
— Ну, если вы так считаете…, — он улыбнулся. — Я очень терпелив, Вифания. Не сомневайтесь, я дождусь, когда для события будет самое время.
Ох уж эта мужская самоуверенность!
— Ларен, можете ответить на мой вопрос? — сменила я тему.
— Смотря что вы спросите.
— Кто из ваших «коллег» ненавидит животных?
— В смысле? — удивился Шет.
— Я имею ввиду зверей, распоротых ножом от паха до груди. Закон об издевательствах над четвероногими, знаете ли, никто не отменял.
— Я вас не понимаю, Вифания.
— В самом деле?
— Честное слово.
— В наш отдел в течение месяца коллеги передают трупы животных. Сначала кошек, потом собак. Причем, недоумок, который их режет, идет по возрастающей — начал с мелких зверюшек, а теперь перешел на крупных. Вчера, к примеру, нам доставили огромного дога. Поймите правильно, Ларен, мне бы очень не хотелось, чтобы завтра где-нибудь на помойке стражи обнаружили ребенка с распоротым животом.
— У этих кошек и собак все внутренние органы были на своих местах? — задумчиво поинтересовался Шет.
— Нет, у них у всех отсутствовал желудок. Да, я тоже сначала подумала о наркодиллерах, которые могли бы использовать животных в качестве перевозчиков. Но наш маг утверждает, что капсул с запрещенными веществами никто из четвероногих не глотал.
— Мой дом не имеет к этим животным никакого отношения, — серьезно сказал Ларен. — И это совершенно точно.
— Значит, шалят приезжие?
— Скорее всего. Я уточню это у своих ребят. Спасибо за информацию, Вифания. Знаете, мне очень неприятно, когда в жизнь Рива вмешиваются чужие люди, да еще тайком от его жителей. Если это приезжие, мы их отыщем. И я дам вам об этом знать.
***
Витт, как и всегда, оказался на высоте. Когда в воскресенье после обеда я приехала в Рендхолл, выяснилось, что к прибытию дорогого гостя все давно готово.
На самом деле, со слугами Хозеру очень повезло — все они люди ответственные и очень исполнительные. Нагрянь хозяин усадьбы без предупреждения, вряд ли бы он нашел к чему придраться, потому как и дом, и сад, и гараж, и хозяйственные постройки постоянно содержались в чистоте и порядке.
Чтобы сделать Дереку приятное, дворецкий распорядился подготовить для него не только спальню, но и кабинет, гостиную, столовую и даже бальный зал — на случай если господин аристократ изъявит желание устроить в поместье светский прием.
Поддавшись на уговоры Витта, я лично прошлась по всем этим комнатам, оценила сверкающие чистотой светильники, окна и полы и заверила дворецкого, что Хозер Рендхоллом наверняка останется доволен.
Муженёк прибыл в усадьбу в восемь часов вечера. К этому времени госпожа Руди, наша повариха, до отвала накормила меня разными вкусностями, приготовленными специально к его приезду.
Когда машина, отправленная за Хозером на телепортационный вокзал, просигналив, подъехала к дому, мы с Лайоном Виттом уже встречали дорогого гостя на крыльце.
Дерек вышел из автомобиля, и я равнодушно отметила, что за шесть с лишним месяцев, что прошли с момента нашей последней встречи, в целом он не изменился — такой же элегантный, надменный, с чуть насмешливым выражением лица. Только на лбу и над переносицей у него появились морщины, а под глазами едва заметные круги. Видно, из Лиары муженек, действительно, уехал не от хорошей жизни.
— Ну, здравствуй, жена моя, — сказал Хозер, поднявшись по ступенькам на крыльцо.
— Привет, — ответила я. — Добро пожаловать.
— Спасибо. Войти в дом позволишь?
— Заходи, раз приехал.
Телепортационные переходы, по всей видимости, и правда его утомляли, потому как во время церемонии знакомства со слугами Дерек был хоть и вежлив, но вял и даже немного рассеян, за что, впрочем, заранее извинился. Зато во время ужина ел с таким аппетитом, будто в столице жил впроголодь. Я же стараниями нашей кухарки была сыта и больше для вида ковыряла легкий фруктовый салат.
— Ты уже знаешь, сколько времени проведешь в Риве? — поинтересовалась я, когда Хозер покончил с мясным рагу и приступил к чаю.
— Нет, — он покачал головой. — Может быть, пару месяцев, а может быть, и больше.
— Понятно.
Спрашивать причину столь стремительного переезда в провинцию не хотелось. Не очень-то мне это интересно, да и муженек наверняка не захочет отвечать на этот вопрос. Небось, вляпался в очередную грязную историю, а их в моей жизни и так много, хоть ложкой ешь.
— Расскажи мне немного про Рив, — внезапно попросил Хозер. — Последний раз я приезжал сюда в детстве и, конечно же, ничего не помню. К тому же, он наверняка с тех пор сильно изменился.
— Город как город, — пожала я плечами. — Не столица, конечно, но и не захолустье. Есть судоремонтный завод, доки, порт, в который заходят в основном товарные суда. Они привозят фрукты и овощи с островов, ткани всякие и прочую ерунду, которую потом продают перекупщикам или передают другим транспортным компаниям. Еще есть цех ювелиров-артефакторов, они на основе энергии моря мастерят целебные побрякушки для больниц и частных заказчиков. Что еще? В окрестностях города растут целые плантации винограда. И, соответственно, есть винодельческий завод.
— А развлечения?
— Имеются, конечно. Театры, кинотеатры, музеи, рестораны, ночные клубы… Словом, на любой вкус. Как в Лиаре, только дизайн чуть проще и цены пониже. Зато публика точь-в-точь, как в столице. С такими же претензиями, потребностями, преступниками и проповедниками. Думаю, с развлечениями у тебя проблем точно не будет.
— Вряд ли у меня останется на них время, — усмехнулся Хозер. — У меня, если помнишь, в Лиаре есть компания, которой теперь придется руководить отсюда. И что-то мне подсказывает, что работать работу через Интернет и телефон будет жутко неудобно.
— Уверена, ты что-нибудь придумаешь.
— Хоть кто-то во мне уверен, — хмыкнул Дерек. — Кстати, Вифания, отец передавал тебе привет.
— Отец? Мой отец?
— Твой, конечно. Мой-то уже давно умер.
— Ты встречался с папой?
— Да. Последний месяц мы с ним виделись каждую неделю. По делу, разумеется.
— По какому?
— Извини, сказать не могу. При всем желании. Спроси у него сама.
Непременно спрошу. Вот ведь папенька жучок-паучок! Ни слова про дела со своим драгоценным зятем не сказал, а ведь по телефону со мной разговаривает почти каждый день!
Понятно, что отец Хозеру понадобился в качестве юриста. Значит, все-таки история и все-таки грязная.
Кстати, по поводу историй. Я бросила взгляд на большие настенные часы, висевшие в столовой прямо напротив меня — они показывали десятый час вечера. Что ж, пора откланиваться.
— Ладно, Дерек, приятно было повидаться, — сказала я, вставая из-за стола. — Господин Витт, распорядитесь, пожалуйста, чтобы Роберт подогнал мою машину к воротам.
— Хорошо, госпожа Хозер, я передам ваше желание водителю, — кивнул дворецкий и скрылся за дверью.
— Куда это ты? — удивился Дерек.
— Домой, — ответила я. — Завтра понедельник, нужно будет идти на службу. Хочу лечь спать пораньше.
— Я думал, что ты живешь здесь.
— Нет, я живу в самом Риве.
— Почему?
— Потому что Рендхолл для меня одной слишком большой.
— А зачем работаешь? Тебе не хватает ежемесячного содержания?
— Хватает, — улыбнулась я. — Просто мне нравится моя работа. Я от нее получаю моральное удовольствие.
— Ну, раз удовольствие…
Через приоткрытое окно послышался шорох автомобильных шин, значит, Роберт уже подогнал машину к подъезду.
— Мне пора.
— Может быть, тебе стоит сегодня переночевать здесь? — с сомнением произнес Хозер. — На улице уже темно.
Я усмехнулась.
— Я знаю на местных дорогах каждый камень, а спать предпочитаю в своей постели. Поэтому оставаться все-таки не буду. Всего доброго, Дерек. Не скучай.
— Спокойной ночи, Вифания.
***
— В общем, как-то так. Ничего нового.
Шеридан снял с лабораторного стола клеёнку, выставляя на всеобщее обозрение нашего очередного покойника.
Это снова был дог, только явно больше предыдущего, но тоже распоротый от паха до груди.
— Почему ничего нового? — возразил Мэт Логан, один из криминалистов отдела. К слову, тот самый, который в мой первый рабочий день в Риве заявил, что я выгляжу не солидно. — Во-первых, эта собака единственная из всех прочих была найдена не на помойке, а в городском парке, и во-вторых, в её крови обнаружен криладор.
— Криладор? — переспросила я. — Обезболивающее?
— Да, — кивнул наш судмедэксперт. — Только его доза очень велика для собаки. Ей вкололи кубиков тридцать, не меньше. Как слону.
— Ого!
— У криладора есть побочное действие: в большом количестве он вызывает паралич, — объяснил Шер. — При этом сознание остается сохраненным. Так что, ребята, если вам доктор пропишет этот препарат, принимать его нужно строго по рецепту.
— То есть тот, кто убил дога, прежде чем распороть ему брюхо, сначала его обездвижил, — пробормотал Мэт. — А смысл? Криладор, конечно, продается в аптеках, но стоит очень даже прилично. Почему же он не усыпил собаку каким-нибудь более дешевым рометаром или этаминалом?
— Наверное, ему надо было, чтобы собака оставалась в сознании, — предположила я. — И при этом не лаяла, не кусалась и не бегала.
— Думаешь, ритуальное убийство? Жертвоприношение?
— Сомневаюсь. При жертвоприношении обычно вырезают сердце, а здесь — желудок.
— Ну и что? Может, этого пса посвятили какому-нибудь особенному демону, которому больше нравится пищеварительная система. Помнишь, в прошлом году мы накрыли группу сектантов, которые резали обезьян из нашего зоопарка? Они им вместе с сердцем удаляли еще и печень.
Такое забудешь!
— Тем более, это одна из моих версий.
Мы дружно обернулись и обнаружили у открытой двери Алефа Кина, одного из следователей нашего отдела. Который, собственно, и занимался делом убиенных животных.
— Не знаю, Ал, — скептически сказала я. — По мне, так это кто-то ушлый хочет увести следствие в сторону, чтобы не обнаружилось что-то более серьезное.
— Ви, это точно не наркоторговцы, — сказал Алеф. — Я не утверждаю наверняка, что зверей убивают чокнутые сектанты, но эта версия мне ближе всего. Обрати внимание — тела находят раз в четыре дня уже третий месяц.
Ну да, распоротых кошек и мелких дворняжек нам ребята из отдела инцидентов не передавали, думали, что это ерунда. А потом, когда собаки стали крупнее и нарисовалась четкая система, забили тревогу — уж очень это было подозрительно. И противозаконно.
— Я все выходные провел в городской библиотеке, — продолжил Ал, — и выяснил, что у некоторых языческих культов, начиная с февраля, идет период так называемого активного поклонения божеству. С жертвоприношениями. И жертва приносится раз в четыре-семь дней.
— Ал, я не против этой версии. Проверяй ее, конечно. Просто меня все никак не покидает ощущение, что мы что-то упускаем.
— Ви, не бери в голову. Разберемся, не впервой. Я, собственно, зачем пришел. Мэт, собирайся, поедем еще раз осмотрим место, где нашли этого дога. И Леонарда с собой прихвати, нам его помощь тоже понадобится.
Как только за ними закрылась дверь, у Шеридана зазвонил стационарный телефон.
— Литт слушает. А, это ты… Да, у меня. Ага. Ви, тебя у кабинета ждет посетитель. Лео сказал, что это прекрасная юная особа.
Я задумчиво кивнула и отправилась из катакомб Шера к себе на второй этаж — к свету, теплу и юной прекрасной барышне.
Пока поднималась по лестнице, все думала о несчастных собаках.
Было в этом деле что-то цепляющее, не дающее покоя. Я, конечно, по специализации криминалист, но и следователем отработала порядочно, чтобы иметь на такие вещи неплохую чуйку — спасибо лиарскому начальству, которое свято считало, что: а) молодежь должна попробовать себя во всем, б) молодежью можно затыкать любые возникшие «дырки».
Алеф, конечно, прав, не было еще у нашего отдела таких дел, с которыми бы мы не разобрались. Но поговорить с Кином стоит. Все-таки последние две собаки — не безродные дворняжки, а вполне себе породистые и, скорее всего, домашние. А раз они домашние, значит наверняка стоят на учете в городской ветеринарной клинике, ведь прививочный календарь таких животных ведется очень строго. Если же они не наши, значит надо затребовать у единой администрации порта и вокзалов информацию о всех прибывших пассажирах с собаками.
Впрочем, Кин наверняка все это уже сделал, все-таки въедливость и скрупулёзность — главные качества его характера…
Дама, ожидавшая меня в кресле у дверей кабинета, действительно была очаровательна — с чудесными пепельными кудряшками, лучистыми голубыми глазами и совершенно потрясающей резной тростью. На вид я дала бы ей лет семьдесят, не меньше.
Но к Лео я — без претензий. Он всегда говорил, что женщина остается юна и прекрасна до самого конца, даже если этот конец настанет, когда ей исполнится двести лет.
— Добрый день, — поздоровалась я с посетительницей, пропуская ее перед собой в кабинет. — Чем могу быть вам полезной?
— Госпожа кеан, у меня беда, — со вздохом ответила старушка, скромно присев на стул для посетителей. — Я знаю порядок обращения в УСП и никогда бы не побеспокоила вас лично, но моя проблема не требует отлагательства.
Да-да, порядок. Приди в главный корпус управления, письменно изложи суть своего дела, зарегистрируй эту бумагу у дежурного сотрудника, получи от него направление с именем следователя, потом приди в наш корпус, заблудись в наших коридорах, обратись к первому попавшемуся тебе человеку, получи помощь, познакомься со следователем, устно изложи ему суть твоей проблемы, выброси полученную от дежурного бумажку в урну.
Собственно, поэтому жители Рива предпочитают в главный корпус УСП не ходить вовсе, и сразу идут к нам. Благо, мы принимаем всех и никого не выгоняем.
— Слушаю вас, госпожа…?
— Меня зовут Вита Лорден. Видите ли, госпожа кеан, у меня год назад умер муж. Люди мы пожилые, и ничего странного в этом нет. Тем более, незадолго до смерти он простудился и сильно заболел. Но дело в том, что через месяц после смерти мужа признаки этой болезни появились у моего зятя — еще вполне молодого крепкого мужчины. Он проболел две недели и тоже скончался. Спустя два месяца точно также заболела и умерла его жена — моя дочь. А несколько недель назад я похоронила еще и сына с невесткой. Госпожа кеан, у меня на руках остались две маленькие внучки. И пять дней назад старшая начала кашлять точно так же, как ее родители и дед. Я страшно испугалась, повела ее к врачу. Он диагностировал тот же самый недуг.
— А что это за болезнь? — спросила я.
— Самый обыкновенный бронхит, который очень быстро перерастает в воспаление легких.
— То есть все ваши родные умерли от пневмонии?
— Да! Все до одного! Это при том, что каждый из них проходил курс лечения, а дочь и невестка даже лежали в клинике! Я провела полную дезинфекцию наших домов, постоянно наблюдала за здоровьем внучек. И все без толку. Знаете, это мне показалось очень подозрительным, и я обратилась в отдел расследования магических преступлений.
— Проклятье? — сразу предположила я.
— Проклятье, — кивнула госпожа Лорден. — Было наложено год назад, и должно было убить всех членов моей семьи. Всех, кроме меня. Господа маги его сняли, но внучке все равно становится с каждым днем все хуже. Медикаменты не помогают, она лежит с высокой температурой и кашляет почти без перерыва. Мне сказали, что на младшую проклятье подействовать не успело, а старшую можно спасти, если тот, кто наложил чары, сам же их и снимет. Но я не знаю, кто это сделал! И господа маги не смогли его определить. Помогите найти проклинателя, госпожа кеан. Если моя девочка умрет, я просто сойду с ума.
— Мы сделаем все, что будет в наших силах, — заверила я её. — А вам, госпожа Лорден, нужно вспомнить, кто мог желать зла вашей семье или лично вам. По статистике, чаще всего проклятия насылают из мести и именно знакомые люди.
— В том-то и дело, госпожа кеан, что у нашей семьи не было таких недоброжелателей! — воскликнула старушка. — Я уже говорила это господам из отдела магических расследований. Мы всегда жили мирно и ни с кем особо не конфликтовали. Случались, конечно, мелкие ссоры с соседями, но вряд ли они стали бы изводить моих детей из-за клумбы, что им испортила наша собака, или из-за разбитого окна, ремонт которого, мы, к слову, сразу же оплатили.
— А может быть, вас проклял кто-то не столь близкий? — подал голос появившийся на пороге моего кабинета Дир Штейн. — Вспомните, вдруг вы в юности отбили у какой-нибудь дамочки жениха или сделали более успешную карьеру, чем ваша лучшая подруга?
— Что вы, — грустно улыбнулась посетительница. — Ничего подобного не было. Мой муж — единственный мужчина, с которым меня связывали близкие отношения. К тому же, мы были вместе всю жизнь, с самого детства. А подруги мои давно умерли. Некому мне завидовать.
— А родственники? — уточнил Дир, усаживаясь на соседний стул.
— Мы с ними дружим, — пожала плечами госпожа Лорден. — К тому же, они гораздо успешнее и состоятельнее нас.
— А ваш муж? Дети? Возможно, у кого-то из них были проблемы с коллегами или друзьями?
— Такого просто не может быть, — покачала головой женщина. — У меня был прекрасный супруг, замечательные дети. Клянусь вам, мы никому не сделали ничего дурного. За что же на нас обрушилась эта беда?..
По её щекам потекли слёзы, и она быстро смахнула их рукой.
— Ладно, — я серьезно посмотрела на старушку. — Вы принесли свои документы?
— Да, вот они. Здесь прошение о расследовании и свидетельство о проделанной работе от господ магов.
— Кому поручишь дело? — спросил у меня Дир.
— Тебе, — просто ответила я.
Он кивнул.
— Госпожа Лорден, вы можете идти к своей внучке, — сказала я старушке. — Вашим делом займется господин Штейн — один из лучших следователей нашего отдела. Держите при себе телефон, если ему потребуются какие-нибудь разъяснения, он с вами свяжется.
Она кивнула, тихо поблагодарила и ушла. Штейн проводил ее взглядом.
— У нас на расследование очень мало времени, — серьезно сказал мой зам. — Если ее муж и дети умерли в течение двух недель после «заражения», то ребенок погибнет раньше. Время идет на считанные дни.
— Скорее, на часы, Дир. Эта дама сказала, что девочка болеет уже пять дней. Значит, у нас на все про все примерно сутки.
— Ты тоже желаешь принять участие в расследовании?
— Я уже его принимаю. Одна голова хорошо, Дир, но — мало.
— Согласен, — кивнул он, подставляя стул к моему столу. — Что там с материалами дела?
Щелчком мышки я открыла на мониторе магбука каталог ривского УСП, и уже через пару минут принтер выплюнул мне в руки целую кипу бумаг по погибшим семьям Лорден и Кич, связанных кровным родством: прошение Виты Лорден о проверке её жилища на предмет проклятия, фото, краткие биографии и характеристики всех членов семей, магический анализ общего энергополя их домов, заключение о выявленном проклятии и так далее.
Ребята из магического отдела выполнили большую работу — они в максимально короткий срок собрали и задокументировали весь необходимый минимум информации, от которого можно отталкиваться и строить теории.
На то, чтобы изучить все материалы, нам с Диром потребовалось около часа. После чего Штейн отправился в гости к Лорденам, дабы проверить некоторые возникшие у него идеи, а я взяла телефон и набрала номер младшего кеана отдела магических расследований Вайлера Бадда.
— Вал, я по поводу дела Лорденов и Кичей, — сказала, когда он снял трубку.
— Как жаль, — нарочито грустно ответил мне Бадд. — Я уже было обрадовался, что тебе стало интересно, как у меня дела.
— Мне интересно. Особенно в той части, что касается проклятия, которое сняли твои ребята.
— Что-то не так с отчетом? — удивился Вайлер.
— Нет, с ним все нормально. Моего мага сейчас на месте нет, поэтому я решила проконсультироваться с тобой. Вал, в отчете сказано, что спектр проклятия артефакторный. Может быть такое, что кто-то из членов семьи случайно «разбудил» магию какой-нибудь старой проклятой вещи, и никакие недоброжелатели тут не причём?
— Нет, Ви, это совершенно определенно свежее колдовство, — серьезно ответил Вал. — Просто какой-то урод год назад наложил проклятие на сувенирную статуэтку, а потом анонимно прислал ее в подарок Лорденам. Эта статуэтка весь год стояла у них в гостиной и транслировала чёрную заразу на всех членов семьи, которые оказывались рядом с ней.
— Но они умирали по очереди.
— Верно. Потому что она действовала избирательно. Сначала старики, потом молодёжь, потом дети. Это серьезное колдовство, Ви. Кто-то не пожалел денег на то, чтобы заворожить подарок такими сложными чарами.
— Ты думаешь, проклятье создали на заказ?
— Скорее всего. У Лорденов и Кичей нет знакомых магов, и это совершенно точно. А черного артефактора, сама знаешь, найти не так уж трудно. Были бы деньги.
— Погоди. Значит, нам нужно отыскать именно артефактора?
— Нет, Ви. Чтобы спасти ребенка, нужен заказчик — проклятье создавалось на основе его крови. Соответственно, вылечит девочку магический антидот, изготовленный также на основе его крови. Заметь, отданной добровольно.
Ох… А времени-то на поиски почти нет.
— Послушай, Ви, правду говорят, что к тебе приехал муж? — вдруг спросил Вайлер.
— Правду, — удивилась я. — А что?
— Да так, просто любопытно. И надолго он останется в Риве?
— Без понятия, Вал.
— У вас же развод через полгода, да?
— Знаешь, мне кажется, ты сейчас думаешь не о том.
— Извини. Просто у нас половина управления ждет, когда ты станешь свободной женщиной, и внезапно приехавший муж несколько выбивает мужиков из душевного равновесия.
— Передай мужикам, чтобы перестали страдать ерундой и занялись делом, — сказала я. — Когда спасем девочку, тогда и побеседуем о моем разводе.
— Договорились! — как-то радостно ответил Бадд. — Я попробую через свои каналы отыскать артефактора. Если найду, сообщу.
— Спасибо, Вал.
Как только я положила трубку, зазвонил мой мобильный телефон.
— Ви, я сейчас дома у клиентки, рассматриваю бронзовую чайку, с которой наши маги сняли проклятье, — услышала я голос Дира. — У этой птицы под хвостом выбит интересный символ. Знаешь ли ты, что означает древесная ветка с треугольными листьями?
— Знаю, конечно. Это был логотип одной столичной компании, которая года четыре назад выпускала какой-то экологически чистый материал. Только этой фирмы больше нет, она быстро разорилась.
— Я сейчас приеду в управление, Ви. Кажется, у нас с тобой появилась зацепка.
***
— Смотри, — Дир поставил передо мной на стол тяжелую металлическую фигурку птицы с раскинутыми крыльями. — Это тот самый подарок, который переморил родственников нашей старушки.
Я взяла чайку в руки, перевернула и заглянула ей под хвост. Ну да. Крошечная, но очень знакомая ветка с треугольными листьями.
— Так что это была за компания? — поинтересовался мой зам.
— Обычная однодневка, — пожала я плечами. — Правда, шума в Лиаре наделала много. Если мне не изменяет память, она выпускала какой-то новый дешевый материал, из которого призывала делать мебель, заборы, даже дома. Вроде как изделия должны были получаться крепкими, долговечными и недорогими. По факту, понятное дело, выходило наоборот: мебель из этого материала лопалась уже на следующий день, заборы падали после первого же несильного удара, а дома не строились вовсе. Недовольные клиенты завалили фирму жалобами и судебными исками, и она закрылась.
— Ясно. Знаешь, Ви, в Риве об этой фирме никому ничего известно не было. Поэтому как-то странно, что в одном из ривских домов обнаружилась статуэтка с её логотипом.
— Значит, все-таки кто-то о ней знал.
— Я спросил у госпожи Лорден, как именно у них появилась эта чайка. Она сказала, что ее принес курьер в день рождения мужа. Причем, этот подарок приняли с радостью. Ее супруг при жизни был неплохим хирургом, и благодарные пациенты время от времени баловали его подарками.
— Она знала, что на птице есть логотип?
— Нет. Я первый, кто додумался заглянуть чайке под хвост. Знаешь, что самое интересное? Бабушка этот символ узнала.
— Да ну?!
— Ей, конечно, ничего не известно ни о лиарской фирме, ни о ее продукции. Просто этот рисунок был на борту лодки ее покойного сына.
— Нам с тобой определенно везет! — воскликнула я.
— Не то слово, Ви. Значит, теперь нужно выяснить, что за фрукт был этот сынок.
Я пару секунд покопалась в лежавших на моем столе распечатках и вынула нужный лист с фото, биографией и характеристикой. Быстро пробежала по ним глазами.
Рид Лорден. Рыжеватый кареглазый мужчина лет тридцати. Вежливый, деликатный человек. Примерный муж. После окончания колледжа пять лет трудился слесарем на судоремонтном заводе. Потом попробовал себя в бизнесе, но быстро прогорел и до самой смерти работал плотником в ривском порту. С коллегами был дружен, нареканий от начальства не имел.
Интересно, что за бизнес он пытался вести?
— Дир, надо послать ребят поговорить с коллегами этого Рида. Вдруг кто-то вспомнит, с кем он ссорился или серьезно конфликтовал. Еще нужно проверить что за дело он начал после увольнения с завода, и что за лодка у него была. Сделать это нужно как можно скорее.
— Понял. До вечера все выясним, Ви.
К работе по делу «проклятой чайки» Дир для скорости привлёк ещё двоих наших следователей. Уже через полтора часа они предоставили мне первые результаты — проблем с коллегами у покойного Рида Лордена не имелось, так как он был добр, спокоен и отзывчив.
Честно говоря, что-то такое я и ожидала. Поэтому меня больше интересовал его неудавшийся бизнес — он наверняка был связан с лодкой, на борту которой имелся логотип лиарской горе-фирмы. Поэтому пока ребята собирали информацию, я просматривала в архиве оцифрованные газетные статьи прошлых лет. Просто появилось предположение, что, несмотря на заверения Дира, оскандалившаяся компания все-таки могла оставить след и в Риве — небольшой и не привлекший внимание УСП. Одновременно с этим я отправила срочный запрос в центральное УСП с просьбой выяснить были ли поставки чудо-материала в другие регионы Заринора и какова дальнейшая судьба его производителей.
Ответ столичные коллеги пообещали прислать вечером, а в местном архиве никаких упоминаний об искомой фирме я не нашла.
Мои настенные часы показывали пятый час вечера, и я уже собиралась закрывать очередную страницу с отсканированной газетной полосой, как вдруг мое внимание привлек крошечный текст, обведенный черной траурной рамочкой: «Рид Лорден и вся его семья выражают искреннее соболезнование Норме Доти в связи с трагической смертью ее сыновей. Скорбим вместе с Вами».
В другой ситуации я бы, наверное, не придала этому соболезнованию значения, но сейчас оно меня зацепило. Причем по целым трем параметрам: во-первых, по времени выхода в печать оно совпадало с примерным периодом разорения Рида Лордена, во-вторых, опубликовано соболезнование было как раз от его имени, в-третьих, оно явно было связано с каким-то печальным происшествием.
Конечно, был вариант, что никакого отношения к смерти самого Лордена эта писулька не имеет, но моя профессиональная чуйка подсказывала, что я нашла очень важную информацию.
— Ви! — в кабинет вихрем ворвался Дир в компании Курта Вейса — одного из наших следователей. — Смотри, что мы отыскали!
Они бухнули мне на стол папку с бумагами.
— Вита Лорден рассказала, что ее сын после того как уволился с завода решил попробовать себя в качестве рыбака, — принялся рассказывать Штейн, пока я разбирала принесенные ими документы. — Купил где-то по дешевке лодку, снасти, получил лицензию, нанял двоих помощников и отправился на промысел.
— Причем, в море он вышел единственный раз, — добавил Курт. — Посмотри в папке третий лист, он из отдела морского лицензирования.
— Рид решил работать один, независимо от рыбачьей артели, — задумчиво пробормотала я.
— Да. Поэтому его лодка отошла в сторону от лодок артели и, по всей видимости, забралась слишком далеко от берега. В тот день был сильный шторм, Ви. Ты тогда еще жила в столице и не видела, что здесь творилось. Ту бурю в Риве помнят до сих пор.
— Я угадаю, что было дальше, — сказала я. — Лодка господина Лордена была изготовлена из пресловутого чудо-материала, поэтому во время шторма она развалилась на куски. Рид при этом как-то умудрился выжить, а его помощники погибли.
Мужчины уставились на меня удивленными взглядами. Я молча увеличила на мониторе магбука соболезнование Норме Доти и указала на него своим подчиненным. Те быстро пробежали текст глазами.
— А вот и наш заказчик-проклинатель, — задумчиво пробормотал Курт.
— Ты думаешь, это мать погибших рыбаков прислала Лорденам чайку? — уточнил у него Дир.
— Мотив у неё точно был, — согласилась я. — Горе по-разному действует на людей, а у этой женщины случилась настоящая беда — она в одночасье потеряла двоих детей. Госпожа Доти могла винить в смерти сыновей не стихию, а Лордена, в течение нескольких лет таить злобу, а потом отомстить.
— Тогда почему она решила оставить в живых только мать своего обидчика? Не логичнее было бы убить всех, кроме него самого?
— А это вы спросите у нее лично, — сказала я. — Как только узнаете, что именно она собой представляет. Возможно, мы с вами ошибаемся, и эта Норма Доти — безобидный божий одуванчик. Еще нужно уточнить у Виты Лорден не угрожала ли эта женщина ее сыну, а также узнать у медиков нет ли у Доти каких-нибудь психических заболеваний.
Дир тут же отошел к окну, чтобы поговорить по телефону с нашей клиенткой, а мы с Куртом вывели на экран адреса всех Норм Доти, проживающих в Риве. Таковых, к слову, оказалось пятнадцать.
Пока Дир общался с нашей клиенткой, мы вычеркнули из этого списка тех женщин, которые не подходили нам по возрасту — были слишком юны или, наоборот, находились в очень преклонном возрасте.
Удача нам улыбнулась и на этот раз — из пятнадцати горожанок под наши требования подошли всего три.
— Госпожа Вита ничего не знает о госпоже Доти, — сказал нам Штейн, убирая телефон в карман брюк. — Если с ее стороны угрозы и были, сын матери об этом ничего не говорил.
— Значит, будем проверять этих троих, — кивнул Курт.
— И сделаем это очень быстро, — добавил Дир. — Клиентка сказала, что её внучке стало хуже. Надо торопиться, господа.
— Проедемся по всем трём адресам или попытаемся вычислить нашу проклинательницу здесь? — уточнил Вейс.
— Попробуем вычислить на месте, — решила я.
Потом открыла страницу ривского управления социальных отделов, ввела специальный пароль УСП. Почти минуту система решала допускать ли меня к архиву кратких персональных данных жителей нашего портового города. Потом монитор мигнул желтым светом и открыл страницу нужного архива.
— И давно у тебя есть доступ к общим личным данным? — деловито поинтересовался Дир.
— Второй месяц, — пожала я плечами.
— Такой пароль есть у всех старших кеанов?
— Нет. Всем он без надобности, — сказала, вводя в строке поисковика имя и адрес первой нашей подозреваемой.
— Понятно.
На мониторе появился небольшой текст с информацией.
— Норма Доти, урожденная Форет, — начала вслух читать я. — Шестьдесят девять лет. Место рождения — Рив, место нынешнего проживания — Рив, адрес… Так… Зарегистрирован брак с Карелом Доти… О! Имеет троих дочерей.
— Мимо, — решил Курт.
— Согласна, — кивнула я. — Следующая Норма Доти. Ага, вот она. Урожденная Аглер, место проживания — Рив… Вдова, детей нет и никогда не было. Тоже не то. Значит, проверяем третью. Так… Семьдесят лет, живет в Риве, вдова… О! Дети — сыновья Мартин и Марик Доти, трагически погибли. Стоит на учете в окружной психо-неврологической клинике. Похоже, мальчики, это она.
— Тогда поехали к ней в гости.
Они тут же поднялись со своих мест. Я выключила магбук и тоже встала из кресла:
— Погодите. Я поеду с вами.
***
Госпожа Доти жила в маленьком частном доме с красной крышей, кружевными занавесками на окнах и симпатичными клумбами у крыльца. Сама она, открывшая нам дверь через минуту после того, как Курт нажал на кнопку звонка, была подстать своему жилищу — невысокая, худенькая, с собранными в аккуратную прическу седыми волосами и в простом коричневом платье. Милая внушающая доверие бабушка.
— Добрый вечер, — поздоровалась я. — Вы Норма Доти?
— Здравствуйте, — удивилась старушка. — Да, это я. Чем могу помочь?
— Мы из отдела расследований УСП, — мягко сказал Курт, показывая ей удостоверение. — И нам нужно с вами побеседовать.
Женщина как-то странно на нас посмотрела, потом опустила глаза и спокойно ответила:
— Проходите.
Через минуту мы уже устроились на стареньком диване в ее небольшой гостиной. Сама Норма Доти расположилась в кресле напротив. При этом сидела она как-то неестественно прямо и явно была очень напряжена.
— Я вас слушаю, — сухо произнесла женщина.
— Мы хотим поговорить о ваших сыновьях, — сказала я.
— А что о них разговаривать? — снова удивилась госпожа Доти. — Они уже давно умерли.
— Как это произошло?
— Попали в шторм и оба утонули, — ее голос стал бесцветным, а взгляд почти стеклянным. — Это был… несчастный случай.
— А как вышло, что они попали в тот день в шторм?
— Ловили рыбу и слишком далеко отошли от лодок артели.
Похоже, это все-таки та самая женщина, которая была нам нужна. Вот только является ли она проклинательницей?..
— Вам знакомо имя Рида Лордена? — спросил Дир.
— Знакомо, — тем же бесцветным голосом ответила старушка. — Он нанял моих мальчиков помощниками на свою лодку. И выжил в тот шторм.
— Видите ли, госпожа Доти, — осторожно начал Курт. — Рид Лорден умер несколько месяцев назад. А вместе с ним умерли почти все его родственники.
Норма Доти равнодушно пожала плечами.
— А мне-то что за дело? Все люди умирают.
— Лорденам кто-то прислал статуэтку с проклятием, — сказал Курт. — Так что их смерть — массовое убийство, за которое, сами понимаете, виновный должен понести наказание.
— Вы считаете, что этот виновный — я? — уточнила женщина.
— У нас есть основания это предполагать.
Она усмехнулась.
— Надо же. Я-то думала, вы придете раньше.
Мы удивленно переглянулись.
— Так вы не отрицаете, что причастны к убийству?
— А зачем мне это отрицать? Да, это я прислала Лорденам фигурку с сюрпризом.
Она смотрела куда-то мимо наших лиц и говорила спокойно, даже равнодушно, словно мы обсуждали что-то мелкое и незначительное. Я ожидала, что госпожа Доти начнет уверять нас в своей невиновности, но старушка почему-то и не думала этого делать.
— Вы хотели отомстить? — спросила я.
— Я хотела справедливости, — жестко сказала она, переведя взляд на меня. — Лорден принес горе в мою семью. Если бы не его афера с рыболовством, мои мальчики были бы живы. Лорден знал, что в тот день будет буря, но все равно отправился в море. Он уверял, что его лодка выдержит любую непогоду, а она развалилась, как трухлявое корыто! Если бы этот человек погиб вместе с моими детьми, я бы сочла это Высшей волей, но он остался жив! Он ходил по земле, грелся на солнце, смеялся и танцевал, а Марик и Мартин в это время лежали в земле!
Вот. Что и требовалось доказать.
— От буйства стихии никто не застрахован, — сказал Курт.
— От человеческой глупости тоже, — усмехнулась Норма Доти. — Только за нее нужно платить. Когда моих мальчиков похоронили, Лорден принес мне какие-то деньги. В качестве материальной помощи одинокой старухе. Этот идиот абсолютно не чувствовал вины за смерть моих сыновей, понимаете?! Я его тогда прогнала. Чем мне могут помочь деньги, если у меня погибли дети — моя радость, моя гордость, моя жизнь?! Я тогда решила, что будет справедливо, если мать, родившая и воспитавшая такого подонка, как Рид Лорден, на своей шкуре почувствует мою боль и горечь. Я несколько лет копила деньги, чтобы купить красивую дорогую статуэтку, и долго искала мага, который бы согласился наложить на нее черные чары. Я абсолютно не жалею о своем поступке, господа следователи. Я им горжусь. Справедливость восстановлена, и если в нашем государстве за это нужно сесть в тюрьму, что ж, пусть будет так.
Сумасшедшая. Как есть сумасшедшая.
— Хорошо, вы отомстили своему обидчику, — сказал Дир. — Но от вашего подарка пострадал человек, который не имеет ко всей этой истории никакого отношения. Это маленькая девочка, госпожа Доти. Ребенок, который вот-вот умрет.
— И чего вы хотите от меня?
— Проклятие можно снять, если изготовить антидот на основе вашей крови.
— Ещё чего! — фыркнула женщина. — Я не дам лорденовскому отродью ни капли. Пусть они все сдохнут! А я спокойно пойду под суд.
— Её зовут Марика, — сказала я.
— Что? — не поняла старушка.
— Марика. Так зовут умирающую девочку, — пояснила я, вспоминая, что прочитала о ней в деле о семьях Лорден и Кич. — Ей одиннадцать лет. Её мама и папа недавно умерли, и теперь она живет со своей младшей сестричкой у бабушки.
— Зачем вы мне об этом рассказываете? — спросила Норма Доти.
— У нее рыжие волосы и веснушки по всему лицу, — продолжила я. — И она очень любит кошек. А еще учится рисовать и играть на скрипке.
— Мой Марик тоже умел играть на скрипке, — тихо сказала госпожа Доти.
— Раньше по вечерам она читала сказки своей младшей сестре. А теперь не может, потому что лежит в постели и все время кашляет.
— Она ребёнок Рида?
— Племянница. Дочь его старшей сестры, — ответил Дир. — У Рида не было детей. Они с женой не успели их родить.
— Марика очень худенькая, — продолжила я. — Когда умерли ее родители, она старалась не плакать и все время успокаивала младшую сестру. Обещала, что никогда не оставит ее одну.
Госпожа Доти подняла на меня глаза.
— Сколько ей осталось жить? — глухо спросила она.
— Примерно сутки. Может, меньше.
По морщинистой щеке старушки скользнула слеза.
— Сколько ей нужно моей крови?
…Через десять минут вызванный Куртом наряд стражей увез нашу проклинательницу в управление. Для повторной дачи показаний и добровольного кровопускания.
Вайлер Бадд, с которым я связалась по телефону, обещал сделать кровозабор лично и максимально быстро изготовить антидот.
— Ви, а откуда ты узнала, что девочка любит кошек и читает сказки своей сестре? — поинтересовался Дир, когда мы отправились в свое управление.
— Придумала, — честно сказала я. — И про скрипку тоже придумала, и про рисование. Как видишь, дорогой мой зам, я все сделала правильно.
***
Домой я снова пришла в девять часов вечера. Наскоро поужинав, взяла телефон и набрала номер своего отца. В принципе, папе можно было позвонить и завтра, но, во-первых, в такое время родитель обычно все еще бодр и способен к разговору, во-вторых, меня по-прежнему очень интересовало, какие дела его связывают с Хозером, а в-третьих, нужно было как-то отвлечься от сегодняшнего бешеного расследования и горя семейств Лорден и Доти.
Папа взял трубку почти сразу.
— Ты таки вспомнила, что у тебя есть родители? — добродушно усмехнулся он.
— Имей совесть, я звоню вам почти каждый день, — проворчала я.
— Но разговариваешь-то в основном с матерью.
— Разумеется. Ей-то хотя бы можно дозвониться, а у тебя телефон последние две недели почти всегда или занят, или выключен.
— Очень много работы, Ви, — серьезно сказал отец. — Причём весьма и весьма серьезной. Не сердись, дочка.
— Я не сержусь, пап. Сама все никак завалы разгрести не могу, каждый день что-то новое выплывает. Так что я все понимаю. Кроме одного. Что за дела у тебя с Дереком Хозером?
— Он уже приехал в Рив? — уточнил отец.
— Приехал. Вчера. Передавал от тебя привет.
— Надо же, не забыл!
— Пап!..
— Дела у нас исключительно юридические. Скажем так, он обратился ко мне за помощью, и я согласился защищать его интересы.
— По-родственному? — скептически уточнила я.
— Нет, за деньги.
— Я угадаю. Он опять влез в постель к чужой жене?
— Нет, — усмехнулся отец. — Женщины на этот раз не причём. Все гораздо серьезнее.
— Расскажешь?
— Прости, маленькая, не могу. Я давал кровную клятву не разглашать подробности этого дела.
— Только подробности? Значит, общее содержание можешь?
— Ви, зачем это тебе?
— Я хочу быть уверена, что ты не ввязался во что-то скользкое и опасное.
— Дочка, я постоянно имею дело с чем-то скользким и опасным. Как и ты сама, дорогая моя девочка. Что касается твоего супруга, то его проблема, конечно, не из простых, но и не сказать, что очень страшная.
— Она затрагивает политику?
— Да.
— И короля?
— И короля.
— Значит, его внезапное переселение в Рив — все-таки ссылка?
— Вроде того. Только временная.
— Я так и думала.
— Ты у меня умница, — по голосу было слышно, что отец улыбается.
— То есть, здесь он действительно надолго.
— Хозер тебе как-то мешает?
— Пока нет. По крайней мере, сегодня я о нем ничего не слышала. Не подумай, у меня к нему претензий нет. Мы все равно через несколько месяцев разведемся.
— Да уж, поскорее бы. Знаешь, Ви, я в очередной раз понял, что Дерек Хозер — не тот человек, которого бы я хотел видеть твоим мужем. Ладно, Бог с ним. Что ты там говорила про свои завалы?..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мама» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других