Это необычная история с тайнами и загадками, которые от самых корней окутали странный вечнозеленый Лес. Чтобы спасти его, двое отважных и верных друзей — белка Лисабэл и невозмутимый кот Котяй отправляются в путешествие, полное опасностей и интересных встреч. В пути они встречают новых друзей, которые помогают им достичь цели. Это история о том, как дружба помогает не только преодолеть собственный страх, сомнения, усталость, но и совершить невозможное…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайны странного Леса, или Неожиданное путешествие Лисабэл и Котяя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Странные события
В тот день Лисабэл, как обычно, проснулась рано утром в своей мягкой кровати и сладко потянулась. Затем она спрыгнула на пол и вышла на ветку, прихватив с собой орехи. Она растянулась на своей любимой ветке и, наслаждаясь теплым солнечным утром и приятным тихим пением птиц на соседнем дереве, приступила к поеданию хрустящих орехов.
— Привет, Лисабэл! — поприветствовала ее веселая компания нетипичных белоснежных кроликов, с удочками проходивших мимо ее дома.
— Привет, хвостики! — так она называла своих белоснежных пушистых соседей за их большие нетипичные пушистые хвосты.
Лисабэл, как обычно, нежилась на ветке в лучах солнца и была крайне довольна таким занятием. Она очень любила свой Еловый бор и никогда далеко не удалялась от своего дома. Она и не подозревала, что очень-очень скоро зайдет так далеко, куда никогда не заходила еще ни одна маленькая белка. Но пока она продолжала бездельничать на ветке, покачивая хвостом и задней лапкой, и ни о чем таком не догадывалась.
Внезапно все вокруг задрожало. Деревья зашатались, как будто кто-то тряс их из стороны в сторону сильной невидимой ручищей. Лисабэл едва успела вцепиться когтями в кору ветки, чтобы не упасть вниз.
«Ну вот, снова землетрясение», — подумала Лисабэл. Через несколько минут все стихло и в воздухе повисла невозмутимая тишина. Не было слышно, как поют птицы, как шелестит листва, как дует ветер. Но прошло всего несколько секунд, и снова все вернулось на свои места. Птицы на соседней ветке продолжили петь свою песню. Лесные жители стали заниматься своими обычными делами, как будто ничего и не случилось. Лисабэл отпустила ветку, прикрыла глаза и продолжила свое нехитрое занятие. Землетрясения успели стать обычным делом для лесных жителей, несмотря на то что всегда происходили очень неожиданно.
— Лис! — вскоре услышала она откуда-то сверху. Так могла называть ее только ее ближайшая подруга. Она подняла голову и увидела Кус-Кус — веселую и беззаботную белку с нетипично острыми белоснежными передними зубами. Та висела вниз головой прямо над Лисабэл, ухватившись задними лапками за ветку. — Бежим к Рыбьему озеру. Говорят, кролики поймали нечто особенное!
«Может, они поймали ту самую рыбу?» — мелькнула мысль в голове рыжей белки. Лисабэл быстро спустилась с дерева. Кус-Кус спустилась вслед за ней. Они помчались к Рыбьему озеру, пересекая Еловый бор, и очутились на красочном цветочном лугу, где их маленькие носики тут же поймали знакомый сладкий, цветочный аромат. Они вместе побежали по тропинке, ведущей к озеру, то и дело обгоняя друг друга. Тропинка спускалась вниз с луга и растворялась в прибрежном песке.
У озера собралась уже довольно большая компания лесных жителей.
Кролик Хвостолап из семейства белоснежных пушистых кроликов держал в лапах удочку, леска уходила в воду. Его братья стояли рядом. Под гладкой голубой водой другой конец лески держала в зубах огромная чешуйчатая рыба с большими голубыми глазами. Лесные жители не только никогда не видели таких больших голубых глаз, они никогда не видели такой огромной рыбы. Только для Лисабэл эти глаза не были такими уж незнакомыми…
— Хвостолап, это не ты поймал рыбу, это она тебя поймала, — смеясь сказала Кус-Кус. Толпа зверей, стоявшая рядом, рассмеялась.
Хвостолап о чем-то таком догадывался. Рыба была во много раз больше него и совсем не пыталась вырваться и уплыть. Она плавала вдоль берега, как будто выжидая чего-то или кого-то…
Любопытная Лисабэл подошла ближе к воде. Рыба замерла и посмотрела на маленькую белку своими глазищами. В тот момент Лисабэл показалось, что ее холодный, пристальный взгляд пытается проникнуть ей прямо в душу и найти там нечто важное.
— Лисабэл, рыба приплыла, чтобы увидеть тебя… — произнес кто-то из толпы любопытных.
В этот момент рыба, как будто услышав слова, моргнула в знак согласия. Маленькая рыжая белка от неожиданности затаила дыхание и замерла на месте, рыжие ушки напряглись и вытянулись кисточками вверх, задняя лапка дрогнула. Так всегда происходило, когда Лисабэл внезапно пугалась чего-либо. Впервые за все то время, что Лисабэл видела огромную рыбу, она услышала ее голос где-то внутри себя: «Завтра важный день. Обязательно жди меня здесь рано утром». Белка продолжала стоять, удивленная, а рыба выпустила леску изо рта, развернулась и быстро увильнула в глубину озера. Нетипичные белоснежные кролики собрали свои удочки и пошли назад в свое кроличье поместье. Разошлись и остальные любопытные зрители. Лисабэл продолжала стоять на берегу и смотреть на воду. А Кус-Кус удивленно смотрела на подругу.
— Кус-Кус, возвращайся без меня, я еще немного побуду у озера, — рассеянно произнесла Лисабэл. Кус-Кус не стала с ней спорить.
— Хорошо, приходи в Ореховую рощу, я буду там охотиться за орехами, — улыбнувшись, сказала Кус-Кус и поспешила по тропинке к Ореховой роще.
Лисабэл еще какое-то время оставалась у озера. Голос загадочной рыбы продолжал звучать в ее голове, и это не давало ей покоя. Она медленно шла вдоль берега, аккуратно отбрасывая лапками песчинки. Ее терзало что-то еще, но она пока не понимала, что же это было. Что-то было не так, что-то изменилось вокруг. Она огляделась по сторонам, окинула взглядом широкий берег озера, затем повернула голову в сторону воды и внезапно остановилась. Рыбье озеро стало таким маленьким… Лисабэл подумала, что появление рыбы сегодня как-то связано с этим.
— Я буду здесь завтра и буду ждать сколько нужно, — произнесла маленькая белка и побежала в Ореховую рощу за заждавшимися ее орехами.
Лисабэл вошла в рощу, и маленький носик тут же учуял приятный знакомый аромат. В роще было много белок в это время, но Лисабэл сразу узнала Кус-Кус, у которой кончик хвоста был с рождения белого цвета. Лисабэл подошла к ней.
— Смотри, опять сухой орех в скорлупе, это уже десятый за сегодня, — возмущенно сказала Кус-Кус. — Не помню, чтобы когда-нибудь мне попадалось столько нечестных орехов. Скажи, Лис, а ты уже видела эту загадочную рыбу?
— Нет, — сама не зная почему, обманула она подругу. Наверное, она не хотела, чтобы та беспокоилась за нее.
— Она смотрела на тебя так, как будто давно тебя знает, — не унималась Кус-Кус.
— Я сама удивлена не меньше твоего, — не сознавалась Лисабэл.
— Слухи быстро разносятся в нашем бору. Многие белки меня уже спрашивали об этой рыбе и о тебе. Поговори со своим другом, может быть, он что-то знает об этой рыбе. Может быть, он читал о ней в своих умных книгах. Кому, как не коту, знать все о рыбах? Тем более такому умному и начитанному коту.
Кус-Кус говорила о пушистом Котяе, давнем друге Лисабэл.
Лисабэл давно подружилась с Котяем, еще до знакомства с Кус-Кус. Очень часто она приходила проведать своего друга, живущего на границе Елового бора и Дубовой рощи в своем уютном домике на старом дубе. Котяй был пушистым бело-рыжим котом с рыжим хвостом и рыжими ушами. А белый треугольник на мордочке ото лба до шеи выдавал его благородное происхождение. Котяй был достаточно крупным и упитанным котом, потому что больше всего он любил проводить время в стенах своего дома, за столом, читая книгу и поглощая морковный торт. А читал он очень много. Лисабэл часто приходила в гости к другу. Обычно они долго разговаривали, обсуждали лесные новости и, конечно, книги. Лисабэл нравилось находиться в компании Котяя. Он рассказывал ей много интересного из того, что читал и наблюдал вокруг. Как и Лисабэл, он тоже заметил, что в Лесу стало что-то меняться. Приходя к другу, Лисабэл сперва заглядывала в большое, широкое окно, чтобы убедиться, не занят ли он. Через это окно было видно всю комнату, на стенах которой висели полки, заставленные книгами. Когда Котяй был очень занят, а это всегда было видно по его глазам и неподвижной кошачьей фигуре, Лисабэл не решалась войти, чтобы не мешать ему. Тогда она садилась перед окном и сквозь стекло смотрела на него. А когда Котяй, отрывая взгляд от книги, замечал Лисабэл за окном, он молча смотрел на нее. Порой он прищуривал глаза и начинал мурлыкать, тогда Лисабэл понимала, что ее друг обдумывает что-то очень важное, и, неосознанно наклоняя голову вбок, она старалась прочесть его мысли. Так мог пройти час, и два, и три… Со стороны казалось, что друзья просто смотрят друг на друга через прозрачное стекло. Но это было далеко не так. И это было странно и непонятно для других. Например, Кус-Кус, которая была довольно здравомыслящей и рациональной белкой, не верящей во всякие чудеса и странные вещи, находила такое общение очень забавным.
— Это хорошая идея, — ответила Лисабэл. Хотя сама уже не раз хотела спросить у Котяя про загадочную рыбу, — я давно его не видела.
— В том-то и дело, что не видела.
— Что ты имеешь в виду, Кус-Кус?
— Ты ходишь посмотреть на Котяя. Вы даже не разговариваете. Я видела, ты даже не заходишь в его дом. Ты приходишь к его дому, садишься у окна и смотришь на него сквозь стекло. Неужели вам не хочется просто поговорить?
— Ты не права, Кус-Кус. Можно ведь общаться и без слов. Ведь для того, чтобы понять и услышать друг друга, необязательно много говорить, достаточно посмотреть в глаза и увидеть в них все самое важное.
Кус-Кус призадумалась, она приоткрыла рот и хотела что-то ответить, но потом передумала и произнесла:
— Давай собирать орехи.
И белки продолжили прыгать с ветки на ветку, заглядывая под зеленые листья и срывая спелые орехи.
— Ну вот, опять сухой орех, — сказала Кус-Кус.
— Что, если они скоро все станут такими? — спросила подругу Лисабэл.
— Это просто невозможно, Лис, — уверенно ответила Кус-Кус, — что же мы тогда будем делать? Как это возможно, чтобы белки остались без орехов…
— Возможно, тогда мы найдем себе другое занятие.
— Что ты имеешь в виду? — растерянно спросила Кус-Кус, и ветка, с которой она собиралась сорвать орех, выскользнула из ее лап.
— Кус-Кус, ты когда-нибудь задумывалась над тем, почему мы каждый день спешим в рощу за орехами?
— Ты такая смешная, Лис, — рассмеялась та, — мы же белки, а белки всегда собирают орехи. Белки любят орехи. Все просто. Если бы мы полюбили морковь, то точно стали бы кроликами. Так было всегда.
— Но я люблю и морковь тоже. Разве наше назначение только в том, чтобы собирать каждый день орехи? Что, если оно не только в этом? Что, если у каждого из нас может быть свое назначение и неважно, кто ты при этом: кролик или белка?
— Ты говоришь сегодня какие-то странные вещи, Лис. Что ты имеешь в виду?
— Что, если у каждого из нас есть свое особое назначение, просто мы его еще не нашли и поэтому продолжаем делать то, что делали всегда?
Кус-Кус остановилась и задумалась на несколько секунд. Затем она посмотрела каким-то странным взглядом на подругу. Этого взгляда Лисабэл никогда не видела.
— Что ж, тогда тебе нужно найти свое назначение, Лис. А если не сможешь и решишь стать снова обычной белкой, то возвращайся назад. Орехи всегда останутся просто орехами, а я всегда буду охотиться за ними в этой ореховой роще.
Лисабэл было немного не по себе от слов подруги, ей показалось, что она могла ее чем-то обидеть. Но Кус-Кус как ни в чем не бывало перепрыгнула на другой куст и позвала за собой Лисабэл. Белки продолжили свое обычное нехитрое занятие.
Так прошло еще несколько часов, после чего, набрав достаточно орехов, белки решили вернуться в свои дома.
Лисабэл возвращалась знакомой тропой, когда подул ветерок и обрушил с деревьев желтый листопад.
— Ну вот, скоро листьев совсем не останется, — сказал проходивший мимо енот.
— Надеюсь, это не так, — возразила белка.
Она вернулась в свой дом, на высокую ель, оставила пойманные орехи и направилась в гости к Котяю.
Ее путь лежал через луг. Лисабэл шла неторопливо, как вдруг ее носик учуял незнакомый запах, и она услышала чей-то очень тихий, едва различимый плач. Она не могла не проверить, в чем дело, и поспешила в высокую траву, туда, откуда доносился плач. В траве маленькой группой стояли красивые розовые цветы. Она их встречала и раньше, и они всегда радовали ее своим счастливым розовым цветом. Но сейчас они были совсем тусклые и с грустью смотрели на что-то в траве. Лисабэл медленно подошла ближе. Перед маленькой группой неподвижно лежал маленький розовый цветочек. Он был таким красивым, но таким сухим и безжизненным. Она никогда раньше не видела в Лесу сухих цветов.
— Что случилось? — спросила она.
— Нам не хватает воды, наши корни очень короткие, а вода с каждым днем уходит все глубже и глубже в землю. Наш друг еще не успел подрасти, и он страдает больше остальных, — ответил один из цветов.
Лисабэл развернулась и быстро побежала к озеру. Она свернула большой лист лопуха, набрала в него воды и быстро вернулась назад к цветам. Лисабэл вылила всю воду на их тонкие стебли. Маленький розовый цветочек на глазах наполнился силами и поднялся с земли. Убедившись, что ему стало лучше, Лисабэл продолжила свой путь к Котяю. Удаляясь, она услышала где-то внутри себя голоса розовых цветов, которые благодарили ее за помощь.
Когда она подошла к дому друга, уже был вечер. Она приблизилась к широкому окну и, как обычно, заглянула в него, но Котяя в комнате не увидела. Тогда она подошла к двери. На удивление дверь была приоткрыта. Лисабэл постучала.
— Лисабэл, проходи в дом, я уже заждался, — услышала она знакомый голос за дверью.
«Котяй знал, что я приду», — подумала Лисабэл.
— Привет, Котяй! Как ты узнал, что это я? — произнесла Лисабэл, когда увидела перед собой своего доброго пушистого друга.
— По запаху орехов, — пошутил он. Лисабэл рассмеялась. — Пойдем выпьем по чашечке чая с морковным тортом. Я заварил твой любимый мятный чай к твоему приходу.
Они прошли в маленькую комнату, где на столе уже стоял чайник, две кружки на блюдцах и аппетитный морковный торт в центре стола. Друзья сели за стол. Котяй разлил чай в кружки и положил по кусочку торта каждому на блюдце.
— Я знал, что ты придешь. Столько разговоров в бору о загадочной рыбе с большими голубыми глазами, приплывшей к рыжей белке… — он отпил чай и отломил ложечкой кусочек торта, довольно облизнулся и положил его в рот.
— Кто тебе рассказал? — спросила Лисабэл и тоже отпила чай и облизнулась. Она очень любила мятный чай.
— Я заходил сегодня к твоим хвостатым соседям за морковным тортом, они мне и рассказали.
— Что ты думаешь об этом?
— Пока ничего. Я не встречал в книгах ничего об этой рыбе.
— Это еще не все… Сегодня я впервые услышала ее голос. Он как будто проник в мою голову. Он был такой странный, как будто вовсе не ее, а чей-то еще. Я думаю, если бы рыба могла говорить, то у нее был бы совсем другой голос.
— Что она сказала?
— Она сказала, что завтра важный день и я обязательно должна быть на берегу утром.
— Это уже интересно… В котором часу ты будешь на берегу? — спросил Котяй, уже заранее зная, что его любопытная подруга обязательно пойдет туда. — Я непременно должен пойти с тобой. Неизвестно, что будет завтра. Это может быть очень опасно, — добавил он своим спокойным, теплым кошачьим голосом.
От таких слов у рыжей белки дрогнула задняя лапка.
— Я буду у озера с рассветом. Мне нужно обязательно узнать, что нужно от меня этой огромной рыбе и почему она раньше никогда не говорила со мною…
Прошло несколько минут, пока друзья молча пили чай и наслаждались тортом.
— Тебе что-то удалось узнать про то, о чем мы говорили с тобой в прошлый раз? — спросила Лисабэл.
— Ты про пустые орехи в скорлупе и сухие листья на деревьях?
— Да, их стало еще больше.
— Я не нашел ответа на вопрос, почему это происходит. Но его нужно найти. Вокруг все меняется, мое предчувствие подсказывает, что это не к добру. Вчера я ушел далеко в Дубовую рощу и вернулся очень поздно. Там земля пахнет пылью. Ты знаешь, что это значит? Это значит, что в ней мало воды. Нужно узнать, что происходит в других частях Леса. В следующий раз я хочу уйти еще дальше, меня может не быть несколько дней.
— Ты очень смелый. Я бы не решилась уйти так далеко от дома.
— Знаю, поэтому и не приглашаю тебя с собой. Хотя, мне кажется, на самом деле ты очень смелая.
Лисабэл ничего не ответила.
За окном стемнело. Котяй включил светильник над столом, от которого тут же по комнате рассеялся мягкий, теплый свет, и стало еще уютнее.
Тем временем при свете луны сквозь широкое окно пара крохотных серо-голубых глаз втайне наблюдала за двумя пушистыми друзьями, сидящими за столом друг напротив друга и пьющими чай. Лисабэл прищуривалась и пофыркивала от удовольствия, поднося кружку ко рту. Котяй отламывал чайной ложечкой торт кусочек за кусочком и каждый раз причмокивал, когда подносил ко рту следующий кусочек.
— Спасибо, Котяй, — морковный торт был, как всегда, великолепен. Котяй в ответ улыбнулся.
— Мне пора, уже стемнело, — она зевнула.
— До завтра. Встретимся у озера.
Уходя, Лисабэл вдруг остановилась и спросила:
— Котяй, тебе никогда не казалось, что кто-то наблюдает за тобой?
— Нет, — ответил Котяй, — но почему ты вдруг об этом спросила?
— Иногда мне кажется, что я чувствую на себе чей-то изучающий взгляд.
— Это странно.
— И еще кое-что.
— Что?
— Я что-то слышу.
— Что слышишь?
— Как будто чей-то тихий, очень тихий голос. Может, даже и не голос, а чьи-то тихие мысли. Я не смогла разобрать слов. Но сегодня я снова слышала этот голос.
— Где?
— У озера. Это был голос той самой рыбы.
— Это очень странно, — произнес Котяй задумчиво.
— Впрочем, не обращай внимания, мне, должно быть, все это просто кажется.
Котяй ничего не ответил. Но он не сомневался, что ей это не просто кажется.
Лисабэл оставила Котяя и направилась домой.
Несмотря на то что ей часто приходилось возвращаться домой при свете ярко-желтой луны по узкой дорожке, окруженной густым кустарником, сегодня ей было немного не по себе. В голове крутились вопросы, на которые она не могла пока ответить. К тому же ей казалось, что кто-то снова наблюдает за ней. И это чувство не покидало ее до самого дома, пока она, наконец, не миновала поместье нетипичных соседей-кроликов. Когда она подошла к своей высокой ели и ей оставалось только вскарабкаться наверх, она внезапно услышала позади себя какой-то шорох в кустах. Рыжая белка оглянулась назад, но успела заметить только покачивающиеся ветки кустарника. «Мне все это кажется», — успокоила себя Лисабэл и шустро запрыгнула на толстый ствол ели.
Вернувшись домой, она легла в свою мягкую кровать и сладко уснула. Слабый лунный свет проникал сквозь темные ветки за окном и едва освещал комнату. Ночью ей приснился необычный сон. Вот она бежит со всех лап через зеленый густой кустарник, лапы путаются в сухих ветках, но она продолжает бежать. Затем она пересекает луг сочно-зеленого цвета с красивыми пестрыми цветами. Она прибегает в Еловый бор и с разбега взбирается на самую высокую ель и по веткам карабкается к самой ее вершине. На вершине она вытягивает носик вперед и вдыхает свежий, прохладный воздух. Затем она расправляет лапки, словно крылья, и подпрыгивает вверх. Через секунду ее лапки превращаются в широкие крылья, и она, размахивая ими, летит куда-то вдаль, переворачиваясь в воздухе, опускаясь вниз и взлетая снова вверх. Она видит внизу озеро голубого-голубого цвета и устремляется к нему. Приблизившись к озеру, она складывает крылья вдоль тела, вытягивает мордочку вперед и, как стрела, стремительно, с невероятной скоростью летит вниз. Она ныряет в воду глубоко-глубоко и мгновенно превращается в красивую ярко-золотую рыбку с изящными красными плавниками и хвостом. Она скользит в воде и хвостом задевает чистый желтый песок и маленькие гладкие белые камни, лежащие на дне. Затем она видит вдали силуэт огромной голубоглазой рыбы. Лисабэл устремляется вперед, чтобы догнать ее, но та уже успела скрыться в подводной пещере, и Лисабэл увидела только ее исчезающий в темноте хвост. Лисабэл не сдается и плывет за ней в пещеру. Сначала здесь очень темно, холодно и зябко. Вскоре появляется тусклый свет. Свет начинает заполнять пещеру, он ползет издалека и вскоре приближается к Лисабэл. Свет становится настолько ярким, что начинает слепить глаза. Лисабэл начинает щуриться и закрывает глаза…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайны странного Леса, или Неожиданное путешествие Лисабэл и Котяя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других