Не всегда всё идет так, как планируешь… Главный Темный маг Империи одержал очередную победу над врагами, но почему его не слишком радует эта победа? Зачем он продолжает искать одну дерзкую девчонку, которая исчезла без следа? Какие тайны она унесла с собой?…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По воле богов. Подарок богини. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Восемь лет назад
Слабый ветерок слегка покачивал лодку на волнах.
Солнце жгло лицо, шею, руки. От него невозможно спрятаться. Сандэр пошевелился и застонал от боли. Тело болело и ныло от ран.
Где-то высоко в небе кричали птицы. Затеплилась надежда, что суша рядом.
Он не знал сколько прошло времени, прежде чем ветер усилился и лодку понесло быстрее и быстрее, и неожиданно со всей силы ударило обо что-то твердое.
От этого столкновения тело пронзила острая боль, и он снова погрузился во тьму.
В следующий раз он пришел в себя от осторожных касаний к коже влажной… ткани? Кто-то с него смывал пот, кровь, грязь, боль.
Сандэр не смог удержаться даже на краешке сознания и снова потерял свет.
В третий раз он пришел в себя и почуял запах костра, дымок от приготавливаемой пищи.
Он с трудом разлепил веки, пытаясь рассмотреть хоть что-то.
Смазанное движение рядом, и чьи-то руки заботливо приподняли его голову, поднесли к губам что-то обжигающе холодное и мокрое.
— Это вода, пей, не бойся, Хортез, — он раскрыл рот и потянул внутрь влагу, прихватив края посудины потрескавшимися губами. Вода потекла внутрь, обозначая путь через горло вниз тонкой ледяной нитью, обжигая пустой желудок.
Сандэр попытался сесть и осмотреться. С первого раза не получилось, смог только упереться локтями в песок.
Рядом с ним на песке сидел мальчишка лет десяти-одиннадцати в просторной полотняной рубахе с вырезом на шнуровке у горловины, закатанными по локоть рукавами и в таких же свободных светлых штанах, закатанных до колен.
Темные, коротко подстриженные волосы, синие глаза, темные длинные ресницы, чуть выгоревшие на кончиках, ровные, как шнуры, брови, правильной формы нос, ямочка на подбородке, высокие скулы.
— Еще воды?
Он молча кивнул, и мальчишка снова поднес ему глубокую морскую раковину с пресной водой.
Сандэр выпил все до дна, а затем не без усилий осторожно сел и огляделся.
Перед ним простирался странный мир, разделенный на две части.
За спиной — скудный, тусклый пейзаж, устланный до горизонта огромными серыми камнями и таким же серым, низким, мрачным и унылым небом сверху. Перед ним — другой, цветной, в котором были море, бирюзово-синее с белой пеной, сливающееся на горизонте с голубым ясным небом, и яркий желтый песок широкой полосой границы между бирюзой и серостью.
И этот мальчишка на границе между двумя мирами, там же, где находился сейчас и Сандэр.
— Где я?
— На Каменном берегу, Хортез.
— Давно я здесь?
— Сегодня шестой день….
— Ты кто? Как тебя зовут?
— Ты голоден? Рыбу будешь? — проигнорировал его вопрос мальчишка. — Прямо с костра, вкусная…
Он поднялся, отошел к костру, повозился там некоторое время — Сандэр видел только узкую спину присевшего на корточки парня — и вернулся с палкой в руках, на которую была нанизана здоровенная жареная рыбина.
— Сегодня попалась! Два дня меня дразнила, хитрая… — он с довольным видом протянул рыбу, и взгляд Сандэра зацепился за узкое запястье с тонким кожаным ремешком, на котором болталась красивая маленькая ярко-синяя ракушка прямо под цвет глаз мальчишки.
Азуринья.
Редкость, которую, если очень повезет, можно найти только у берегов Ремсы.
Сандэр осторожно взял палку с рыбой обеими руками, оторвал взгляд от яркой синей подвески, втянул носом запах приготовленной рыбы и внезапно понял, как сильно проголодался.
Рыба оказалась на редкость вкусной.
— Не торопись, Хортез, не торопись… рыба еще есть, — наблюдая за тем, как он жадно ест рыбу, мальчишка улыбнулся. — А если всю съешь, я наловлю снова. У меня это ловко получается. И мне нравится рыбу ловить.
— Нравится?
— Да, могу хоть целый день ловить.
— Почему ты называешь меня Хортезом?
— Кайха так назвала тебя, — улыбнулся мальчишка, — а она все знает.
— Ты здесь не один? — уточнил Сандэр.
— Нет, иногда ко мне приходит Кайха, но ее несколько дней не было.
— Кайха — это твоя сестра?
— Нет, просто Кайха. Она живет на той стороне, — он неопределенно махнул рукой вглубь суши, — мы с ней дружим, и еще она обо мне заботится.
— Ты давно здесь живешь?
— Не очень…
— Один?
Мальчишка промолчал. Он удивительно избирательно отвечал на вопросы, чем откровенно ставил Сандэра в тупик. А самое странное, что Сандэра это не злило, а воспринималось как само собой разумеющееся. Как будто у мальчишки было на это полное право и Сандэр интуитивно признавал за ним это право. В конце концов, сам он тоже не на все вопросы готов отвечать.
— Где ты живешь?
— Недалеко, — опять неопределенный жест в сторону камней.
— Откуда костер? Только камни и песок кругом, — удивленно оглядываясь, спросил Сандэр.
— Море принесло обломки дерева и ветки…
— А огонь?
— Магия же есть, — теперь настал черед мальчишки удивленно смотреть на Сандэра.
— Это же Ремса? Здесь магия не действует, — то ли спрашивал, то ли утверждал Сандэр.
— Ремса? Не знаю, у этого места много имен. Не действует магия? — мальчишка задумался, потом пожал плечами и тряхнул головой. — Разве так бывает? Магия действует всегда и везде… Извини, твой крилит… Пока ты спал, мне нужно было рыбу потрошить, — с этими словами он обеими руками бережно протянул Сандэру его кинжал: — Уже чистый, можешь проверить.
— Разбираешься в холодном оружии? — принимая из рук мальчика кинжал, уточнил Сандэр.
Это действительно был крилит — редкий вид кинжала, который изготавливался единственным на все пять королевств Мастером клинков (Сандэр почти год ждал, когда выполнят его заказ) из особой стали, он был привязан к своему владельцу магически и никому кроме него не отзывался.
Сандэра почему-то не удивило, что мальчишка смог достать оружие из ножен.
— Немного… Тебе нужно набираться сил и уплывать отсюда быстрее, — вдруг сменил он тему и тревожно глянул в сторону моря, — тебе нельзя здесь оставаться долго, это опасно.
— С чего ты взял?
— Так сказала Кайха, а она никогда не ошибается. Тебе нужно много спать и есть, чтобы быстрее набраться сил и уплыть отсюда… Ты можешь ночевать здесь. На берегу ночи сейчас теплые…
— Где моя лодка? Я же сюда на лодке приплыл?
— Она надежно спрятана, Хортез. Когда ты будешь готов, я ее тебе верну.
Сандэр действительно был очень слаб, и после вкусной еды его быстро сморил сон.
Утром он проснулся, чувствуя себя немного лучше. Источник магии был жив, но магия была бессильна.
Ремса блокировала ее полностью.
Сандэр провел на каменном берегу уже несколько дней, постепенно набираясь сил.
Мальчишка днем всегда вертелся неподалеку.
Ловил и жарил рыбу, строил замки из песка, собирал ракушки, магичил потихоньку, ставя такими выходками темного мага в тупик. Но проверить, что за магию применяет парень, на которую Ремса не действует, Сандэр не мог.
Они даже не всегда разговаривали, больше молчали, но Сандэру нравилось, когда паренек просто был рядом.
Странно, но казалось, что при нем раны тянули и болели меньше, заживали быстрее и маг чувствовал себя намного лучше.
На ночь мальчишка уходил куда-то в сторону камней, говорил, там есть пещера, где он живет. Но с собой никогда не звал, а Сандэр не напрашивался.
Паренек был необычным. Прекрасно плавал, у него была отличная реакция, как у охотника. Сандэр видел, как тот охотился за рыбой с заостренной палкой, которую называл гарпуном. Он был ловок и умел управляться с холодным оружием, метко бросал кинжал в деревянный брусок, который выловил из моря и пристроил между камней на берегу. Мог бесшумно двигаться.
Сандэру он напоминал себя в этом же возрасте. Ловкий, быстрый, любопытный, жадный до жизни и впечатлений, не сидящий на месте ни минуты.
Очень худой, даже тощий, штаны и рубашка висели на нем, как на скелете. Но в его движениях были одновременно сила, точность и грация дикой кошки.
Однажды в ранние утренние сумерки, когда ночь еще не отступила, Сандэра внезапно вытолкнуло из сна, и, глянув в сторону моря, он увидел подошедший к берегу корабль.
Через некоторое время от него отплыла лодка.
Интуиция подсказала Сандэру, что это именно та опасность, о которой предупреждал мальчишка.
Сандэр знал, кто идет по его следу. Что у него было против них? Только кинжал, ноющие раны и никакой магии.
Он усмехнулся, прикидывая свои шансы на выживание в будущей схватке.
На берег вышли четыре черные фигуры, завернутые в плащи. Они хорошо знали, кого и где искать.
Для Сандэра схватка была короткой. Он только запомнил, что двоим из них нанес удары кинжалом, а потом ослепляющая боль в затылке, и он потерял сознание.
Когда пришел в себя, около него на песке сидел мальчишка.
Корабля не было даже на горизонте, пустая лодка черным пятном моталась по бирюзе около берега, как привязанная. А на берегу откуда-то появились четыре больших черных камня, которых раньше Сандэр не видел.
Не замечал? Или их не было?
— Они больше не опасны, Хортез. Корабль ушел, — тихо ответил на вопросительный взгляд Сандэра парень.
— Где они?
— Они тебе больше не опасны… — повторил он, проигнорировав по обыкновению неудобный вопрос. — Тебя ранили… У меня получилось ненадолго закрыть раны и подпитать источник твоей магии, но лечить я не умею, а раны серьезные.
Он замолчал, хмуро глядя на Сандэра своими невозможно синими глазами на осунувшемся бледном лице.
Сандэр только сейчас заметил, как изменился мальчишка. Весь как будто заострился, почернел, стал болезненным, тусклым.
— Если тебе не поможет в ближайшие дни целитель, ты умрешь, — продолжил он, отворачиваясь в сторону моря от пристального, изучающего взгляда Сандэра. — Тебе нужно уплывать отсюда прямо сейчас. Нельзя терять времени… Кайха сказала, что ветер до завтра не изменится и твою лодку отнесет туда, где лежит торговый путь и ходит много кораблей. Там тебя подберет торговый корабль, и ты доберешься до порта…
— Что здесь произошло?
Вопрос снова остался без ответа.
— Ты мне так и не назвал свое имя, — Сандэр собирался сесть в лодку.
— Отец зовет меня Таиль, — чуть задумавшись ответил мальчишка. — Держи, Хортез, ты сможешь ее продать и расплатиться, чтобы добраться до дома.
С этими словами он протянул синюю ракушку на черном шнурке.
— Не жалко?
— Бери, она твоя… — равнодушно пожал плечами даритель, — Тебе она будет нужнее.
— Я вернусь и заберу тебя отсюда, я обещаю, — принимая подарок и положив ладони пареньку на плечи, сказал Сандэр.
Таиль промолчал в ответ, внимательно всматриваясь в лицо мага. Он помог Сандэру забраться в лодку и магией оттолкнул ее от берега.
— Я буду ждать тебя, Хортез! — крикнул мальчишка, когда лодка уже удалилась от берега.
Он кричал что-то еще, но ветер относил его слова в другую сторону, и Сандэр не расслышал их.
Темный маг еще долго сидел, облокотившись о борт лодки, держался за саднящий бок и смотрел на удаляющуюся маленькую фигурку, пока берег не скрылся из вида.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По воле богов. Подарок богини. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других