Ведьмина прелесть

Олфель Дега, 2022

Выдать замуж ведьму просто, вы говорите? Даже если она сбежала в другой мир, поменявшись местами со своим двойником? Даже если находится под защитой призраков?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьмина прелесть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Сёстры отцепили меня от Стрелки. К сожалению, увернулись от крепкого копыта взбешённой их вмешательством кобылы, которая едва не уволокла пленника в новое увлекательное путешествие. Обзор замка для него был бы фатальным.

И даже накинули мне на голову плотную вуаль, ниспадающую до пола.

Таинственно и празднично. Подозреваю, что это мачеха подсуетилась с моим убранством, зайдя со спины.

Сватов, конечно, я уже видела, когда подсматривала за их приездом в Немериду. Но очень сомневалась, что уеду вместе с ними. И с Адамом. Которого уже заочно ненавидела. Не верю, что отец велел меня выдать замуж за рыцаря из соседних с нами земель.

Додумать не дали. Притащили в главный зал, крепко зажали с двух сторон, чтобы не пошевелилась, не дай Боги, не сорвала вуаль. И, главное, не начала рассказывать, как всех люблю. С этой целью, сестрицы начали традиционную заунывную песню, с которой обычно отдавали невест на чужую сторону. Пели громко, чтобы перекрыть мои вполне вероятные возмущения по поводу всего происходящего.

Но и сваты были опытные. Не первую деву брали из родного дома, видимо. Так как не торопились забирать меня у родных со слезами благодарности, и скорей тащить к жениху.

— Лицо бы глянуть, — резонно заметил высокий мужчина с длинными тёмными волосами, и в чёрной мантии.

Мачеха, выйдя вперёд, подбоченилась.

— Не для бесстыжего взора невесту растили! А для жениха только. Господин Адам не обрадуется, что нашу жемчужинку будут нагло рассматривать все подряд.

— Господин Адам не обрадуется, если ему старуху подсунут, — голосом, лишённым эмоций, сказал тёмный, — остальное переживёт. По условиям заключённого договора, брак уже совершён волей родителей. И когда кольцо дома Монро окажется на пальце девицы, дороги назад не будет.

Мои руки сжались в кулаки. Фамильный перстень рода Немерида больно втиснулся в ладонь. Постоянно переворачивается, большой слишком. Но кольцо рода Монро, что нам показали, было ещё больше.

Мачеха, поджав губы, сделала знак. Ларка и Дара, одновременно, скинули с меня вуаль, растрепав волосы.

Я медленно подняла голову, продемонстрировав щёлки глаз, утонувшие в пухлых щеках, и расплывшиеся алые губы. Даже в зеркало могу не смотреть — пятна на коже выглядят противно, знаю.

Тёмный отшатнулся. Его никто осуждать не стал. И, судя по лицу, начал думать, не попадёт ли ему от господина за уродливую невесту больше, чем за старую.

— Леди Изабелла, источник прелести? — недоверчиво сказал тёмный.

У нас с сёстрами есть кое-что общее. Это ухмылки. Пресловутую прелесть во мне пытались отыскать с детства. Общими усилиями.

«Ясноокая дева, родившаяся в ночь полной луны, когда синие воды сомкнутся на небе! О, источник прелести, радость глаз, ручей силы! Живительный поток для своего избранника!»

Кажется, менестрель встрял со своими причитаниями не вовремя. Сначала жалобно тренькнула арфа, надетая ему на голову. Потом и вовсе старого, подслеповатого Анри, вытолкали из зала.

— Кто дал ей мёд?! — возмущенно зашипела мачеха в сторону дочерей, не переставая улыбаться группе сватов, которые недоумённо переглядывались.

От неземной прелести, от меня остался только колтун из светлых волос на голове, да опухшее лицо. Язык тоже онемел.

— Ну, хотя бы ругаться не начнёт, — тут же нашла хорошее в случившемся мачеха, которая отлично знала, на что у моего организма такая бурная реакция.

— Дары богатые от невесты из отчего дома в новые владения!

Торжественно объявил командор Раймс, заходя в главную залу во главе длинной вереницы слуг, которые тащили сундуки с моим приданым.

Я хотя бы знаю, почему он старается. Получил земли Немериды, замок, и мою мачеху. И наследница рода ему мешала, как кость в горле.

Сваты с облегчением перевели взгляд с меня, надеясь, что взор отдохнёт на тряпках — традиционно вышитом ко дню свадьбы белье.

И мы посмотрели. Как на дне пустых сундуков перекатывается немного пыли и пара забытых мной платков.

Уверена, Адам не очень корыстный, и не слишком расстроится из-за отсутствия новых простыней в своём замке! Но это не точно.

Северный лорд, которому не терпелось увезти к себе во владения молодую невесту, уже был близко. А вот сваты, обязанность которых был тщательный осмотр новобрачной и принятие приданого, явно были в затруднительном положении.

Самая маленькая проблема была с сундуками — их, в срочном порядке, заполняли всем, что успели приготовить для приданого близняшек. Мы мрачно наблюдали за процессом.

А вот моё лицо так быстро изменить не получилось. Кусочки огурца, спешно налепленные мне на лицо, отёк не сняли. Зато я приобрела ещё более непривлекательный вид, судя по недовольноу виду гостей.

Зато Адам не сможет сказать, что ему подсунули уродку тайно. Вот я, моргаю опухшими веками на сватов, даже без вуали.

— Источник прелести, — снова завёл неугомонный Анри, вползая в большой зал. Кажется, в первый раз ему плохо объяснили, что на этом празднике песни — лишние.

Но он смотрел только на меня, и кривил губы в ухмылке.

— Подарок от деда, — сказал он неожиданно внятно, — для права на него имеющей!

Его даже не посмели остановить, настолько внушительной показалась фигура обычно кривляющегося менестреля. В его руках все увидели огненную книгу.

Сёстры нервно икнули, и схватили меня с двух сторон ещё крепче. Я не отрывала взгляд от приближающегося ко мне Анри. Свечение из книги охватило весь зал. Руки сестёр ослабели.

— Прелесть моя, — шепнул Анри, останавливаясь напротив меня.

— Дедуля? — спросила я невнятно, но громко.

Менестрель, в глазах которого я видела знакомое выражение, кивнул.

— Прими мой дар, Изабелла, Розу миров подчинить сможешь. Но ворота открываются только один раз, и в одну сторону. Запомни.

Огненные страницы прошли сквозь мои руки, и пропали. Как и блеск в глазах менестреля.

И это всё? Призрачная книга, непонятные слова, и странный привет с того света?!

Я, конечно, знала, что невесты нашего рода получают подарок от предка. Но получить дар от безумного деда, с упоением написавшего тысячу страниц о том, как правильно вести домашнее хозяйство?!

Даже не уверена, что этим стоит гордиться.

Глаза тёмного, оказавшегося напротив меня, яростно полыхали багровым. Я подняла руки, невольно защищаясь.

Полупрозрачная кожа на ладонях светилась отблеском пламени, которое мне всучил дед. Тут мы с тёмным были наравне. После принятия даров предков, невесты были на пике силы.

— Магия рода? — уточнил глава сватов, ухмыляясь, — поделишься, моя прелесть?

Глаза сужать было уже некуда. Жаль, не оценит мой зловещий прищур… Решила поделиться с тёмным, чем не жалко.

Сват растерянно посмотрел на кусочки огурца, которые я, отлепив от лица, сунула ему.

Сёстры, безвольно стоявшие по обе руки от меня, мачеха, протянувшая руки к сундукам, и застывшая в движении.

Да вокруг нас застыли все! Магия рода давала время невесте подумать, а нужен ли ей брак, освоить приобретённый дар, и приготовить сватам ужин.

Так советовал мудрый дедушка Дарстиан в своём незабвенном труде. За всё время существования ритуала, не было ещё ни одной невесты, которая осмелилась ослушаться установленного порядка. Меня всегда это удивляло, когда слушала истории о той или иной леди из своего рода, которые, получив свой подарок от предков, смиренно тащились на замковую кухню. Лепить аристократическими пальчиками пирожки.

Подозреваю, что за каждой из моих предшественниц, следовал такой же угрюмый тип, умеющий противостоять магии рода. Который повсюду таскался за невестой, следя за тем, чтобы она никуда не сбежала.

Я снова посмотрела на руки, прислушалась к себе. Никакой внезапной появившейся мощи, к сожалению, не ощущала. Как и желания начинать готовить ужин.

Тёмного не зря выбрали главой сватов. Магия предков заморозила весь замок. Кроме человека, брезгливо стряхивающего огурец с ладони.

— Эльмар кта! — выругался он свистящим шёпотом на северном диалекте, схватив меня за запястья, — пусть ты уродлива, как гоблин…

За гоблинов было обидно. Вполне симпатичные создания.

— Груба, как кухарка…

Это он с нашей поварихой не общался. Когда все оживут, ткну в его сторону пальцем, и скажу ей, что этот тип стащил её заготовки для стейков. Пусть почувствует, что такое настоящая грубость.

— Развратная, как…

Тут он замялся, осматривая меня. Видимо, достойных сравнений не нашёл.

— Но Адам настаивает, чтобы именно тебя я ввёл в род Монро. Давай руку!

Велел он, бешено глядя мне в глаза. Не понимаю, с чего он такой злобный?! Это на него огурцы так действуют? Я от мёда пухну, он от овощей бесится?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьмина прелесть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я