Невеста для Чудовища

Олеся Рияко, 2020

Он – чудовище. Граф Дэрек Сакстон, человек с самой дурной репутацией в королевстве! Несносный богач, с руки которого кормится весь монарший двор. Колдун, прячущий свою истинную суть под маской, кровопийца и деспот, по слухам причастный к смерти собственной жены. И он – моя единственная надежда на спасение. Стать невестой чудовища, но не превратиться в его жертву? Будто бы у меня есть выбор! ХЭ, все гг совершеннолетние, по мотивам сказки "Красавица и чудовище"

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста для Чудовища предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

— Так и сказала? — Мрачно переспросил мужчина, подняв на слугу пронзительный взгляд из-под непроницаемо черной маски. — Ненавидит?

Тот же в ответ поморщился и виновато опустил голову, прежде чем ответить:

— Да, милорд. Простите.

Не такой ответ он рассчитывал привезти своему господину, но и врать ему или недоговаривать о результатах визита не было никакого смысла. Уж лучше горькая правда, чем ложь, которую Сакстон мало того, что на дух не переносил, так еще и чуял за милю.

— За что ты просишь прощения, Боул?

Слуга нервно переступил с ноги на ногу и растерянно хлопнул себя по бокам.

— Должно быть это я виноват. Ведь с чего бы ей так вести себя? Наверно я как-то не так представил леди Холверт ваш подарок, приехал не в то время или… может мне не стоило так дерзко отвечать ее жениху.

— Глупости. — Наконец отозвался граф после недолгого молчания. И вдруг усмехнулся. — Я бы дорого отдал чтобы взглянуть в глаза баронскому сынку, когда тот понял что его лужайку общипали даже не явившись во двор! Хм… а что до остального — не бери в голову, Боул. Ты не виноват в том, что я «чудовище» и уж точно никак не причастен к тому что я «мерзкий урод».

— Милорд, ну что же вы… — убито прошептал Боул и поспешил закрыть рот, нарвавшись на недовольный взгляд хозяина, человека, не просто не приемлющего возражений, а еще и не нуждавшегося в чьем-либо сочувствии.

— Что ж, одной проблемой меньше. — Подвел итог Дэрек, расслабленно откинувшись в кресле. — К тому же все встало на свои места: девчонка просто хотела внимания публики… ну, еще может желала посмеяться надо мной. Ведь до чего занимательная тема для сплетен и толков — танец с Чудовищем. Мало кто из ныне живущих может таким похвастаться.

На это лысый слуга предпочел и вовсе никак не отвечать. Хватит с него на сегодня ходить по лезвию — что ни слово, то мимо, да невпопад.

Почтительно склонившись, он направился к двери… как вдруг в нее постучали с другой стороны! То было весьма неожиданно, ведь никто из слуг кроме Боула не решался входить сюда, когда граф Сакстон занимался делами в своем кабинете. Кратко переглянувшись с не менее озадаченным хозяином, слуга приоткрыл дверь.

Получив разрешение, в комнату робея и едва ли не трясясь от страха, заглянул светловолосый мальчишка — Бон, сын старшей горничной, который время от времени выполнял для Боула мелкие поручения. Склонившись к нему, чтобы получить послание, мужчина похлопал паренька по макушке и, к облегчению того, отправил его обратно за дверь.

— Что там еще? — Едва дверь закрылась, раздраженно спросил граф, уставший ждать объяснений.

— К вам лорд Холверт, милорд. — Раздосадовано сообщил слуга.

— Холверт, значит? — Зло усмехнулся Сакстон. — Вели гнать его в шею, пусть их семейка подавится своими извинениями. Если старик не сумел воспитать дочь, то это только его проблемы, я же его оправдания слушать не желаю.

Несмотря на то, что сказав это, граф потерял к своему помощнику всякий интерес, тот продолжил стоять у двери, нерешительно поглядывая на хозяина.

— Ну, что еще? — Прорычал мужчина из-за письменного стола, раздосадованный таким его назойливым поведением.

— Простите, милорд. Лорд Холверт велел также передать, что приносит глубочайшие извинения, но никуда не уйдет, пока вы не примите его.

— Да? — Зло фыркнул Сакстон, — И где же он ожидает моего решения?

— Как и все гости, милорд. Согласно вашему прежнему распоряжению, — спешно отозвался Боул, — под открытым небом, у стен замка.

— Что ж, вот и посмотрим насколько его хватит. — Задумчиво сказал мужчина и лениво перевернул страницу документа, лежавшего перед ним.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста для Чудовища предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я