Таинственный сон

Оксана Найман, 2014

Судьба иногда преподносит самые неожиданные сюрпризы, а иногда эти сюрпризы куда удивительнее, чем могла вообразить себе молодая журналистка Саманта Хоуле. Ее жизнь в одночасье переплетается со множеством людей и необычных существ в невероятном параллельном мире. Она открывает для себя отвагу и доблесть, известные только воинам древних времен, удивительные свойства магии, и, самое главное, узнает саму себя с неожиданных сторон. Эта история о добре и зле, которые могут принимать неожиданные формы. О верных друзьях и коварных недругах. И о том, что весь мир не такой, каким кажется на первый взгляд. Этот роман в жанре фэнтези придется по душе и юным читателям, и более искушенным книголюбам. Неотягощенный любовными интригами и сложными завихрениями сюжета этот рассказ читается на одном дыхании…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Таинственный сон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Мы шли по торговой дроге прочь от города. Это и дорогой-то назвать было трудно. Большая тропа в рытвинах и кочках, без намека на асфальт или хотя бы гравий. Теперь я была в ботинках и нормальной одежде, и процесс похода стал куда приятнее. Мы шли молча. У Клео все еще было сдержанно серьезное выражение лица. Я не знала, что сказать, чтобы разрядить обстановку, поэтому сказала первое, что пришло в голову.

— Слушай, а почему мы не остановились на ночь в городе? Спать на земле мне не очень нравится. — Я посмотрела на Клео. На её лице было какое-то странное удивление.

— Э-э-э… — мне казалось, что я вижу, как у нее в голове переваривается информация. — Не нравится? Почему?

— Холодно, жестко и я не люблю насекомых, копошащихся в траве, — меня передернуло от мысли о всех этих муравьях, червях и прочей пакости, которая, возможно, ползала прошлой ночью по моей пижаме. — Добрые люди приглашали меня в хорошую гостиницу. Если бы ты предложила остаться, мы могли бы пойти туда.

— И откуда у тебя такие добрые знакомые? Мы ведь всего несколько часов пробыли в городе, — эльфийка сделала укоризненное лицо.

— Кажется, кто-то забыл, как выпер меня на улицу со словами «Иди гуляй», а сам распивал чаи из фарфоровых чашечек в уютненьком креслице!

Не могу понять, о чем думает эта Клео. Не буду ей рассказывать, пожалуй, что у меня еще и «злые» знакомые появились — в лице того маньяка, который с меня чуть не снял последнюю пижаму. Теперь я вспомнила, что одеть-то меня одели, а пижаму не отдали. Жаль, это была моя любимая. Ну, ничего, пускай радуются, — может, это будет последний писк моды: ходить в пижамах.

— Ну ладно, ладно, — эльфийка развела руками и изобразила виноватое лицо. — Я действительно увлеклась. Но все же хорошо, да? — она прищурилась в какой-то неоднозначной улыбке и с размаху хлопнула меня ладонью по спине.

— Ауч! Ты что творишь!? Больно! — я отскочила от нее и потерла травмированное место.

— Какая-то ты хилая совсем. Так не годится. Надо мне заняться твоим физическим развитием, — Клео, потирая правой рукой подбородок, стала о чем-то думать и еще прибавила шагу.

— На себя посмотри! Какое развитие?! Я уже взрослая, мне некуда развиваться! Сама-то ты кожа да кости, никакой мускулатуры! Скелет ходячий! — я прямо кипела от негодования.

— Не скелет, а изящная, гибкая, стройная эльфийка с идеальными пропорциями тела, — она обняла сама себя руками, закрыла глаза и прокружилась несколько раз вокруг своей оси.

— Мдаа…

Я почесала затылок. Вот он — пик нарциссизма. Ладно, я к этому привыкну. Просто надо избегать разговоров о чьей-либо внешности.

Теперь мы шли спокойно. Клео улыбалась и что-то мурлыкала себе под нос. Глядя на то, какая она беззаботная, вряд ли кто-то сможет хмуриться. Я была рада, что обстановка разрядилась. Пока мы разговаривали, я не заметила, как сменился пейзаж вокруг нас. Если раньше по обе стороны дороги были лишь поля, и вдалеке изредка показывалась макушка леса, то теперь все чаще на пути стали попадаться колодцы и все реже пролетали над нами птицы. Сначала я не придала этому никакого значения. Однако когда мы пошли мимо целого ряда разнообразно украшенных колодцев, мне стало не по себе.

— Это что тут происходит? — я затормозила Клео и указала на ряды по обе стороны от дороги.

— У вас принято бросать монету в колодец, на удачу? — она подошла к одному из них и наклонилась вниз. Я испугалась, что она упадет, и поспешила перетянуть её обратно. — Да не бойся. Смотри, — она нагнула мою голову вниз, так, что я увидела, что было на дне колодца.

— Это же… — я потеряла дар речи. На дне лежала целая гора золотых, серебряных и медных монет. Куча была такая высокая, что набрать воды из колодца уже было бы невозможно, так как вся вода оказалась скрыта под тоннами металла. — Но откуда здесь столько денег? Я никогда такого не видела. Мы подошли ко второму колодну, потом к третьему, к четвертому и так далее. Мы шли, заглядывая почти во все встречающиеся колодцы. И везде картина была одинаковая. Горы золота и ни грамма воды.

Клео рассказала, что впереди, как раз там, куда мы идем, растет густой непроходимый лес. Жители ближайших городов считают, что тот, кто сможет войти в этот лес, не заблудиться, не потерять рассудок, найти некий волшебный артефакт и выйти целым, тот обретет власть над миром и всеми его обитателями. Существует поверие, что, если бросить монету в колодец перед каким-либо делом, то оно обязательно будет выполнено успешно. Многие люди пытались пройти через этот лес. Вырыли колодец рядом с входом в лес, — чтобы наверняка помогло, стали бросать монеты. Кто одну, кто две, а кто — целый мешок. Но никто не возвращался из чащи. А люди все шли и шли. Колодец заполнялся, рыли новый… и так много раз. Долго люди губили себя и свои семьи ради непонятной цели. Не одно поколение пропало без вести в этом лесу. Пока однажды, — тут эльфийка сделала голос тише и слегка пригнулась, — все люди, которые когда-либо заходили в этот лес, неожиданно не вышли из него. Вышли и пошли на близлежащую деревню. Это была огромная, многотысячная толпа лишенных разума, чувств, а то и плоти мертвецов. Ужас охватил всех живших в деревне. Они послали сигнал тревоги в соседние селения и города. Все, кто мог, вооружились факелами, мечами, топорами, вилами и всем, что могло сойти за оружие. Ведь не было ни одной семьи, чей родственник не ушел бы в этот лес. Нашествие было остановлено. Семь дней живые сражались с неживыми. Все поля между лесом и деревнями были усыпаны телами убитых людей и сожженных мертвецов. Те, кто остались в живых после этих ужасных событий, — а их осталось немного, собрали свои пожитки, разрушили дома и сожгли амбары. Двое суток места вокруг леса полыхали огнем от брошенных деревень. Прошло много лет, — Клео погладила рукой холодные камни колодца, возле которого она стояла во время рассказа. — Люди стали считать эти места проклятыми. От всего, что здесь когда-то было, только колодцы стоят здесь так, будто ничего и не было. Даже разбойники боятся притрагиваться к золоту, что покоится здесь многие сотни лет. Считается, что лес, переполненный алчными душами, отторгнул их тела и отправил туда, откуда они пришли, наполнив их жестокостью и ненавистью к людям. Никто так и не узнал, какой же секрет скрывают в своей гуще эти вечные деревья. — Мы уже подошли почти вплотную к высокой, густой, темно-серой чаще. И на последней фразе Клео оглядывала с благоговейным трепетом огромные стволы, кроны которых закрывали от нас солнце. — Но теперь все изменится, — она указала на меня своим тонким бледным пальцем. — Ты сможешь войти в эту чашу и выйти. Я знаю.

— Э-э-э!? Я!? — я не ожидала такого окончания рассказа. — Это у тебя такие методы настраивать путников на героический лад? Сначала настращала до дрожи в коленках, а теперь утверждаешь, что все будет нормально? Ха-ха, — я начала нервно смеяться. Перспектива лишиться жизни и бродить мертвяком по полям меня не привлекала. — Ты моей смерти хочешь?!

— Нет. Это испытание, которое ты должна пройти, чтобы обрести большую силу, для выполнения своей миссии, — Клео схватила меня за предплечье так, будто боялась, что я убегу. — Ты справишься. Я точно знаю, — лицо её было серьезным, но после уверения меня в том, что я точно смогу, оно изменилось, да ещё так резко, что я даже удивилась. Клео резко отпустила мою руку и рассмеялась. — Ха-ха-ха-ха! Ну, а если не справишься, то буду ждать другого избранного! Ха-ха! — она хлопнула себя по лбу ладонью.

Я не знала, как мне реагировать. На лице моей спутницы было одновременно смятение и отчаяние. Казалось, что она вот-вот сорвется до истерики — таким нервным был её смех. Она отвернулась от меня и что-то бурчала себе под нос. Я различила слова «глупо», «девчонка» и «провал». Мне стало даже досадно. Несмотря на её слова, она, похоже, сомневалась в моих способностях. Этим она задела мое самолюбие.

— Ты думаешь, что от меня не будет никакого толку?! — я резко развернула эльфийскую к себе лицом. Щеки у неё были розовые, и в глазах стояли слезы. — Ой. Прости. Я и не думала, что для тебя так важно, чтобы я туда пошла.

Мне стало неловко. Не думала, что увижу эту самоуверенную, гордую девушку, плачущей без видимой для меня причины.

— Ничего, — она утерла слезы и встрепенулась. — Значит, идем? — Клео улыбнулась, схватила меня за запястье и потащила вглубь леса. Отпираться теперь было бессмысленно, и я решила — будь что будет. В конце концов, вряд ли я могла бы и мечтать погибнуть в волшебном лесу после путешествия по параллельному миру. Я улыбнулась сама себе. Да, это действительно — неплохая перспектива.

* * *

Чем дальше мы продвигались в чашу, тем более жутко мне становилось. Я шла, то и дело спотыкаясь о неожиданно появляющиеся под ногами скрюченные корни деревьев, о черные, рыхлые кочки и о мелкие скользкие камушки, которые еще и забивались в ботинки. Периодически приходилось делать паузы и вытряхивать лишнее из обуви.

Клео смотрела на меня озабоченно, спрашивала все ли в порядке, поддерживала меня, пока я разувалась и вообще — старалась держаться ко мне поближе. Черные, старые деревья окружали нас с обеих сторон. Когда я смотрела вверх, мне казалось, что я заболеваю клаустрофобией. Густые, темные кроны не давали пробиться ни одному лучику света. Огромные, высотой с десятиэтажный дом стволы, казалось, грозились задавить неуверенного в себе путника своим древним величием. Ни одной птички, белочки или куницы не было ни на одной ветке. И вообще — вокруг царила могильная тишина, будто время остановилось. Все когда-нибудь бывали в лесу. И все в любую минуту узнают звуки леса: пение птиц, стрекот насекомых, шуршание животных, звуки падающих шишек, желудей. Даже сами деревья, колыхаясь на ветру, издают свои особые звуки. Но здесь даже сердце в моей груди, казалось, билось громче, чем шумели огромные деревья. Если они, конечно, вообще шумели.

— Слушай, — я взяла Клео под руку, — а почему здесь все такое страшное?

— Ты чего шепчешь?

— Просто мне кажется, что мы здесь не к месту, и невольно боюсь привлекать внимание, — я покрепче прижалась к своей подруге.

— Да, я тебя понимаю. Это совсем не то что мой дом… но тссс… — она прижала палец к губам, — у этих деревьев точно есть уши. Этот лес древнее, чем ты можешь себе представить. И он научился жить своей жизнью. Вероятно, он уже знает, что мы вторглись в его пределы, — она сделала пугающее своим холодным спокойствием лицо и указала пальцем куда-то вверх.

— Если это ты меня сейчас специально пугаешь, то я тебя укушу больно, — но шутила она или нет — атмосфера была такая, что я запросто готова была ей поверить. — А куда мы, собственно, идем и что должны найти? А то пока я что-то ничего не понимаю.

— Да я, если честно, и сама не знаю. Но в одном я уверена точно — мы ищем что-то могущественное и редкое, и мимо мы явно не пройдем, — она слегка прихлопнула в ладоши и мечтательно улыбнулась.

— Я рада, что хоть кому-то из нас хорошо…

Говоря это, я перемахивала через очередной огромный корень, а вот Клео, замечтавшись, видимо, не заметила его и, через секунду после моего приземления, растянулась во весь рост на холодной, сырой земле. Из её сумки вывалился большой свиток пергамента.

— Оба-па!

Я сразу узнала волшебную карту, которую ранее показывала мне Клео. Я взяла её и помогла эльфийке подняться. Пока та отряхивалась, шепча какие-то эльфийские ругательства, я развязала атласный шнурок, стягивающий свиток. Развернув карту, я на ней не увидела ничего необычного. Собственно, как и ожидалось. Я подошла к Клео, схватила её руку, на которой было кольцо, и прислонила к пергаменту. Не успела та возмутиться, как от камня на кольце по карте пробежала волшебная искра.

— Эй, почему мы сразу не вспомнили про эту карту? Она ведь может показать нам, как пройти через лес, — я выжидающе смотрела на Клео.

— Чего?

— Орр… ничего! Давай, тыкай пальцем на лес, ну же! — я пихнула свиток ей в лицо. Мне порядком надоело торчать в этом мрачном месте и хотелось поскорее закончить начатое.

— Дай сюда. Я сама знаю, что надо делать! — она выхватила у меня карту и сразу нашла на ней наше местоположение. Послышалось задумчивое «хммм…».

— Ну что? — я отогнула к себе ближний край листа и взглянула на картинку. Карта показывала нас с Клео, стоящих посреди чистого поля, без каких-либо признаков леса в ближайших нескольких километрах. — Э-э-э… Так и должно быть? — Я посмотрела на эльфийку. То, что я увидела, меня озадачило. Она вся покраснела и тряслась, поджав губы. — Ты в порядке?

— Ха-ха-ха-ха-ха! — Клео неожиданно разразилась громким истерическим хохотом. Она просто согнулась от смеха и вся тряслась. Я не могла понять, что её так развеселило. На её глазах выступили слезы, и она выронила карту. Я быстро подобрала свиток и попыталась увидеть то же, что и она. Через несколько мгновений и до меня дошло. Но я почему-то не засмеялась. Ох, как я была зла! Зла на этот мир, на их магов и на Клео, которая витает в облаках вместо того, что бы ответственно подходить к выполнению своего дела. На карте были изображены мы, в нескольких километрах от нас — большой сияющий объект, и вокруг него, охватывая нас, клубился серый туман магической завесы. Как человек, прочитавший много книг в стиле фентези, я сразу поняла, что это — все признаки иллюзии. Иллюзии непроходимого мертвого леса, чтобы отпугнуть людей от того самого светящегося объекта, который кто-то хотел спрятать от посторонних глаз. Я отметила на земле, в какую сторону нам идти в свету, свернула карту в рулон, и подошла к корчащейся от смеха Клео.

— Смешно тебе? Да? — я ухмыльнулась.

— Ха-ха. Да-а-а, — она все ещё тряслась от хохота и утирала слезы, наворачивающиеся на глаза. Я разозлилась не на шутку. Как можно быть такой безответственной? Я не удержалась и, размахнувшись, огрела незадачливую хранительницу по макушке свитком карты.

— Ай! Больно, больно! — она схватилась за голову и обежала от меня. — За что ты меня так? Я же не виновата, что я забывчивая такая.

— Тренируй память, значит. Все, конец комедии, пошли, — я положила карту к себе в сумку и, не глядя на Клео, пошла по отмеченному мною направлению.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Таинственный сон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я