Преступники становятся жертвами… Такого в полицейской практике Евы Даллас еще не было. Некий компьютерный вирус поражает мозг жертв, толкая на безумие и гибель. За всем этим стоит некая организация с якобы благородной миссией возмездия и совершения правосудия над наркоторговцами и растлителями детей. Но погибают и невинные люди, и эти высокотехнологические убийства продолжают множиться. Коллеги Евы пытаются обнаружить смертоносный вирус, чтобы предотвратить новые жертвы в то время, как сама Даллас идет по следу самозваных вершителей закона… И приходит, в конце концов, к совершенно непредсказуемому финалу. Ранее книга выходила под названием «Приговоренные к безумию».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Безумие смерти» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
5
— Давно тебе так не доставалось, — заметила Ева, глядя на длинную царапину, пересекающую щеку Фини. Его уже накачали лекарствами, но выглядел он не лучшим образом.
— Мы с тобой оба оплошали, Даллас. Я был о тебе лучшего мнения. Добавить еще одного заложника…
— Разве я похожа на заложника? Что-то не помню, чтобы меня приковывали к моему стулу моими же наручниками.
Фини вздохнул:
— Мне просто не повезло. Такое бывает с каждым.
— Кое-кто однажды говорил мне, что невезение — награда за добросовестную полицейскую службу. — Улыбнувшись, Ева коснулась его руки.
— Надеюсь, твой муж понимает, что вся эта болтовня о наших с тобой… отношениях — полная чушь?
— Наверняка он сейчас кипит от ревности и лелеет планы мщения, но я постараюсь его успокоить.
Фини усмехнулся, но сразу же помрачнел.
— Этот парень застиг нас врасплох. Я ничего не подозревал…
— Ты и не мог ничего заподозрить, — перебила его Ева. — Хэллоуэй был болен, Фини. Какой-то вирус — Моррис сейчас этим занимается. То же самое произошло с человеком, которого пытался задержать Трухарт. Что-то было в том компьютере.
Фини устало покачал головой:
— Все это чистой воды фантастика, Даллас. От компьютера могут заболеть только глаза.
— Ты поручил Хэллоуэю разобраться с компьютером Когберна, и к концу дня у него появились те же симптомы, что и у Когберна. Так что если это и фантастика, то вполне научная. Что-то есть в этом аппарате, и его нужно отправить в карантин, пока мы не получим ответ.
— Хэллоуэй был славным парнем и хорошим копом, хотя и с ленцой. Сегодня утром я его отругал, но он это заслужил. А потом я видел, как он сцепился с Макнабом, и… — Фини потер виски. — Господи!
— С Макнабом все будет в порядке. Он крепче, чем кажется, верно? — Ева постаралась улыбнуться, хотя внутри у нее все сжалось от страха и тревоги.
— Четверо моих ребят пострадали, а один из них мертв! Я должен узнать причину!
— Мы все должны ее узнать — и узнаем. Поезжай домой, Фини. Тебе нужно отдохнуть.
Ева заглянула в закуток Хэллоуэя, где на столе все еще стоял старый сломанный компьютер. «Абсолютная Чистота…» — подумала она.
Когда Ева вернулась в кабинет Фини, тело Хэллоуэя уже упаковали. На стене виднелись брызги крови, похожие на какой-то абстрактный рисунок.
— Что вы об этом думаете? — обратилась она к врачу, который собирал для нее пакет с лекарствами.
Он оглянулся на труп в мешке.
— Какое-то кровоизлияние. Будь я проклят, если знаю, в чем дело. Никогда не видел, чтобы такое происходило без серьезной травмы головы. Тут нужен медэксперт. Может быть, опухоль мозга, эмболия, обширный инсульт… Хотя он так молод — наверно, ему еще не было тридцати.
— Двадцать восемь.
Ева знала, что у Хэллоуэя была невеста, которая сейчас спешно возвращалась из деловой поездки в Вашингтон, родители и брат, которых уже вызвали из Балтимора. Она не сомневалась, что детектив Кевин Хэллоуэй будет похоронен со всеми почестями, подобающими полицейскому, который умер, исполняя свой долг.
«Именно это и произошло, — думала Ева, глядя, как уносят мешок с телом. — Молодой сотрудник электронного отдела погиб, потому что выполнял свою работу».
— Лейтенант!
Ева повернулась к Уитни:
— Сэр?
— Мне нужен ваш рапорт как можно скорее.
— Вы его получите.
Майор посмотрел на испачканную кровью стену.
— Вы уже составили мнение о том, что здесь случилось?
— В какой-то степени. Хотя у меня больше вопросов, чем ответов. Нужно, чтобы Моррис немедленно обследовал Хэллоуэя. Я уверена, что он обнаружит те же неврологические повреждения мозга, что и у Когберна. Ответы содержатся в компьютере Когберна, но его нельзя обследовать, пока не будут приняты меры по обеспечению безопасности. Я точно знаю одно: детектив Хэллоуэй не был виноват в происшедшем.
— Мне нужно уведомить шефа полиции и мэра, а потом придется информировать СМИ. Это я поручу вам. В данный момент официальная версия состоит в том, что детектив Хэллоуэй страдал каким-то еще не установленным заболеванием, которое вызвало отклонения в поведении и привело к его гибели.
— Насколько мне известно, это истинная правда.
— Меня не беспокоит правда, когда речь идет об официальной версии, но сам я должен ее знать. Запомните, Даллас, это дело для вас — приоритетное. Все прочие расследования можете отложить, пока не разберетесь с ним. — Уитни двинулся к двери, но на пороге обернулся: — Детектив Макнаб пришел в сознание. Его состояние по-прежнему тяжелое, но уже не критическое.
— Благодарю вас, сэр.
В коридоре у выхода из электронного отдела Рорк, прислонясь к стене, возился со своим мини-компьютером. Увидев жену, он шагнул к ней и взял ее за руку.
— Ты не могла сделать больше, чем сделала.
— Да. — Она сама это понимала. — Но тем не менее Хэллоуэй мертв. И это я направила смертельное оружие ему в голову, хотя до сих пор не знаю, что это за оружие. Слава богу, Макнаб пришел в себя и уже не в критическом состоянии. Пожалуй, мне следует повидать его перед уходом домой.
— Хочешь его расспросить?
— Сначала подарю ему какие-нибудь дурацкие цветы.
Рорк засмеялся и хотел поднести руку Евы к губам, но она вырвала ее с сердитым шипением.
— Дорогая, не следует так бояться выражения чувств на публике.
— Публика — это одно, а копы — совсем другое.
— Мне ли не знать, — пробормотал Рорк.
В гараж они спустились вместе.
— Я поеду с тобой, — сказал Рорк. — Кто-то из нас должен позаботиться о Пибоди.
— Предоставлю это тебе. С этим ты справишься лучше меня. — Ева села на пассажирское сиденье. — И с управлением машиной, пожалуй, тоже. Я сейчас что-то не в форме.
Рорк коснулся ее волос.
— Пибоди хорошо держалась.
— Да.
— Это нелегко, когда человек, которого ты любишь, в опасности.
Ева покосилась на него.
— Люди, которые хотят легкой жизни, должны подбирать себе пару среди офисных трутней, а не среди копов.
— Истинная правда. Но я думал о том, что тебе было трудно стоять и смотреть почти целый час, как Фини угрожают смертью.
— Фини в состоянии о себе позаботиться. Он понимает, как… — Почувствовав спазм в горле, Ева на мгновение зажмурилась и потрясла головой. — Ты прав — у меня душа ушла в пятки. Хэллоуэй знал, куда направлять оружие. Если бы Фини дернулся, ему бы сразу пришел конец.
— Знаю, малышка.
— Фини тоже это знал. Мы смотрели друг на друга и понимали, что все может кончиться в одну секунду. Никто не успел бы ничего сказать или сделать. — Ева откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. — Это ведь я подсунула ему этот чертов компьютер… Да, я знаю, что не виновата в случившемся. Но Хэллоуэй тыкал ему парализатор прямо под подбородок — у него даже синяки остались! Сколько раз за это время он подумал, что больше не увидит жену, детей, внуков?..
— Когда берешься за какую-нибудь работу, принимаешь на себя связанный с нею риск. Кое-кто постоянно мне об этом напоминает.
Ева открыла глаза и посмотрела на него.
— Должно быть, ты испытываешь сильное искушение кого-то хорошенько вздуть.
— Еще какое! — Рорк провел пальцами по ее щеке. — Но я боюсь получить сдачи.
Ева улыбнулась.
— Мне не по себе, если я хоть раз в две недели не получаю по физиономии. Так что можешь не стесняться.
Стоило им войти в вестибюль больницы, к ним тут же кинулись репортеры в расчете на информацию.
— Никаких комментариев! — рявкнула Ева.
— Вы вели переговоры по поводу освобождения капитана Райана Фини. Почему отдел убийств принимал в этом участие?
— Без комментариев.
— Наш источник в полиции заявил, что детектив Кевин Хэллоуэй стрелял в своих коллег, взял в заложники капитана Фини и впоследствии был убит.
Ева резко обернулась:
— У вас что, нелады со слухом? Или вы не понимаете, что значит «без комментариев»?
— Вы ликвидировали детектива Хэллоуэя, пытаясь освободить капитана Фини?
Ева сверкнула глазами.
— Майор Уитни вместе с шефом полиции и мэром Нью-Йорка в течение часа проинформируют СМИ о сегодняшнем происшествии. Если вы проголодались, можете погрызть эту кость. Я здесь, чтобы навестить пострадавшего коллегу.
— Почему он это сделал? — крикнул кто-то, когда Ева уже пробилась к лифтам. — Что за копы у вас работают?
— Копы, которые обязались защищать даже таких стервятников, как вы! — Шагнув в кабину, Ева так сильно ткнула кулаком в стену, что пожилая женщина с огромным букетом испуганно забилась в угол. — Я не позволю этим шакалам залезать мне под кожу!
— Похоже, лейтенант, ваша кожа из закаленной ткани.
— Черт возьми, я не узнала, на каком он этаже…
— Зато я узнал. На двенадцатом. — Рорк ослепительно улыбнулся их пожилой спутнице. — Вам на какой этаж?
— Я могу выйти где угодно… — Женщина заметила оружие, торчащее из-под пиджака Евы.
— Все в порядке, — успокоил ее Рорк. — Она из полиции. У вас прекрасный букет.
— Да. Моя внучка только что родила мальчика.
— Поздравляю! На каком этаже родильное отделение? Ах да, на шестом. — Когда лифт остановился, Рорк повернулся к женщине, загородив от нее Еву. — Надеюсь, с матерью и малышом все в порядке?
— Да, благодарю вас. Это мой первый правнук. Его назвали Люк Эндрю. — Косясь на Еву и прикрываясь букетом, как щитом, женщина выскользнула из лифта.
— Неужели я выгляжу так, словно для разминки топчу ногами старых леди? — осведомилась Ева.
Рорк склонил голову набок.
— Ну, вообще-то…
— Лучше придержи свой шелковый язычок!
— Прошлой ночью ты говорила совсем другое.
Ева рассмеялась и, когда открылись двери лифта, быстро зашагала к палате. Но улыбка тут же сошла с ее лица, стоило ей увидеть Пибоди, сидящую возле койки, на которой лежал Макнаб.
Его глаза были закрыты, а лицо казалось мертвенно-белым даже на белоснежной наволочке. Без сережек и прочих неизменных своих побрякушек он выглядел слабым и беспомощным. «Какой он худой», — подумала Ева. Броская и яркая одежда Макнаба скрадывала худобу, а убогое больничное облачение ее подчеркивало. Светлые волосы казались чужеродным элементом.
Ева ненавидела больницы, где людей раздевали догола и оставляли одних на узких койках с приборами, отсчитывающими каждый их вздох.
— Никак нельзя забрать его отсюда? — услышала она собственный голос.
— Я это устрою, — шепнул Рорк ей на ухо.
Конечно, устроит! Он, как всегда, думает о деле, пока она стоит в дверях, полностью утратив присутствие духа. Сердясь на себя, Ева шагнула в палату.
— Пибоди!
Ее помощница обернулась, и Ева увидела, что она плачет.
— Он опять отключился. Доктор говорит, что с ним будет все в порядке, но заряд был очень сильный… Спасибо, что позволили мне поехать с ним.
— Я слышала, что он пришел в себя еще там, в электронном отделе, а это хороший признак.
Пибоди сделала глубокий вдох.
— Макнаб то приходит в сознание, то снова отключается. Он плохо помнит, что произошло, но говорит связно. Мозг вроде бы не поврежден, но нагрузка на сердце была очень сильной, и медики говорят, что пульс все еще неровный. К тому же у него отнялась правая сторона. Они думают, что это временно, но пока он не может пошевелить ни правой рукой, ни правой ногой.
— Придется прыгать на одной ноге, — послышался тихий голос.
Все сразу же посмотрели на Макнаба. Его глаза оставались закрытыми, но рот кривился в улыбке, от которой у Евы сжалось сердце.
— Вы нас слышите, Макнаб?
— Конечно, лейтенант. — Он попытался глотнуть. — Я могу выпить воды или еще чего-нибудь? Лучше пива.
— Обойдетесь водой. — Ева взяла с тумбочки чашку и поднесла соломинку к губам Макнаба. Сделав два маленьких глотка, он повернул голову.
— Что-то я не чувствую запаха цветов. Когда человек попадает в больницу, ему полагается приносить цветы.
— Меня отвлекли по пути в магазин подарков. — Ева улыбнулась. — Пришлось отогнать нескольких назойливых репортеров.
Макнаб открыл зеленые глаза. Они были мутными — Ева не знала, от наркотиков или от боли, но одно было не лучше другого.
— Вам удалось вытащить капитана? Я не могу вспомнить…
— Он навестит вас, как только закончит бумажную работу. С ним все в порядке.
— А с Хэллоуэем?
— Он не выжил.
— Господи! — Макнаб снова закрыл глаза. — Что произошло?
— Я жду, что вы мне расскажете.
— Я… я не в состоянии точно вспомнить…
— Когда придете в себя, мы поговорим об этом.
— Раз вы меня не торопите, значит, мои дела плохи. Пибоди, если я окочурюсь, ты получишь мою коллекцию видео.
— Это не смешно.
— О’кей, можешь взять и серьги. Правда, моя кузина Шейла придет в ярость… Кто-нибудь поможет мне сесть?
— Доктор сказал, что тебе надо лежать, — проворчала Пибоди, а сама уже приподнимала изголовье кровати.
— Если я окочурюсь…
— Заткнись!
Он усмехнулся при виде сердитого лица Пибоди.
— Как насчет того, чтобы поцеловать меня?
— Ладно уж, так и быть.
Пибоди осторожно коснулась губами его губ. Обернувшись, она увидела, что Ева смотрит в потолок.
— Прошу прощения. Просто доставила удовольствие больному.
— Нет проблем. — Ева оглянулась, услышав, как вошел Рорк.
— Между прочим, на этом этаже необычайно привлекательный женский медперсонал, Йен, — заметил он, подойдя к изголовью кровати. — Хотя вряд ли ты обратил на это внимание.
— Мое зрение не пострадало.
— Тогда ты, наверное, не захочешь сменить место. Соммерсет хотя и достаточно компетентен, но далеко не так привлекателен.
— Очень жаль. А в чем дело?
— Лейтенанту кажется, что тебе лучше выздоравливать не здесь. В нашем доме комнат сколько угодно, но такие хорошенькие медсестры вряд ли найдутся.
— Вы хотите забрать меня к себе? — Щеки Макнаба слегка порозовели.
— Твой доктор сказал, что сначала должен на тебя взглянуть, но, думаю, мы сможем перевезти тебя через час или два. Конечно, если ты не возражаешь.
— Не знаю, как вас поблагодарить, лейтенант…
— Посмотрим, что останется от вашей благодарности, когда Соммерсет начнет вас доставать, — усмехнулась Ева. — Ладно, у меня полно работы.
Она повернулась к двери, но остановилась, услышав голос Макнаба:
— Он выглядел совсем больным.
— Хэллоуэй?
— Да. Я вернулся в отдел, когда он стоял у автомата с водой. Он вел себя очень агрессивно — это было совсем на него не похоже. Конечно, Хэллоуэй иногда бывал занудой, но мы с ним неплохо ладили. Мы прослужили в одном отделе два года. — Макнаб опять закрыл глаза. — Не могу этого понять! Он накинулся на меня, как будто жаждал крови. Дело не в словах — мы ведь все постоянно друг друга подзуживаем…
Ева снова подошла к кровати.
— Но это было не обычное подзуживание?
— Нет. Он смотрел на меня зверем. Я разозлился и предложил ему спуститься в спортзал и выяснить отношения, но тут подошел капитан и развел нас по разным сторонам. Хэллоуэй выглядел скверно — весь потный, глаза красные. Конечно, от компьютера глаза могут покраснеть, но не до такой же степени. Он направился в свою каморку, а я пошел в свою и забыл обо всем.
— Больше вы с ним не говорили? Не видели, как он разговаривал или ссорился с кем-то еще?
— Нет. Я выпил кофе, потрепался немного с Гейтс, а потом занялся рутинной работой. Какая-то женщина жаловалась, что в ее компьютер проникли инопланетяне, — нам все время приходится иметь дело с таким вздором. Потом я услышал крик и обернулся…
Макнаб замолчал, и Ева услышала быстрое попискивание монитора. «Пульс частит, — подумала она. — Лучше дать ему отдохнуть».
— О’кей, об остальном поговорим завтра.
— Нет. Я вспомнил, как все произошло. Я увидел, что Хэллоуэй идет ко мне с парализатором в руке. Он выглядел совсем обезумевшим. Я вскочил. При мне не было оружия — у нас в отделе никто не носит его во время работы. Я попытался спрятаться, но не успел. А затем… Как будто парочка слонов врезалась мне в грудь, и я отключился. Скольких наших он еще подстрелил?
— Три человека получили заряд, но им оказали помощь на месте. Вам досталось больше всех.
— Мне, как всегда, везет. И все-таки я ничего не понимаю… С Хэллоуэем раньше было все в порядке. Конечно, мы иногда цапались, но с кем не бывает такого? Он любил свою работу и собирался жениться. Правда, Хэллоуэй жаловался на Фини — считал, что у капитана устаревшие методы, — но все время от времени ворчат на начальство. Не понимаю, почему он на меня напал. Тут что-то не так.
— Безусловно, — согласилась Ева.
— Мне нужно поскорее встать на ноги, чтобы участвовать в расследовании!
«Да, — подумала Ева, — на его месте она бы чувствовала то же самое».
— Инструктаж состоится завтра в девять утра в моем домашнем кабинете. Постарайтесь быть в форме, потому что у меня нет времени с вами нянчиться.
— Да, сэр. Спасибо.
— Мы накормим вас на завтрак овсянкой и другой полезной для больных пищей. А теперь нам пора, скоро увидимся.
— Овсянка была недурным штрихом, — заметил Рорк, когда они шли по коридору.
— Я так и подумала.
— Бедняга прямо расцвел от счастья.
— Лейтенант! Даллас!
Обернувшись, Ева увидела мчащуюся к ней Пибоди. Она едва успела шагнуть назад, прежде чем помощница стиснула ее в объятиях.
— Спасибо! Спасибо вам за все!
— Не за что. — Ева смущенно погладила Пибоди по спине.
— В машине у него остановилось сердце. Пришлось делать электрошок. Это продолжалось всего несколько секунд, но я подумала: «Как я буду жить без этого придурка?» — Она залилась слезами. — Господи! Рорк!
— Прошу заметить, ко мне обращаются, как к последней инстанции, — позже, чем к Господу Богу, — усмехнулся Рорк. — Это весьма лестно… Ну-ну, дорогая, успокойся.
Он осторожно усадил Пибоди на стул и вытер ей слезы платком. Ева присела рядом.
— Если Макнаб узнает, что ты плачешь из-за него, он возомнит о себе невесть что, — предупредила она помощницу.
— Знаю. Простите. Просто я разволновалась, когда он рассказывал, как это произошло. У меня чуть мозги не лопнули.
— Похоже, это превращается в эпидемию.
Пибоди нервно усмехнулась и взяла Еву за руку.
— Вы оба такие молодцы! Я очень рада, что Макнаб побудет у вас несколько дней, пока не придет в себя.
Ева вздохнула. Иногда дружба приводит к весьма ощутимым неудобствам.
— Он наверняка будет капризничать, а я не собираюсь превращаться в сиделку. Придется тебе взять на себя эту обязанность.
Губы Пибоди задрожали, а глаза опять наполнились слезами.
— Только не начинай снова реветь! Это приказ!
— Да, сэр. — Пибоди облегченно вздохнула. — Не беспокойтесь, Даллас, я постараюсь держать его подальше от вас.
— Посмотрим, как тебе это удастся.
Когда Пибоди вернулась в палату, Ева несколько секунд сидела молча.
— Только не делай остроумных замечаний о моем мягкосердии, — предупредила она Рорка. — Иначе ты будешь рад, что мы оказались в больнице, когда придешь в сознание.
— Мне это и в голову не приходило, лейтенант, — заверил ее Рорк.
Ева недоверчиво покосилась на него и встала.
— Ладно, пошли.
Она позволила Рорку сесть за руль, потому что хотела подумать. Электроника отнюдь не являлась ее коньком. Между ней и компьютерами велась постоянная война, и большинство битв было ею проиграно. Зато Фини стал капитаном электронного отдела не только потому, что был хорошим копом, но и благодаря давнему роману с компьютерными технологиями. На Макнаба тоже можно рассчитывать — конечно, если он будет в сносном физическом состоянии. Впрочем, после сегодняшнего дня Ева могла надеяться на помощь всего электронного отдела вплоть до роботов.
Но у нее имелось еще одно «орудие», которое сейчас сидело рядом с ней, заставляя старый полицейский драндулет мурлыкать, как котенка. Она была женой Рорка, но электроника смело могла претендовать на звание его любовницы.
— Нам нужно проникнуть в компьютер Когберна, — начала Ева. — Мы должны разобрать его на кусочки и обследовать под микроскопом каждый чип, каждую схему, каждую деталь. Причем это нужно сделать очень осторожно, чтобы каждый, кто работает с этим аппаратом, не превратился в маньяка-убийцу. Есть какие-нибудь идеи?
— Я мог бы это обмозговать, если бы меня прикомандировали к расследованию в качестве гражданского эксперта-консультанта.
«Да, — подумала Ева, — обделывать дела он умеет».
— Я подумаю над этим, когда услышу от тебя парочку конструктивных идей.
— А я буду обсуждать идеи, когда ты над этим подумаешь.
Ева нахмурилась:
— Я позвонила Моррису. Предварительное обследование Хэллоуэя показало необычайно высокое внутричерепное давление. Причина остается неясной, но симптомы те же, что у Когберна. Результаты исследования его мозговой ткани свидетельствовали о неидентифицированной вирусной инфекции. А ведь у компьютеров бывают вирусы.
— Только не биологические вирусы, — отозвался Рорк. — Больной компьютер заражает другие компьютеры, но не человека, который с ним работает.
— Этот заражает, — уверенно заявила Ева. — Может быть, он запрограммирован на контроль над подсознанием? Мы уже сталкивались с чем-то подобным.
— Верно. — Въехав в ворота, Рорк повел машину к гаражу, дабы избежать недовольства Соммерсета. — Как я сказал, у меня есть кое-какие идеи.
Ева вышла из машины и машинально окинула взглядом гараж, больше похожий на музей транспорта. Она никогда не понимала, зачем одному человеку двадцать автомобилей, три реактивных мотоцикла, мини-вертолет и пара вездеходов, и это все не считая средств передвижения, находящихся в других местах.
— Ладно. Я договорюсь с майором о временном статусе консультанта для тебя.
— Пожалуй, мне уже пора потребовать жетон. — Рорк взял Еву за руку. — Давай прогуляемся.
— Чего ради?
— Сегодня прекрасный вечер и, вероятно, последний, когда у нас есть хоть немного времени для себя. Я жажду подышать с вами воздухом, лейтенант. — Наклонившись, он поцеловал ее. — А может быть, не только подышать воздухом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Безумие смерти» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других