Обвинённая в убийстве наставника, Тэлли с другом вынуждена бежать из города и принять помощь от трёх загадочных путников, о которых раньше слышала лишь жуткие истории. Скрываясь от наёмников и находясь на грани гибели, она замечает, как привычный мир рушится, а каждый шаг ведёт к новым опасностям. Путники начинают вести себя непредсказуемо, и Тэлли оказывается в игре, где доверие и предательство переплетаются. Кто они её спасители или те, кто ведёт её в объятия тьмы?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Светлая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
7
Хейл вытащил девушку на берег, но она не дышала. Он старался вспомнить наставления мастера о спасении утопающих. Взглянув на неё, в памяти вдруг всплыло, что нужно освободить её лёгкие от воды. Наклонившись, он положил руки ей на грудь и резко надавил. Никакого результата — тело дёрнулось, но вода не вышла. И Хейл повторил попытку несколько раз.
— Давай, дыши, — пробормотал он, продолжая выталкивать воду. Краем глаза он заметил, как к ним подплыл её парень и вышел на берег. Что-то в нём сильно раздражало Хейла, но он не мог понять, что именно.
— Тэлли, Тэлли, ты в порядке? — Токс упал на колени возле девушки, встряхивая её за плечи.
Тэлли наконец начала кашлять, из её горла вырывались болезненные хрипы, извергая воду из тела. Убедившись, что девушка пришла в себя, Хейл отступил, уступив место Токсу. Пока тот хлопотал над Тэлли, Хейл отжал плащ и накинул капюшон, не желая, чтобы они запомнили его лицо.
Он бросил взгляд на девушку, которая уже поднималась. Мокрая одежда подчёркивала каждый изгиб её тела. Хейл безразлично осмотрел её, но заметил, что Токс с восхищением окинул её взглядом. Хмыкнув, он оглянулся и осознал, где они находятся — они слишком отклонились. Им предстояло добраться до места переправы, которое находилось примерно в часе ходьбы отсюда. Но идти по прямой было слишком рискованно — на этом берегу фермы стояли прямо у воды, и их могли заметить.
Токс обнял Тэлли, и Хейл обратил внимание, что парень усиленно пытается игнорировать просвечивающую одежду девушки. Это снова вызвало у него лёгкую усмешку: «Подростки».
— Пошли, — тихо скомандовал Хейл и направился в сторону места встречи с бергмарами. Они должны были ждать примерно в часе пути на северо-запад от изначально условленного места. Эти договорённости с ними были давно установлены и всегда помогали в случае, если им приходилось неожиданно разделяться.
Взглянув на бескрайние поля впереди, Хейл ощутил неприятный холод в животе: путь был слишком открытым. Любой, кто наблюдал бы с дальнего расстояния, мог бы заметить их продвижение. Чтобы скрыть их, ему придётся воспользоваться магией, дарованной ему родом его матери — аури. Как и все они, он владел магией воздействия на разум.
Для таких как он магия была неотделимой частью их самих — всегда рядом, всегда под рукой, и рождалась во внутренней сфере, которая была не только хранилищем души, их сущности, но и источником почти безграничной силы. Каждое живое существо этого мира обладало внутренней сферой. Будь то аури, ларины, бергмары или эмерины — жизненная сила всех существ неразрывно связана с ней. Сфера определяла суть и характер обладателя, даруя ему мощь и энергию. И такие как он, обращаясь к ней, могли использовать магию, направляя её могущество на внешний мир или проникая в сознание иных созданий. Аури могли воздействовать исключительно на разум, это была их особенность, их проклятие и дар одновременно.
Хейл сосредоточился на своей внутренней сфере, чувствуя, как её энергия тут же откликнулась. Это было как глубокое погружение в себя, когда мир вокруг исчезает, оставляя лишь ментальные нити, которые он мог тянуть и управлять ими. Но сейчас ему нужно было лишь одно: создать марево, которое скроет их от посторонних глаз. Он сосредоточился на образе полей, которые окружали их, и сконцентрировался на отсутствии на дороге кого-либо. Чтобы любому, кто посмотрит на них в этот момент, казалось, что никого на дороге нет и что видит он только одинокие поля.
Но если бы он был один, то просто пробежался бы до места встречи, а с этими двумя ему пришлось замедлиться. Хейл снова мысленно пообещал себе проучить Креста за эту парочку. Они не только ничего не узнали в Соуджене, но и сбежать толком не смогли. Хейл не злился на Креста, скорее, его раздражала сама ситуация. Теперь поиски нужно было начинать с нуля. К тому же Крест сцепился с главарём Братства из-за какого-то приезжего, которого случайно убил в пьяной драке. Если бы не эта потасовка, возможно, ничего бы и не случилось.
Хейл пошёл вперёд, слыша шаги спутников позади. Он не оборачивался, чтобы проверить, идут ли они за ним. Ему даже было выгоднее, если бы они отстали, но они продолжали безропотно следовать за ним, что его сильно раздражало. Ему хотелось как можно скорее добраться до братьев и снова двинуться в путь, чтобы начать поиски с начала. Хейл планировал сначала отправиться в Рокин, чтобы отдохнуть от дороги и составить дальнейший план, а парочка, которая так некстати увязалась с ними, доставляла всё больше неудобств.
— Придётся ускориться, — тихо сказал Хейл.
Реальных причин для спешки не было, но бег давал ему возможность почувствовать контроль над ситуацией и хотя бы немного разрядить напряжение. Он бросился вперёд, и с каждым шагом ощущал, как его тело расслабляется. Движение стало легче, быстрее, и он наслаждался этим чувством. Магия, которую он удерживал в сознании, дарила ему привычное, лёгкое возбуждение, приятную волну радости, разливавшуюся по всему телу. Создание марева было для него столь же естественным, как дыхание — без усилий, и даже проще. Хейл полностью отдался этому чувству, наслаждаясь прохладным воздухом, который доносил до него запах скошенной травы и свежести речной воды. Тишина также могла бы стать для него источником удовольствия, если бы не двое эмеринов позади. Их тяжёлое дыхание, учащённые удары сердец, словно молотки, раздражали слух Хейла. Он слышал, как девушка хрипит, очевидно, всё ещё не до конца оправившись после случившегося, но это мало волновало его. Его мысли были заняты другим. Он хотел поскорее добраться до своих братьев и наконец высказать Кресту всё, что думает о его нелепой затее тащить за собой этих беспомощных бродяг.
Тэлли с трудом давался бег, дышать становилось всё сложнее, но она упрямо старалась не отставать от Хейла. Со временем её дыхание выровнялось, хотя каждый шаг и вдох всё ещё причиняли боль. Токс бежал рядом, и она чувствовала его взгляд, который он временами бросал на неё. Тэлли была благодарна ему за его готовность поддерживать её несмотря ни на что. Иногда они встречались взглядами, но Токс тут же отводил глаза, и Тэлли казалось, что в этот момент на его лице промелькивало смущение.
Они бежали уже около получаса, когда Хейл уловил, как марево едва заметно колыхнулось. Это было почти неощутимо, но нарушило целостность созданной им иллюзии. Лёгкая волна пробежала по эфемерной поверхности, словно по стеклу, образуя тонкую сеть переливов, которая искажая картину. Хейл замедлил шаг, внимательно осматривая окрестности в поисках того, кто мог нарушить его магическое прикрытие. Но вокруг не было ни души — только они одни. Фермы выглядели пустынными, а воздух казался спокойным. Прикрыв глаза, он прислушался к звукам. Магия издавала едва слышную трель, и, отыскав её источник, он сможет вычислить того, кто разрушает его марево.
После реки и гонки у Тэлли снова разболелась голова. Каждый шаг отдавался болью, словно ударом молота. Её начало мутить, и чтобы прийти в себя, она слегка покачала головой, прикрыв глаза. Медленно вдыхая и выдыхая, она почувствовала, как боль немного отступила, и её перестало мутить. Когда она открыла глаза и осмотрелась, пейзаж изменился. Теперь перед ней были пастбища, фермерские дома и загоны для скота. Тэлли не понимала, как это возможно, и решила, что она слишком сильно ударилась головой и поэтому ей мерещится.
Задумавшись, она не заметила, что Хейл вдруг остановился и повернулся к ним.
— Как ты это сделала? — грубо спросил он. — Как развеяла марево?
Когда он прислушался к звукам, то услышал лёгкий треск магии, и исходил он от девчонки, что немало его удивило.
— Что сделала? Какое марево? — одновременно спросили Токс и Тэлли. Хейл видел, что Токс был возмущён его тоном и встал ближе к Тэлли, взяв её за руку. Но девушка резко выдернула руку и прижала её к вискам.
— Голова раскалывается, — простонала она, сильнее схватившись за голову.
Хейл внимательно посмотрел на неё. С виду обычная девушка, ничего примечательного, заурядная внешность — на аурийку совсем не похожа. Если бы он увидел её в толпе, то даже не обратил бы внимания. Из таких обычно выходят неплохие карманницы, их никто не замечает. Сощурившись, он попытался прощупать её магию, но отклика не было. Он слышал громкий магический звук, исходящий от неё, но не видел нитей, с помощью которых она могла бы развеять его марево.
По всем признакам, она не владеет магией.
Это показалось Хейлу очень странным, но на раздумья времени не оставалось. К ним неожиданно приближался патруль. Хейл, сосредоточившись на девушке, упустил из виду окрестности. Проклиная себя за это, он присел и жестом приказал остальным сделать то же самое. Сосредоточившись, он в миг создал новое марево.
«Просто поле, ничего больше», — проговорил про себя Хейл. Он боялся, что если девушка снова что-то сделает, марево спадёт, и патруль их заметит. А ему очень не хотелось их убивать.
Патрульных было трое, на лошадях. Хейл решил, что, скорее всего, они ещё не знали о поисках девушки, поскольку возвращались с дозора. Городская стража регулярно отправляла патрули, чтобы следить за окрестностями и границами, опасаясь нападений. По мнению Хейла, это было бесполезно против таких, как он, или банд головорезов типа пустынников, промышлявших вокруг крупных городов.
Хейл надеялся, что патруль проедет мимо и ничего не заметит. Если, конечно, девушка снова не разрушит марево. Она действительно замерла, затаив дыхание, и с ужасом смотрела на приближающийся патруль. До них начали доноситься голоса:
— Капитан, ты правда думаешь, что это нормально? — сказал один из патрульных, подстегнув лошадь, чтобы догнать командира. — Мне не хочется сообщать жене, что нас снова отправят в патруль. Она долго ждала, у меня родился ребёнок, а я даже не знаю, кто у нас — мальчик или девочка. Эх, поскорее бы увидеть семью. Старший, наверное, уже с меня ростом…
— Дэкс, повторяю, то, что расцвело стальное дерево — это просто суеверие. Не будет никакой войны, не разгоняй слухи. Я даже подумываю не докладывать об этом начальству, чтобы не отправили нас в повторный патруль. Меня тоже семья ждёт.
— Меня ждут только крошки мадам Коле, надеюсь, с нетерпением, — протянул другой солдат, и все трое засмеялись.
— Ладно, парни, не будем разносить слухи о дереве. Я утром доложу начальству, но не думаю, что это их заинтересует, — проговорил командир и смачно плюнул в сторону, словно поставив точку в разговоре.
— Давайте ускоримся, до города рукой подать, я уже чую запах отбивных в таверне, — сказал третий солдат и пришпорил коня. Остальные последовали за ним.
Спустя четверть часа патруль исчез из поля зрения, и путники смогли вздохнуть с облегчением. Хейл ещё раз внимательно посмотрел на девушку, которая всё ещё сидела, ожидая разрешения встать. Она оказалась послушной, и это ему понравилось. Когда Хейл встал, Токс и Тэлли последовали его примеру. Токс тут же взял её за руку, и Хейл равнодушно подумал, что они встречаются. Видимо, не зря парень так пристально смотрел на неё весь вечер, особенно после того, как её одежда промокла. Хейл усмехнулся — это не его дело. Сейчас было важно понять, как она разрушает марево, чтобы в будущем этого избежать.
— Итак, — начал Хейл, и Тэлли тут же посмотрела в его сторону, хотя он был уверен, что из-под капюшона ничего не было видно. — Расскажи, что ты сделала до этого, — он сложил руки на груди, показывая, что дальше они не тронутся, пока она не ответит.
— Не знаю, Хейл. Я ничего не делала. У меня просто разболелась голова, и всё, — по лицу Тэлли Хейл с уверенностью мог сказать, что она не врёт — уж слишком говорящая мимика у неё была.
Девушка смотрела на него с вызовом, задрав подбородок. Хейл снова усмехнулся: «Вроде трусиха, но не испугалась показать характер. Хотя, может, она и сама не понимает, как это делает. На вид ей не больше 20–25 лет. Хотя если она похожа на меня, то это может быть обманкой». Но тут он вдруг вспомнил описание беглянки, которую разыскивала стража, и понял, что она полностью ему соответствует. Хейл отметил про себя, что она оказалась умнее, чем он думал, раз догадалась срезать волосы перед побегом. С такой внешностью, если не приглядываться, её вполне можно принять за мальчишку. «Хотя пацан точно так не считает», — усмехнулся Хейл, глядя на то, как Токс иногда бросает на девушку вожделенные взгляды.
— Токс, что ты видишь сейчас? — Хейл перевёл взгляд на парня, который явно был на взводе, и ещё немного — полез бы в драку. «Неужели он решил, что я хочу увести его подругу? — хмыкнул Хейл. — Было бы кого».
— Ничего, просто поле. А что ещё здесь можно увидеть? — Токс немного расслабился и осмотрелся.
— А теперь ты расскажи, что видишь, — приказал Хейл девушке.
— Мы стоим недалеко от фермы, здесь пара загонов, где находится скот. Токс, почему ты про них ничего не сказал? — Тэлли удивлённо посмотрела на Токса, который всё ещё держал её за руку.
— Потому что он их не видит, — ответил за него Хейл. Марево не видит только Тэлли, для остальных оно работает как обычно. «Это хороший знак, — решил Хейл. — А с остальным разберёмся по пути. Девчонку теперь нельзя отпускать». Он должен понять, как она воздействует на его магию. Ему показалось очень странным, что в Соуджене — городе эмеринов живут люди, владеющие магией. «Может быть, и не зря мои поиски привели туда», — размышлял он.
— Как это? — Тэлли сделала шаг к Хейлу, но он уже развернулся и снова побежал лёгкой трусцой, оставив её вопрос без ответа.
Токс сжал её руку и побежал следом за Хейлом. Его бесил пренебрежительный тон Хейла и то, как он разговаривал с Тэлли. «И наверняка, — думал он, — глазел на неё из-под своего капюшона». Его всё ещё не покидал образ девушки в просвечивающей мокрой одежде. Раньше она не казалась ему привлекательной, но сейчас он не мог отвести от неё глаз. И это ужасно смущало его.
Пока они бежали, Тэлли размышляла о том, что такое марево и почему она его не видит. Получалось, что Токс и патруль видели что-то другое, чем она. Это было странно. Но Хейл ясно дал понять, что сейчас на вопросы не ответит. «Значит, при первой же возможности я всё у него расспрошу», — решила Тэлли.
Они бежали ещё около полутора часов, прежде чем нашли бергмаров. Те не разводили костёр, а просто сидели на поваленном дереве. Хейл заметил их следы ещё час назад, но решил не выходить к ним напрямую, чтобы сбить с толку тех, кто мог бы их искать, но изучая вокруг следы, он понял, что за братьями никто не следил. Значит, на них пока не вышли, и можно продвинуться ещё на несколько часов вперёд и затем устроить хороший привал. Им нужно хорошенько отдохнуть перед следующим забегом.
— Пошли, — тихо сказал Хейл, и бергмары сразу встали.
Туррен подошёл к Тэлли и спросил:
— Тэлли, ты в порядке? Мы видели, что тебя унесло течением, — Туррен действительно переживал за неё. Он чувствовал вину за то, что они не доглядели за ней.
Но Тэлли кивнула и легко улыбнулась:
— Да, Туррен, всё хорошо, спасибо.
Туррен оглядел её мокрую одежду и пришёл к выводу, что в Рокине нужно будет купить ей что-то более подходящее, чтобы не привлекать лишнего внимания. Заметив, как крепко Токс держал Тэлли за руку, Туррен удивился. Он думал, что они брат и сестра или что-то в этом роде, но теперь понимал, что они, возможно, встречаются. На его взгляд, они были слишком разными, чтобы подходить друг другу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Светлая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других