Сокровища Пейрана

Наталья Щёголева, 2022

Рауль де Пейран появился в родных краях только для того, чтобы поднять из инвалидного кресла своего бывшего опекуна. Он может это сделать, но только при условии, что скроет лицо за маской и изменит имя, такой непростой след оставили события десятилетней давности. Тогда граф де Розаэль и его дочери, Жанна и Диана, отреклись от Рауля. Теперь пришло время этим сложностям разрешиться, и неожиданная помощь пришла в лице синеглазого юноши, которого израненным нашли в реке…К этой встрече Рауль и Жанна, Диана и Андре пришли через страшную боль, но сейчас всё как будто тихо, можно перевести дух, присмотреться друг к другу, снова обрести силу мечтать, но чтобы воплотить мечты в реальность, им всё-таки придётся дать прошлому бой.События разворачиваются в альтернативном фэнтезийном мире, общественный строй которого соответствует примерно XVII веку Западной Европы.Эта книга входит в цикл Лаганы.

Оглавление

I. Глава 03. Ночные хлопоты.

— Ты и правда уверен, что за ним не придут? — Жофрей развернулся к Бранту сразу, как Диана и Сойе со своими людьми скрылись из виду, — Почему?

Брант тяжело вздохнул и направился к дому.

— Я ведь уже объяснил, отец, — обронил он на ходу.

— Что ты объяснил? Что-то я не припоминаю никаких объяснений… — фыркнул в ответ Жофрей, — Ты вынудил Гийома подчиниться тебе, вот и всё. А я хочу понимать!

Что ж, Брант остановился и развернулся к своему старому другу, и когда заговорил, в его голосе явно зазвучали нотки досады:

— Жофрей, ты ведь тоже устал. Так почему бы нам для начала не отдохнуть? Обсудим ли мы это прямо сейчас, или позже, какая разница?

— А что, разговор обещает быть долгим?

— Нет, не очень, просто сейчас мне и правда нужно несколько минут тишины… Скажи, ты ведь тоже хотел, чтобы Гийом увёл своих людей. Если ты допускаешь возможность нападения, то как ты собираешься защищаться? Один?

— А как, ты думаешь, я делал это все эти годы? У нас ад под боком…

— Это ты снова про Воламбар… — понял Брант, — Ладно, делай, что считаешь нужным, защищайся… А потом принеси мне свой настой тысячасил. Ты ведь не разучился его делать? А я к нашему больному.

Что ж, Жофрей уступил, дождался, пока Брант скроется в доме, вздохнул и пошёл в лес. Он решил проверить и запустить несколько своих тайников-ловушек, специально придуманных для отпугивания непрошенных гостей, это потребовало времени не больше получаса.

Уже на обратном пути к дому он вдруг поймал себя на очень неприятном чувстве, замешанном на страхе и отчаянии. Старый лекарь не стал утруждать себя попыткам докопаться до источника этого чувства, просто поддался внутреннему порыву, который заставил его резко перейти на бег, потому внутрь дома Жофрей ворвался подобно урагану, и тут же застыл на пороге, как вкопанный.

Брант сидел на полу у стены, вытянув ноги, руки безвольно опущены на колени, глаза закрыты, а кожа лица в свете слабой масляной лампы выглядела неестественно бледной. Да-да, он был похож на мёртвого. Это первое, что пришло в голову Жофрея, и эта шальная мысль пронзила его сердце такой острой болью, что уже в следующую секунду старик едва-едва не закричал.

Но всё-таки нет, ведь это Маг Пейрана, человек, который, пожалуй, всю свою жизнь воюет со смертью. И сейчас, он смог-таки вырваться из тисков ужаса, рухнул на колени рядом с Брантом, сорвал с его лица маску и схватился за горло прощупать пульс. И тут Брант вдруг очнулся, не без труда открыл глаза и обратил к старшему товарищу изумлённый взгляд:

— Что ты делаешь?!

— Жив?!! — возликовал Жофрей.

— Конечно. Что мне сделается?

— Тогда зачем так меня пугать?!

— Пугать? — Брант искренне не понимал друга.

— Зачем ты сел на пол? Такой бледный, недвижимый… Вставай! — теперь Жофрей откровенно рассердился.

Только что пережитый ужас нашёл такой выход.

Что ж, Брант снисходительно улыбнулся и поднялся на ноги, но его тут же повело в сторону, голова явно закружилась, так что Жофрей схватил его за руку и помог поскорее найти стул.

— Я в порядке. Не волнуйся ты так! — Брант подарил Жофрею благодарную улыбку, — Куда ты дел мою маску?

— Хватит на сегодня масок. Отдохни, наконец! А я сейчас принесу горячую настойку тысячасил, как ты и просил. Тебе и правда надо восстановить силы!

— Говорю же, я в порядке.

— Не рассказывай мне сказки! Тебя же шатает!!!

— Просто я устал, позволил себе расслабиться.

— Сиди уж. Не двигайся. Я скоро!

И в самом деле, Жофрей вернулся очень скоро. Он принёс кружку благоухающей тёплой настойки. Брант сразу понял, что ему предлагает хозяин дома, согласно благодарно кивнул и с нескрываемым удовольствием начал пить этот целебный напиток. С каждым глотком ему становилось теплее и легче, легче дышать, легче держать голову вертикально, а кружку в руках. Выпив таким образом половину, он остановился, с наслаждением вздохнул полной грудью и обратил к Жофрею благодарный улыбающийся взгляд:

— Добрый Маг Пейрана всё так же дарит страждущим силу жизни…

Жофрей ответил печальной улыбкой.

— Я должен был сразу это сделать, сразу, как ты закончил операцию. Но ты держался так стойко, вышел проводить их… Даже меня смог обмануть… Но знаешь что, сынок, непростительно до такой степени забывать о себе! Ты не имеешь на это права! Твой долг как лекаря, не пересекать черту, иначе ты больше не сможешь быть полезным для своего подопечного…

— Не стоит так драматизировать, отец! Хороший сон, хотя бы час, быстро восстановил бы мои силы. Я уже много раз проходил через такое.

— Сон… Да, это работает… Тогда ложись.

— Нет, чуть позже. Раз уж ты меня разбудил, давай поговорим.

— Это терпит до утра. Ложись! — и Жофрей уже рванулся было расправлять постель, но Брант перехватил его руку и так заставил к себе развернуться:

— Погоди. Ни к чему такая спешка. Я всё равно пока не усну, ты ведь знаешь силу своей травки. Так что давай, старик, садись и спрашивай, что тебя так смущает в сделанном мной, — Брант выразительно повёл бровями, призывая Жофрея высказаться, а сам тем временем взялся снова пить целебный напиток Мага Пейрана.

Что ж, Жофрей уступил, опустился на рядом стоящий стул, окинул взглядом бесчувственного Андре, теперь занимавшего главную кровать, и снова развернулся к своему молодому другу:

— Ты сделал… Перелил в него часть своей крови! И тут же нашёл силы делать всё это… Ты ведь должен понимать, если ваша кровь окажется несовместимой, все твои героические труды пойдут прахом.

— Знаю. Как знаю и то, что я идеальный донор, отец. Понимаешь? Я знаю это наверняка. Мне довелось учиться у великого мастера в Дастане. Он-то и сказал мне такую правду обо мне, научил меня разбираться в видах крови, осознанно использовать этот метод без риска таких осложнений. Просто в этот раз искать другого донора не было времени. А моя кровь подойдёт любому человеку. И, как ты правильно сказал, я знаю свой предел. Потому и нашёл силы и кровью поделиться, и операцию довести до конца. Но это ещё не всё, что я могу и должен для него сделать…

— О чём ты говоришь?! Что ещё ты можешь ему дать?! Разве ты уже не сделал всё возможное?! — снова начал распаляться Жофрей.

Но Брант отрицательно качнул головой и примиряюще улыбнулся в ответ:

— Это чудо напиток! Принеси ещё!

Что ж, старый лекарь согласно кивнул и очень скоро вернулся с кувшином и горелкой. Эту горелку он разместил на столе, маленький огонёк озорно заиграл в быстро сгустившемся ночном мраке. Жофрей пару секунд полюбовался этим зрелищем, а потом рывком вернулся в реальность. Первое, что он решил сделать, это опустить плотные шторы на окнах и двери. Помещение сразу же стало меньше, таинственнее, светлее, так как теперь пара свечей дарила свой свет только этим стенам, не рассеивая его в бескрайний мир за пределами убежища старого лекаря.

Жофрей снова присел напротив ученика. Так друг напротив друга, оба рядом с кроватью, на которой лежал их подопечный, они сидели несколько минут. Наконец, Жофрей вздохнул:

— Так что именно ты имел в виду, говоря, что ещё сделал не всё.

Брант не хотел отвечать, это нежелание ясно отобразилось на его лице, но, это надо было сделать. Между этими людьми не могло быть недосказанности.

— Ему надо ещё помочь… Иначе он вряд ли выкарабкается. Ты прав, полагая, что он почти безнадёжен… Сейчас я сделаю первый подход, а ты сиди тихо. Не мешай. Просто верь, я знаю свой предел и не перешагну его.

Сказав это, Брант одним большим глотком опрокинул остатки напитка Жофрея, поставил кружку на стол, развернулся к Андре, положил свою руку на его руку и, чуть прикрыв глаза, замер. Жофрей понял, что затеял его ученик, и весь напрягся, даже подался ближе. Ему потребовалось сделать над собой великое усилие, чтобы всё-таки не вмешаться, не прервать занятие того. Он нашёл-таки в себе силы довериться. Оставалось только ждать. И минуты превратились в года.

Сколько времени это длилось никто бы не мог сказать точно. Но, наконец, Брант вздохнул полной грудью и расслабился. Глаза его снова раскрылись ни без труда и сразу обратились к кувшину. Жофрей тут же бросился наполнять кружку. И снова целебный напиток стал быстро возвращать чёрным глазам Бранта блеск жизни. Жофрей смотрел на ученика и даже не замечал, что по его лицу текут слёзы.

— Как?!! Каким образом, ты не утратил этот дар, сынок? После всего, что выпало на твою долю, ты не утратил умение заговаривать чистые раны! Ты смог сохранить Веру! Как же это возможно?!

Брант печально улыбнулся и протянул Жофрею платок чтобы всё-таки вытереть слёзы:

— Напрасно ты так драматизируешь, отец! Всё, что мне довелось пережить, многократно доказало мне, что источник жизни только там, в Любви и Свете. Это уже не вера, а знание, понимаешь? И если здесь что и заслуживает такого твоего удивления, так это вот этот парень. Оказывается, он и правда обладает исключительной силой жизни. Я подозревал это, но теперь знаю точно. Он, так сказать, на самообслуживании, я смог лишь коснуться его. Оно и ладно. Ведь у меня сейчас и правда мало сил. Но он… и сам справляется… Теперь я за него спокоен.

— Сам?.. А ну-ка, покажи мне свои руки! — жёстко потребовал Жофрей.

Брант понимающе кивнул, поставил кружку на стол и закатал рукава. Жофрей схватил ближайшую к нему руку Бранта и стал пристально рассматривать её, но на этой мускулистой руке ему не удалось различить ничего нового, ни тебе новых шрамов, ни синяков. Что ж, Жофрей удовлетворённо кивнул:

— Да, теперь вижу, ты знаешь свой предел…

— Похоже, ты меня не понял. Я же сказал, он справляется сам, — Брант освободил свою руку из тисков Жофрея и снова взялся за кружку, — При заговоре на чистые раны лекарь забирает часть боли пациента в своё тело, чтобы растворить, очистить… по сути, задача — вывести организм страдальца из шока и так пробудить, запустить его силы к самоисцелению.

— О как?!

— Что тебя удивляет, отец? Не ты ли научил меня этому таинству?

— Я учил тебя иначе…

— Разве?

— Ну… не делай вид, что не понял меня. «Очистить», «вывести организм из шока» — это снова твоих других учителей или твои собственные?

— Раз говорю я, значит сейчас я за них и в ответе. Неужто ты будешь спорить?

— Спорить? Я? Человек, который утратил этот дар?! Что ты, сынок! Я ещё не спятил! — и Жофрей сокрушённо рассмеялся, — Но да ладно, обещаю больше не цепляться к словам. Главное-то осталось прежним — «забрать боль»…

Брант тут же подался ближе:

— Вот тот-то и оно! — он даже вскинул указательный палец вверх, — Этот парень не делится! Признаться, я нередко прибегаю к такому методу лечения, но только раз сталкивался вот с таким отпором. В нём собственная сила, и великая… Так что я мало взял прежде всего потому, что он мало дал. Вот скажи, ты лечил его пару недель назад, сказал, что он тогда прошёл по краю жизни и смерти. Так что именно тогда случилось?! Как это было?! Теперь я готов и хочу услышать подробности.

— Вот чудак-человек! — и Жофрей невольно всплеснул руками, — А почему ты не захотел услышать это раньше? Отвернулся, закрылся, словно стеной отгородился… Разве лекарь не должен узнать о пациенте всё, что возможно?!

— Ты же сказал, что полностью решил ту его проблему. Я тебе верю и доверяю. А для праздных разговоров то было неправильное время.

— Праздных?! — возмутился было старый лекарь, да тут же осёкся, — Я, похоже… понял. Ты уже тогда взялся заговаривать его рану, так?!

— Да, — веско кивнул Брант, — И тогда он был доступнее, чем сейчас, значит он уже окреп, теперь может сам держаться. Это хорошо. Так ты ответишь на мой вопрос?

Жофрей тут же согласно закивал, сокрушённо вздохнул. В самом деле, по дороге от брода Фей он и сам не жаждал рассказывать своим невольным попутчикам подробности своего первого знакомства с Андре, к тому же тогда у него были и другие заботы, но теперь… Старый лекарь чуть убавил огонёк горелки и вдруг улыбнулся:

— Да, сынок, это было странно… И чем больше я думаю о тех событиях, тем больше усматриваю в них что-то мистическое. Ты правда готов услышать это сейчас?

— Да, я весь во внимании!

— Что ж, тогда начну из далека. Я обходил дозором север земель Пейран… Ну, знаешь, я стараюсь это делать раз в месяц, конечно, если что-нибудь не помешает мне в этом. В тот раз меня занесло дальше обычного, на самую границу. Помню, подъехал к ручью Прилла и думаю: «Ну и зачем меня сюда нечистая принесла?» И представляешь, ответ явился почти сразу. Я увидел, как из земель Воламбаров вышли четыре человека: два брионца, сидя на одном коне, один держал другого, раненного, и ещё брианец и фрагиец, эти двое ехали самостоятельно, правда фрагиец был уже смертельно бледный и, скоро после выхода из ручья он едва не выпал из седла. Вот тогда я и рискнул предложить им свою помощь. Фрагиец оказался ранен в плечо арбалетным болтом.

— В плечо? Погоди, не о том ли шраме ты говоришь, что виден на левом плече Андре?

— Да, именно об этом.

— Но ему минимум пара месяцев сроку!

— Представь себе нет! Только пара недель! Так вот… Парень был при смерти, ведь он умудрился схлопотать арбалетный болт, отравленный пепельной хворью. Да-да! Пепельной хворью! Конечно же я обработал эту рану элаем. Пришлось действовать быстро и жёстко, ввести элай в саму рану так глубоко, как это было возможно…

— Да уж, это же адская боль!.. — Брант кивнул с пониманием дела.

— Именно!!! И представь себе, этот мальчишка справился с ней, не издав ни звука! Герой, настоящий герой!!! После этого мы познакомились. Брианец попытался вообще скрыть их имена, но потом сдался на свой счёт, представился Питером, своих лакеев назвал Полем и Жаком, а вот имя друга фрагийца категорически отказался произносить, мол чем меньше людей его знает, тем лучше. Так что мне предложили называть его как Андре.

Жофрей перевёл взгляд на больного и печально улыбнулся. Молодой человек был в глубоком забытьи, лицо спокойное, даже умиротворённое. Старый лекарь смотрел на него с отеческой теплотой, а перед его внутренним взором плыли картины недавнего прошлого:

— Я определил их на постой в доме лесничего тех мест Жака Фелуа. Хорошее место, удобное. Там удалось укрыть их от глаз появившегося с обыском барона де Воламбар старшего… Благо Гийом Сойе предупредил нас об этом визите.

— Старший Воламбар искал их лично?! — удивился Брант.

— Да, сынок! Андре поймал арбалетный болт от младшего из сыновей барона. Как я понял, будучи уже раненным, он сам метнул в того мерзавца нож и убил.

— Убил младшего из сыновей барона де Воламбар! Так вот откуда такая таинственность, — наконец-то, понял Брант.

— Да, и добавь к этому, что его друг Питер подстрелил виконта де Крахтью, племянника старика Воламбара. Так что это бесовское семейство подняло на ноги всех соседей и жандармерию близлежащих городов — и всё ради поиска нашего Андре и его друзей. Воламбары-то знают нашего героя очень хорошо. Упорство, с которым они его разыскивали, говорит о том, что птица он важная, для них опасная.

— И ты полагаешь, что его-таки нашли…

— Не знаю, не знаю… Примерно неделю назад Гийом организовал отъезд этим нашим таинственным гостям, лично провёл через Пейран. Насколько я знаю, они простились на Каменном мосту Тарна. Эти ребятки отправились в Ротард, и, признаться, мы не думали, что скоро увидимся с ними вновь. Андре клялся найти управу на Воламбаров, вернуться и отблагодарить Пейран за помощь, но…Что-то явно пошло не так.

— Несомненно, — Брант ещё раз наполнил свою кружку настойкой, — Ты спрашивал, почему я уверен в том, что за ним не придут. Скажи, а ты стал бы искать среди живых человека, упавшего в водопад Тарна?

— Упавшего в водопад?! — не поверил своим ушам Жофрей, — Нет, точно нет!

— Вот и я о том же…

— Погоди! Что ты такое вообще говоришь?! Во-первых, в том водопаде невозможно выжить, во-вторых, он слишком далеко от брода Фей.

— Согласен, но я рассуждаю от противного. Его раны нанесены не оружием и не побоями. Это результат одно очень сильного удара. Раз и готово…

— Погоди, на нём же ещё есть множество синяков, ссадин, ты ведь их видел!

— Думаю, это случилось по ходу дела, его могло побить течением о камни… Ты же помнишь, сколько камней под водопадом, да и дальше по течению это бурной реки есть очень опасные места с порогами.

— И ты можешь отличить такие удары о камни от ударов дубиной? Сказки взялся мне рассказывать, сынок!?

— Разве? Если сопоставить их расположение, вид… Старик, не ты ли учил меня подмечать такие детали? Неужто и правда Маг Пейрана начал стареть?

— Ах ты негодник! — возмутился было Жофрей, и даже замахнулся, но эта его поднятая рука почти сразу отправилась к затылку и начала озадаченно его чесать, — Впрочем, да, пожалуй… Я как-то сразу признал его твоим пациентом и…

–… чуть отстранился? — Брант примиряющей улыбнулся, — Оно и ладно, главное — это вон те следы, на груди и спине. Это же следы туго натянутой верёвки, верно?

— Верно! Стало быть, бедолагу прежде связали! — и Жофрей горестно вздохнул.

— Но ты же не станешь утверждать, что кто-то избивал его связанного? — лукаво улыбнулся Брант.

— Что?! — теперь Жофрей призадумался, резко развернулся к больному и затих на минуту.

Нет, он не стал поднимать покрывало, ведь всё-таки и правда, он уже всё видел. А теперь, хорошенько припомнив, наконец, понял, к чему клонит Брант. Тот угадал ход мыслей старшего товарища и взялся озвучить их:

— Вижу, теперь ты понимаешь. Важно расположение этих следов. Получается, его не связывали, а привязывали к чему-то, при этом оставив совершенно свободными руки и ноги. Согласись, это странный способ пленения.

— Да, — кивнул Жофрей, — Складывается впечатление, что это он сам себя к чему-то привязал. Бред какой-то! Зачем?!

— Ладно… — вдруг уступил Брант, — Согласен, идея с водопадом граничит с безумием. Но давай взглянем на другую сторону дела. Он мог бы пройти через плотину брода Фей только будучи в сознании. И Диана нашла его лежащим на валунах с другой стороны плотины. Река это сделать не могла. Он какое-то время лежал там… потерял сознание. Потом Диана нашла его, вытащила на берег, съездила за нами. И за всё это время никто его не нашёл, не попытался добить или спасти… Я думаю, либо его течением унесло слишком далеко от места трагедии, либо его просто не ищут…

— Ой, не знаю, не знаю… — Жофрей тяжело вздохнул, — Воламбары не выпустили бы такую добычу из своих лап. Да и Питер не бросил бы друга. Если только…

— Что если?

— У Андре с Питером были странно противоречивые отношения. При том, что их связывали крепчайшие дружеские узы, Андре был пленником Питера.

— Пленником?! Ты серьёзно? Так они были друзьями или врагами? — заинтригованный Брант даже подался ближе.

— Определённо друзьями, но, как признался сам Питер, он служит редкому мерзавцу. Имя герцога Бетенгтон тебе ни о чём не говорит?

Брант на минуту задумался:

— Я слышал его, но только мимо ходом, ничего определённого, кажется, это какой-то брианский лорд… Питер его слуга?

— Не просто слуга, он один из его праиэров, Питер Вайт, так он в конце концов представился Гийому. Он рассудил так, Воламбары герцогу не страшны. А вот настоящее имя Андре он решил утаить, мол ему из Фрагии не улизнуть, пусть прежде обсудит с отцом, как правильнее быть…

— Я уже запутался, — усмехнулся Брант, — Верно ли я тебя понял, что угроза для Андре могла исходить и от его друга, этого Питера Вайта?

— Да, боюсь, что так… Хоть это и плохо укладывается в моей голове. Я видел, как эти двое дороги друг другу… Но да ладно, о чём это я вообще? Ах да! Ты спрашивал о шраме… Так вот, Питер, как и ты, владеет заговором на чистые раны.

— Так вот в чём дело?! Это он ускорил заживление! — тут же предположил Брант.

— Представь себе, нет! — и Жофрей невесело рассмеялся, — Ему стоило больших трудов уговорить Андре принять помощь. Тот категорически отказывался, так как не хотел, чтобы друг страдал из-за него. Но да в конце концов Питер его уломал. Я наблюдал за ними со стороны, и я видел, какое великое изумление отобразилось на лице Питера, когда они впервые попытались это сделать, видел и, конечно же, не отказал себе в удовольствии подслушать. У Андре обнаружилась способность к самовосстановлению. Он-таки не дал Питеру свою боль, но что-то уловил в ходе лечения, предпринятого другом, и самостоятельно коснулся целительного источника. Как Питер сказал? «Ты, друг, на самообслуживании» — припомнив тот момент, Жофрей невольно усмехнулся, — Да-да, он сказал точно то же самое, что и ты!

— Очень интересно, — сощурился Брант, — Но в тот момент он был в сознании. А сейчас… Каким образом он творит это сейчас?..

И оба лекаря обратили свои взоры к лежащему на кровати Андре. Им довелось встретить большую загадку, их пытливые умы уже усердно искали возможное объяснение, и тут вдруг лицо больного исказилось в гримасе боли. Ещё мгновение, и с его губ сорвалось тихое, похожее на стон слово:

— Нет!..

Лекари переглянулись. Оба решили было, что это им померещилось. Но тут Андре вдруг напрягся жёстче и произнёс уже более отчетливо:

— Нет! Я не стану это делать!!!

— Так, говорить он не разучился, и то ладно, — резюмировал Жофрей.

Он встал, приложил руку ко лбу раненного и тут же нахмурился:

— И у него жар. Сильный жар!

Брант тоже уже был рядом, внимательно вглядывался в лицо страдающего.

— Это либо ты всё-таки не угадал с кровью, либо он не избежал заражения ран… — позволил себе думать вслух Жофрей.

— Это точно не из-за моей крови. Но в одном ты прав, мы подошли к часу истины. Вот теперь и решится, будет ли он жить, или умрёт, — и черты лица Бранта ожесточились.

Он приложил свои большие руки к вискам Андре и, чуть прикрыв глаза, начал тихо двигать губами.

Жофрей понял, что его молодой ученик взялся снова за исполнение заговора на чистые раны. Он сокрушённо повёл головой, и чуть отошёл в сторону. Снова несколько минут тяжелого ожидания. Наконец, Брант отпустил голову страдальца и выпрямился.

— Применять заговор к голове раненного это сильно рисковать собственной, — сердито заметил Жофрей.

Брант бросил на него взгляд человека, который в самом деле не привык объяснять причины своих поступков, и снова развернулся к больному:

— Он начал бредить… У него кошмары.

— К слову сказать, кошмары его преследовали и раньше! Он даже боялся спать! Метаться в ужасе во время сна было для него делом привычным.

— Человек, проявляющий невиданную стойкость перед лицом физической боли, оказывается беспомощным перед лицом боли душевной? — Брант горестно поджал губы, — И при этом он может само исцеляться… В чём же причина этой его душевной раны, отец?

— Я не знаю, сынок, не знаю. Они с Питером скрытничали, понимали друг друга без помощи слов…

— Жан, прости меня! — вдруг снова заговорил Андре, — Да, верно… Я должен был тебе во всём признаться! Но я… я не мог… Это было так трудно… Ты герой! Вы все герои! А я ничтожество! В сравнении с вами полное ничтожество! Потому Марианна и предпочла тебя! Нет… Послушай меня! Я не… Ну хорошо, да, в тот момент я жаждал твоего унижения, уничтожения! Но я не предавал тебя герцогу! Брат, ты должен понять это!!!… А что я мог сделать?! Один?! Ты был без оружия, тебя повязали… Что я мог сделать один?!! Сохранить лицо?! Об этом я должен был тогда думать?!! Нет!!! Не надо!!! Всё не так!!!

Брант снова схватился за виски Андре и начал свой заговор, а Жофрей поспешил к своему сундуку с настойками. Очень быстро приняв решение, он извлёк пару бутыльков, смешал их содержимое и передал Бранту:

— Дай ему выпить!

Брант осторожно понюхал напиток, согласно кивнул и не без труда влил это в рот Андре. Тот, попав в оковы кошмара, уже начинал биться в истерике. Брант снова взялся за его виски. Прошла пара таких долгих минут, Андре начал затихать, и скоро совсем затих. Только после этого Брант снова опустился на стул рядом с кроватью. Жофрей последовал его примеру.

— Этот бред… Это не просто игра больного воображения. Душа этого человека крайне изранена, — озвучил свои мысли Брант, — Тебе уже доводилось слышать его кошмары?

Жофрей отрицательно повёл головой:

— Я только наблюдал страх перед ними… Похоже, ночь будет долгой…

Брант согласно кивнул.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я