«Если бы люди понимали, в чем причина их любви, в чем причина их ненависти. Скольких ошибок удалось бы избежать, сколько жизней удалось бы сберечь…» Директор глянцевого журнала хочет отыскать некую Джейн, которая прислала в редакцию странную рукопись. Он обращается за помощью к Ларисе и Ренату. Казалось бы, простое дело вдруг принимает неожиданный оборот. Расследование переплетается с историей корабля-призрака, затерявшегося во льдах в XVIII веке. Каким образом «Летучий голландец» принес смерть в особняк московского бизнесмена? Ренат и Лариса помогают людям «вспомнить» свои прежние воплощения. Потому что верят, что жизнь не бег по кругу, а движение по спирали, которая скручивается и однажды выбросит тебя в другое измерение.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убийство в пятом варианте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Ренат с Ларисой поселились в Кузьминках, в квартире, арендованной у Вернера. А в соседнем помещении, где раньше был клуб[1], они решили открыть агентство информационных услуг.
— Отличная идея, — улыбалась Лариса, подбирая мебель для приемной. — И какие услуги ты собираешься предоставлять?
— Не «ты», а «мы».
— Ладно, какие услуги мы собираемся предоставлять? Гадание на кофейной гуще?
— Люди нуждаются в информации разного рода. Полагаю, не обязательно сразу все конкретизировать. Подойдем к проблеме гибко.
— Ты намерен продавать кота в мешке? Услуги ведь будут платными, верно?
— Скромные цены не привлекут солидных клиентов. Говорю тебе как бывший дизайнер. Чем выше тариф, тем больше тебя уважают.
Лариса кивнула и показала ему страничку каталога с диваном и мягкими креслами кофейного цвета, в которых можно было утонуть.
— Мне нравится вот это!
— Выбирай на свой вкус, — милостиво разрешил Ренат. — Я тебе доверяю.
— Спасибо. А как мы назовем наш метод?
— Виртуальный анализ.
— Потрясающе! — захихикала она.
— Зря смеешься. Дадим объяву в Интернете, закажем вывеску, и люди к нам потянутся.
— Не надо вывеску, — возразила Лариса. — Мы просто хотим развлечься. Я не горю желанием торчать в приемной с утра до вечера. Я вообще не верю в успех этого сомнительного предприятия.
— Тем лучше. Разве не интересно претворить в жизнь абсурднейший из проектов?
— Ну… не знаю.
Лариса встала и прошлась по пустому залу для медитаций, где полгода назад они с Ренатом слушали Вернера — сперва затаив дыхание, потом с раздражением, а после отважились на смелый эксперимент, который принес неожиданные плоды.
— Здесь слишком много места, — задумчиво молвила она. — Помнишь, как мы учились «удаленному созерцанию» и прочим приколам нашего гуру? Не подозревая, что скоро пойдем по его стопам.
— Мы идем своим путем!
Лариса всплеснула руками и остановилась у кованой курильницы на треноге, которая все еще пахла сандалом.
— Эту штуковину мы оставим на месте. Она будит во мне ностальгические нотки.
— Как скажешь, — покорно кивнул Ренат. — Пусть наши беседы с клиентами сопровождает аромат сандалового дерева.
— Ты фантазер, Михеев. Неужели ты в самом деле рассчитываешь…
— Я уверен! Открою секрет: я уже кинул объявление на парочку форумов. Надеюсь, результат не заставит себя ждать.
Он как в воду глядел. За обедом по указанному в сети номеру позвонил мужчина и пожелал встретиться.
Ренат назвал ему адрес «агентства» и подмигнул Ларисе. Дескать, я оказался на высоте. Сказал, что клиент на подходе, и не оплошал.
— Это проделки Вернера, — усмехнулась она. — Он подцепил тебя на твой же крючок. Вычислил объявление и откликнулся. Подобные фокусы в его духе.
— А я совсем не прочь сыграть с ним очередную партию.
— Берегись, Ренат. Каждый уровень будет на порядок сложнее! Игра идет онлайн, ни один ход нельзя отменить или переделать.
— Да хоть в прямом эфире! Моя любовь к адреналину сильнее страха.
— Ну-ну…
— Можно подумать, ты откажешься рискнуть.
Он встал, с хрустом потянулся и пожаловался на застой в уме. Интеллект требует достойного применения.
— Кажется, ты сама настояла на аренде клуба у Вернера и предложила поселиться в его апартаментах. Для чего мы это сделали, по-твоему?
Лариса промолчала. Она представила человека, который звонил по объявлению. Похоже, это преуспевающий коммерсант. Интересно, что за консультация ему понадобилась? У таких людей обычно полно знакомых, которые «решают вопросы».
— Нечем крыть? — торжествовал Ренат.
Он не догадывался, какой ящик Пандоры откроется на предстоящей встрече…
Капитан был прав, когда распекал матросов за потасовку в кабаке. Перед выходом на промысел это дурная примета. Нынешний поход не заладился. Сначала они застряли во льдах, потом попали в шторм, а сейчас столкнулись с чем-то похлеще ветра и бури.
Китобои были весьма суеверны.
— Что за дьявольщина? — хрипло бранился боцман, заглушая страх. — Еще немного, и его можно брать на абордаж!
Он показывал пальцем на корабль, который медленно приближался к «Харальду».
— Я бы держался от него подальше, — заявил помощник капитана. — У меня от этой посудины мороз по коже.
— Там есть кто-нибудь? — осведомился Арне, словно кто-то из присутствующих мог знать об этом. — Если никого, то… получается, мы можем забрать груз себе.
— Жадность — плохой советчик, — обронил Бьёрн, не отрываясь от подзорной трубы.
Одноглазый матрос не обиделся. «Септимус» завораживал его своим необычным видом. Снасти целы, обледенелые шлюпки на месте, а белая от снега палуба пуста.
— Это торговое судно, — хмуро заключил боцман. — Вероятно, испанское… или английское. Я не вижу флага!
— Должно быть, его сорвало ветром.
— А где команда?
— Смыло за борт во время шторма, — предположил помощник.
— Всех?!
— Значит, оставшиеся прячутся внизу.
— Чего им прятаться? — нервничал Арне. — Что-то тут не так.
— Эта посудина не первый день болтается без руля, — заметил капитан Бьёрн. — Все обмерзло, снастями давно не пользовались. На реях висят сосульки, на палубе — слой снега.
— А следы на снегу есть?
— Не видно.
— Дайте взглянуть, капитан, — попросил помощник. — Не нравится мне этот «Септимус».
Бьёрн молча передал ему трубу и поежился. Горячий ром не согрел его, а только опьянил. Ему хотелось завалиться на узкую койку и уснуть. Хотя бы на пару часов.
— Черт побери! — вырвалось у помощника. — Его несет прямо на нас!
— Разминемся.
— Они терпят бедствие. Не мешало бы выяснить, кто на борту. Может, им нужна провизия или вода.
— Я бы проверил содержимое их трюма, — не унимался Арне. — Негоже добру пропадать.
Капитан подумал, что лучше снять грех с души. Если на судне есть люди, оставить их без помощи было бы жестоко. Шторм основательно потрепал «Харальда», но «Септимус» выглядел невредимым. Если бы не сильное обледенение и отсутствие людей на палубе…
— Спускайте бот, — приказал Бьёрн.
Помощник не решился перечить. Боцман бросился исполнять указание, к радости одноглазого Арне, который резво припустил за ним.
— Останешься вместо меня, — сказал капитан помощнику. — Я взгляну, что там случилось.
Он направился к боту, ссутулившись и опустив голову. Помощник махнул рукой и занял его место на мостике. То, что эта затея не принесет ничего хорошего, не вызывало у него сомнений. Но на корабле не оспаривают решения капитана.
Помощник напряженно смотрел, как Бьёрн, боцман и два матроса спустились в бот. Суденышко подбрасывало на черных волнах. Они быстро добрались до «Септимуса» и поднялись на его борт.
То, что они там увидели, повергло бывалых моряков в шок…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убийство в пятом варианте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других