1. книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Наталья Мамлеева

Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний

Наталья Мамлеева (2023)
Обложка книги

Выйти замуж за короля, чтобы спасти родное королевство от смуты? Прекрасный план! Однако Ямин Сереброкрылый, первый наследник демонов, с ним не согласен, ведь он — мой настоящий жених. Устранить врагов, расследовать смерть брата и коснуться моих воспоминаний, в которых скрыто немало тайн. И главное — держаться подальше от одного несносного демона, чтобы позже обязательно в него влюбиться! Ужасный план…

Автор: Наталья Мамлеева

Входит в серию: Аронхолл

Жанры и теги: Любовное фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Третий танец

Бальная зала сверкала в переливах магических светильников, отражающихся в хрустале люстр и зайчиками скачущих по атласным одеяниям гостей. Отсюда, со второго этажа, я могла разглядеть каждую деталь через неприметное окошко, служащее специально для того, чтобы королевская семья перед представлением могла оценить обстановку.

И я её оценила. Казалось, в Абикарде почти ничего не изменилось. Всё те же роскошные балы, прекрасные гости в дорогих нарядах, улыбки на лицах и игристое рекой. Неужели лишь я ощущала отчуждённость? Моя семья погибла. Из четырёх детей короля и королевы, ушедших за грань первыми, осталась я одна. Моё счастливое детство резко перетекло в жизнь, где я старательно подавляла скорбь, чтобы окончательно не утонуть в горе. Я сильная и просто обязана быть счастливой. Ради себя, ради памяти о моих родителях. Они бы этого хотели.

— Ты готова? — участливо шепнула Джули, и я ободряюще улыбнулась ей, окинув взглядом своих фрейлин.

Каждая из них была прекрасна, а ещё — весьма воинственно настроена. Ни у одной я не заметила страха, даже у Ниллы в глазах была какая-то отчаянная решимость, что и мне добавило твёрдости и уверенности в сегодняшнем вечере. Будь что будет! Я справлюсь.

Церемониймейстер после специального знака трижды стукнул в пол жезлом и зычным голосом объявил:

— Её высочество наследная принцесса Грета Инхильда Линнеа Миарот!

Мой выход. Три вдоха, три выдоха. Двери открылись, и меня залил магический свет, делая мой силуэт сверкающе-серебристым. Я ступила на красную ковровую дорожку, ведущую вниз по лестнице в залу с гостями, за мной шагнули фрейлины. Мы спускались медленно, улыбаясь. Я приветствовала гостей лёгким движением руки, но не видела их, ослеплённая отблесками яркого света. Наверное, и к лучшему: и так ужасно нервничала от пересудов, брезгливого осуждения, недомолвок и намёков, доносившихся до меня.

Они не верили, что я — действительно принцесса, что я вернулась и предстала перед ними. Не одобряли мой отъезд, не делая поправки на возраст. Они не желали слышать оправданий, им важнее было оклеветать и заклеймить.

Последняя ступенька была преодолена, и свет наконец перестал слепить глаза. Я смогла осторожно оглядеться и пройти вперёд, к возвышению, где для меня был приготовлен трон. Один из трёх — два выполнены в стилистике Абикарда, а третий, из чернёного металла, с гербом Рагная на обивке спинки, явно ожидал его темнейшество Ямина. Фрейлины встали за моей спиной, словно верные тени, с которыми мне было легче переживать палящие лучи пересудов.

Меня изучали, обсуждали, поглядывали исподтишка, а то и в открытую смотрели с неодобрением, лишь в последний момент отводя взгляд, едва замечали мой встречный интерес. Знать Абикарда претерпела значительные изменения: мало кто остался на прежних позициях, что и при моём отце, а многие из тех, что не имели титула, возвысились и стали вхожи во дворец.

Невольно скосила взгляд на Джули, только сейчас задумавшись о том, что ей довелось пережить, чтобы остаться во дворце. Я была недостаточно искушена в придворных интригах, потому и не задалась этим вопросом изначально.

Слева от возвышения заметно выделялась делегация фейри: пятеро худощавых молодых мужчин с удлинёнными заострёнными ушами и большими миндалевидными глазами — ярко-сиреневыми, с отливом в розовый. У них были угловатые, резкие черты, словно вся пятёрка сошла с картинок из детских сказок. Мне они казались ужасно похожими, будто все на одно лицо. Наверное, так часто происходит, когда мы видим представителей других рас.

Двигались они потрясающе — легко, невесомо, плавно. Фейри чтили природу и очень любили музыку и танцы. Все эльфийские города были окружены и пронизаны растительностью. Или правильнее сказать — их города вырастали в лесу? Жители Эйфиля, как и демоны, тоже имели крылья, но невесомые и прозрачные, словно у стрекоз, с переливами оттенков и игрой света на жилках. Камзолы на фейри были по абикардской моде, но сшиты из ткани с цветочным орнаментом, что придавало их образам необычности и диковатости, так привлекающей взгляд.

— Какие же они… яркие, — выдохнула Сивилла, глаза которой, кажется, даже покраснели от столь невыносимой для неё картины. — Совсем не мой типаж.

— А кто твой типаж? — спросила я с улыбкой.

Девушка пожала плечами и призналась:

— Если этот разговор не дойдёт до ушей моего жениха, то признаюсь, что мне нравятся темноволосые, широкоплечие и такие… — Она замешкалась в поисках определения, но по её лицу было понятно, что она имела в виду брутальных мачо, но боялась это произнести. Но всё же нашлась: — …властные и могущественные.

Представив типаж этакого деспотичного владыки из любовных романов для взрослых девочек, которые в качестве развлечений обожала читать айлина Кифая, я понимающе кивнула.

— Святой Эспен на вас смотрит, ваше высочество, — шепнула Джули и покосилась в сторону. — Вон там, в тени. Видите, где ниша с колоннами и софой?

Подождав пару секунд, я тоже глянула в указанном направлении. Вздрогнула, поняв, что мой взор поймали. Верховный священнослужитель был… пугающим. Пожалуй, это самое подходящее определение для него. В тёмно-коричневой рясе, но вовсе не монашеской, а расшитой золотой нитью, с венцом-солнцем на голове и накинутым поверх него капюшоном, словно именно старец повелевал небесным светилом. Морщинистый мужчина с отвисшими щеками и тёмными кругами под глазами, словно он не спал целую вечность, и не думал отводить взгляд, и я сдалась первой. Пусть маленький, но это был проигрыш.

— Разве ему дозволено посещать светские рауты?

— Как раз его присутствие и говорит о лояльности к нынешней власти. Ларских он не поддержал, а вот его величество Торнберта…

Прислушивающаяся к нашему разговору Сивилла кивнула, перебив Джули:

— Его поддержка многое значит. Но он скоро уйдёт. Ни на одном балу он не задержался дольше четверти часа. Едва объявят короля — и уже через пять минут святой Эспен устремится к выходу.

Не выдержав, я вновь посмотрела на него, но теперь заметила рядом с ним графа Хальвара, подобострастно взиравшего на верховного священнослужителя. Запоздало порадовалась, что выбрала в сопровождающие капитана Петтера Орвеца.

Вновь три удара жезлом о пол, и церемониймейстер объявил следующее имя, уже при одном звучании которого гости опустились в столь низких поклонах, что их лица отражал натёртый до блеска пол.

— Его великолепное величество король Роффе Персиваль Хуго Миарот!

Двери шумно открылись, и на лестницу ступил кузен. Магический свет, обращённый на него, был не серебристым, как у меня, а золотым, в тон его плаща, создавая эффект божества, спустившегося с небес. Я поднялась с трона и, когда жених подошёл ближе, склонилась перед ним в поклоне.

— Мой король! Счастлива приветствовать вас!

— Рад вашему возвращению, ваше высочество, — в тон мне откликнулся его величество и поцеловал пальцы, позволив вернуться на место.

Следующих ударов посоха распорядителя я ждала с замиранием сердца, сама не понимая, отчего так волнуюсь. В конце концов, демон ведь не выйдет и не бросит вызов его величеству? Не устроит публичный скандал? Почему у меня так вспотели ладони?

— Всё в порядке, ваше высочество? — шепнула Джули, дотронувшись до моего плеча.

— В полном.

— Его темнейшество, ас-алердин Рагная Ямин Сереброкрылый! — голос церемониймейстера разлетелся по залу, казалось, куда громче двух предыдущих раз.

Демон вошёл уверенной и даже немного вальяжной резковатой походкой. Так идут из таверны, выпив вина и счастливо напевая под нос песенку, но никак не спускаясь по церемониальной лестнице на приёме во дворце его величества. Это вызвало у меня столь бурное изумление, что я пропустила момент, когда принц оказался рядом. Чуть склонил голову перед королём в знак приветствия, получил ответный жест и, игнорируя меня, сел на свой трон.

Роффе поднялся и подошёл к краю возвышения, чтобы начать речь, а я услышала тихий шёпот Ямина:

— Каково сидеть между двумя женихами, а, принцесса? Загадывайте желание.

У-у, он ещё и издевается! К счастью, от гостей его реплику скрыла мелодичная интерлюдия, предшествующая речи короля, но её, разумеется, услышали фрейлины. Девушки переглянулись, а Ямин уверенно встретил мой недовольный взгляд.

— На данный момент мне поступило лишь одно предложение о замужестве, — ответила я и нарочито скосила глаза на кольцо моей матери.

— Есть магические силы крепче помолвочного артефакта.

— Так поведайте мне о них.

Но поведать он не успел, да и, кажется, не собирался. Король завёл свою речь с пространных рассуждений о величии Абикарда, его возвышении и процветании, чему свидетельство прибывшие гости: его темнейшество Ямин и послы из Домиса и Эйфиля.

Лишь после этих слов я опомнилась и нашла глазами делегацию из Домиса, коря себя на все лады: этот демон совершенно спутал мои мысли, не о том я думаю!

Зато Тамим Сапфирокрылый думал о том, точнее обо мне, судя по направленному на меня взгляду. Он отсалютовал мне бокалом и склонил голову, слегка улыбнувшись. Я не могла не ответить широкой искренней улыбкой, которую перехватил Ямин. Устремив взгляд в глубь залы, он заприметил сородича. И судя по тому, какие эмоции проскользнули на лицах обоих мужчин, они были знакомы.

— Занятные у вас друзья, принцесса, — вновь шепнул Ямин.

— А вы не можете без разговоров со мной, да, ваше темнейшество? Всё-то вас во мне интересует, даже мои друзья.

Мы посмотрели друг на друга. Наверняка в этот момент кто-то из гостей заметил наши странные переглядывания, но я смела надеяться, что их полностью увлекла речь короля. Но та подошла к концу, и объявили начало бала.

Зазвучала приятная мелодия танца-шествия, традиционно открывающего балы во многих королевствах нашего мира. Ближайшие четверть часа пары будут то становиться в общий «ручеёк», то расходиться. Гости могут расслабиться, проникнуться располагающей атмосферой и немного пообщаться перед началом танцевальной партии, а дебютантки и юные барышни — успеть записать кавалеров в свою бальную книжку.

Мы с Роффе поднялись со своих мест и направились в залу, но, едва сойдя с возвышения, разошлись в разные стороны. Праздник был прекрасен: высокие своды бальной залы вмещали нарядных гостей, а искусно подобранное световое решение делало великолепие люстр и картинных рам, инкрустированных драгоценными камнями, ещё более сверкающим и помпезным. Не хватало лишь матушкиного столового серебра и хрусталя, отсутствие которого на столах я заметила сразу: почившая королева всегда брала меня с собой при подготовке балов и торжеств, открывая все её нюансы и мельчайшие подробности, надеясь, что когда-нибудь мне выпадет честь устраивать собственный приём.

Разумеется, серебро было, и хрусталь — тоже. Но другие, современные, менее изящные аналоги. Возможно, Роффе любитель новшеств? В конце концов, эта теория нравится мне больше, нежели мысли о разграблении дворца.

По-прежнему находясь в окружении фрейлин, я общалась с гостями, восхищалась прелестями и погодой Абикарда и… слушала с вежливой улыбкой, внимательным взглядом оценивая каждого, кто решился мне представиться.

— О, ваше высочество, правда ли, что вы все эти десять лет жили среди демонов? — спросил граф Добругский, мужчина сорока лет, чья дочь в этом году дебютировала и обещала стать жемчужиной сезона, как шепнула мне Сивилла. — Вы успели познакомиться с их нравами и принять их?

— Уверяю вас, недостаточно, — внезапно вклинился в разговор Ямин и медленно поднёс бокал игристого к губам, но не отпил и, глядя на меня, продолжил: — Её высочество так влюблена в демонов, что по ночам изучает их портреты в библиотеке.

Да как он смеет! Щёки вспыхнули, и я возмущённо уставилась на демона. Придушила бы, если бы не вспотевшие ладони, которые всё равно соскользнули бы с наверняка склизкой шеи этого наглеца.

— Его темнейшество обладает таким чудесным чувством юмора, — произнесла я, вертя кольцо на пальце.

Шутник, мантикору ему в глотку.

Ну вот, провела всего неделю среди матросов, а уже нахваталась от них выражений. Этот демон пробуждает мои самые отрицательные стороны.

— Рад, что вы так высоко меня оценили.

Это он сейчас о моём недавнем выражении или о том, что вчера я разглядывала его портрет, водя по нему пальцами? И надо же было ему тогда появиться! К слову, что он сам искал в библиотеке?

На высокой ноте танец-шествие завершился, и церемониймейстер объявил котильон. Мне хотелось развернуться и покинуть демона, однако я понимала, что нам следует поговорить. И определённо без свидетелей. Но когда? Первый танец уже принадлежит другому, как и второй, и третий.

Ямин подал мне руку, видимо, намереваясь пригласить. Отказать ас-алердину? Невозможно! Но не оскорбится ли король, что я танцевала не с послом? Котильон с Тамимом был бы куда более приятным, но с наследником — информативным, способным наконец определить моё будущее. Ненавижу подвешенное состояние!

«Я действительно глубоко уважаю вас, ас-алердин, но, несмотря на мои высокие суждения о вас, первые три танца я обещала другим», — твердила я мысленно, но произнести вслух не решалась, так как какой-то части меня действительно хотелось станцевать с наследником… исключительно с целью узнать подробнее о соглашении между нашими отцами. Хотя, думаю, Тамим меня простит.

Конец ознакомительного фрагмента.

О книге

Автор: Наталья Мамлеева

Входит в серию: Аронхолл

Жанры и теги: Любовное фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я