Две подруги — журналистка Маша и врач Лена — приезжают на Лазурный берег. Они собираются отпраздновать Ленин день рождения в отеле, где жил их любимый писатель Скотт Фицджеральд. Но во время ужина они неожиданно оказываются свидетелями кражи старинного колье, которое носила еще жена писателя. А потом вовлекаются в опасный круговорот охоты банды «Розовая пантера» за мистическим алмазом… 90 лет назад здесь, на французской Ривьере, бушевали совсем другие страсти: любовь, ревность, соперничество Хемингуэя и Фицджеральда. Все это превращало жизнь кружка знаменитостей, который собирали у себя богатые меценаты Мэрфи, в яркий фейерверк… И все же два таких разных времени оказались связаны одной тайной — исчезновением алмаза, принадлежавшего еще Марии-Антуанетте. Кто его отыщет и какой ценой? Детективная интрига в остросюжетных романах Натальи Лебедевой сшивает ниткой сразу два пласта повествования: сегодняшние события и давние исторические тайны, с которыми связано каждое преступление. А читатель, следуя за авантюрным сюжетом, сможет ощутить аромат и своеобразие других стран и узнать много интересных подробностей из местной жизни. Такие романы хорошо читать в отпуске, в поездках и просто длинными вечерами, потому что в них много моря и солнца, а действие происходит на островах и курортах.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нежная ночь Ривьеры» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Лебедева Н., 2024
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
Лазурный Берег, 2013 год
Такси встало в пробке намертво. Но мы с подругой Машкой, глядя в открытое окно, лишь идиотически улыбались. Все-таки эта пробка не где-нибудь, а на Английской набережной Ривьеры.
Породистые машины уткнулись носами друг в друга прямо над синим морем, в которое радостно било лучами солнце. Загорелые прохожие шли мимо нас в шортах и майках. Даже не шли — прогуливались. Пальмы лениво обмахивались разлапистыми листьями, как веерами. После дождей и слякоти, из которых мы только что вырвались, Лазурный Берег казался другой планетой. И мы будем жить на ней целых десять дней!
— Смотри, смотри! — Машка дернула меня за рукав ненужной здесь ветровки.
Нас нагоняла странная процессия. Человек тридцать молодых людей в причудливых костюмах: девушки в бумажных платьях фей и кикимор, парни в цилиндрах и фраках, нелепо свисающих над шортами, — все хохотали и приплясывали. Самодеятельный оркестрик наяривал джаз. А четверо мускулистых, голых по пояс атлетов торжественно тащили носилки с восседающей на них гигантской куклой из папье-маше, похожей на нашу Масленицу. Впереди шагал вдохновенный парень в мушкетерском берете, умудряясь одновременно дуть в саксофон и дирижировать карнавальной процессией. Одно время мы двигались с веселой компашкой вровень, потом машины опять встали, а гогочущая толпа решила переходить улицу. Невысокий, квадратный здоровяк с кудрявой золотой бородой уперся в бампер нашего такси. Сделал вид, что это он затормозил его своим весом. И, подмигнув нам и водителю, закричал своим: «Друзья, идите, я их задержу!»
— Похоже, здесь эпоха джаза так и не закончилась! — вздохнула Машка.
— Вот бы потусоваться с этой компанией!
Но смотрела она только на голубоглазого саксофониста, который дурачился, пританцовывая, на другой стороне улицы. Заводилы всегда были ее слабостью.
Кто-то в конце процессии выпустил связку воздушных шаров, и они, вырвавшись на свободу, устремились в небо нарядным букетом, не подозревая, что скоро лопнут.
Как там сказал Конфуций: «Бойтесь своих желаний. Они имеют обыкновение сбываться».
Знакомство с Буниным
Через полчаса мы с Машкой входили в отель «Бель Ривес» в городке Жуан-ле-Пен. Я даже немного оробела, открывая массивную дверь. Слишком долго мечтала сюда попасть.
Ведь именно на этой вилле почти сто лет назад жил наш любимый писатель Френсис Скотт Фицджеральд, где-то тут находится пляж, который он описал в обожаемом нами романе «Ночь нежна».
Здесь клубились самые невероятные вечеринки, искрилась шампанским та самая эпоха джаза, тусовались знаменитости: Хемингуэй, Пикассо. А теперь будем и мы.
Путеводители обещали, что внутри до сих пор гуляют сквознячки тех далеких времен.
Но они ошиблись: за дверью витал аромат вполне сегодняшней роскоши. В огромные, до пола, окна било солнце, гостиная походила на выставочный зал современной галереи, а элегантные диваны сверкали такой снежной белизной, что на них страшно было присесть. Единственное, что выбивалось из атмосферы дорогого праздника, — верещанье колокольчикового голоска, канючившего что-то по-французски.
Миниатюрная девушка с нежным акварельным лицом, будто сошедшая с портрета Брюллова — тоненькие черные бровки, фиалковые глаза, милые каштановые кудряшки, — тыкала в седовласого портье беспородную собачонку, такую лохматую, что не разберешь, где у нее голова, где хвост. Портье отрицательно качал головой.
— Смотри, и в Европах собак дискриминируют! А на сайте отеля написано, что пускают с животными, — хмыкнула Машка, уверенная, что никто, кроме меня, ее не поймет.
— Вот именно! — неожиданно повернулась к нам акварельная девушка. — Пипец! Поселиться с собакой у них можно, а в ресторан нельзя. Что же мне делать, если Бунин один дома ссытся?!
И она, развернувшись, опять перешла на нежное французское щебетанье, ткнув собакой прямо портье в лицо. Из клубка коричневой шерсти высунулась оскаленная пасть и клацнула зубами в сантиметре от благородного носа служителя отеля.
Я поняла, что эта битва девушкой проиграна.
— Вы тоже на заседание клуба фанатов Зельды? — спросила она, когда портье взял у нас с Машкой паспорта. — Я, кстати, Катя.
— Это, кстати, Лена, я, кстати, Маша, — улыбнулась моя подруга. — А что за клуб?
— Я думала, вы из этих… Феминисток. У них тут банкет. Сегодня же день рождения Зельды Фицджеральд.
— Вообще-то сегодня мой день рождения, — сказала я. — И мы приехали отметить именно это печальное событие. Не каждый год тебе стукает 30 лет.
На эту поездку я копила деньги с прошлого лета. Так случилось, что мужчины, который повез бы меня заливать горе старения в лучшее место на земле, не нашлось. К этой дате в моем любовном анамнезе врача-аллерголога элитной поликлиники Москвы значился лишь один хронический женатик — заведующий нашим отделением. А в июне он традиционно возит жену в Венгрию — обмазываться грязями. Так что компанию мне смогла составить только незамужняя журналистка Машка, с которой мы дружим с детства. У нее, в отличие от меня, личная жизнь всегда находится в острой стадии и скачет, как кривая кардиограммы. Сейчас она находилась на низшей точке: Машка только что застала своего кавалера за перепиской в Тиндере сразу с двумя девицами.
— Не знала, что родилась в один день с женой моего любимого писателя, — сказала я Кате, получив ключ. — Только мы не ее фанаты.
— Да уж! — взъерошилась Машка. — Нарочно спаивала мужа, чтобы тот ничего не писал!
— Это на нее Хемингуэй наклепздонил. А так все они тут жрали виски, как не в себя! — начала акварельная Катя. Но пес в ее руках заперебирал лапами, выскользнул на пол и побежал задницей вперед — ну, то есть, я так решила, потому что не угадала, где у него голова. Катя ласточкой бросилась вслед за ним под изящный столик, на котором, к ужасу портье, закачалась расписанная драконами антикварная ваза. Ухватила пса в прыжке и вытянула за лапы, бурча под нос:
— Вот не фиг было Бунина злить!
— Чем вам так насолил великий русский писатель? — не сдержалась я.
— А что такого? Характеры у них похожи. Буня такой же нервный, людей не терпит, на всех кидается. А душа нежная, ранимая.
Из зарослей шерсти на меня глянул хитрющий желтый глаз.
— И потом, пусть народ видит, что его хозяйка — не хрен собачий, а работник пера.
— Ты журналистка? — заинтересовалась Машка. Она всегда была расположена к коллегам по профессии. Хотя по независящим от нее причинам и была вынуждена перейти из лучших расследователей одной из популярных российских газет в пиарщицы.
— Блогер. Еще в местную русскую газетенку статейки пописываю. Вообще-то я экономист. Но на Ривьере экономисты нужны только для увода бабла от налогов. Но я была хренова отличница, правила выучила, а как их обходить — нет. Вот, ловлю местные сенсации. Тут сегодня на заседании будет сюрприз.
В этот момент дверь отеля открылась, и в нее ввалилась высокая, полнотелая, мощная, как борец-тяжеловес, дама — она излучала такой силы энергию, будто вместе с ней в отель занесли небольшую электростанцию.
— О! Ирусик! — бросилась к женщине Катя. — Скажи этому, — кивнула она на портье. — Он меня с Буниным на заседание не пускает!
— Счас порешаем! — розовощекая Ирусик, рассекая воздух, с грацией круизного лайнера пришвартовалась к стойке и улыбнулась седовласому красавцу. Тот расплылся в ответ, но, услышав про Катю и пса, посуровел.
— Он говорит, твой Буня в этом ресторане кого-то покусал, — повернулась она к Кате.
— Старушенция сама виновата! Бунин лежал себе тихо под столом, нет, надо переться его гладить! А он не терпит амикошонства!
— Тогда я — пас! — пожала мощными плечами Ирусик. И кивнула на нас с Машкой.
— Это кто?
— Да так. Здешние постояльцы.
— Ну оставь его у них в номере.
В глазах Кати вспыхнула надежда.
— Правда, девочки! Вы же сейчас заселитесь. Может, Буня у вас часика два посидит?
— Ты ж говоришь, он ссытся? — прищурилась Машка.
— А мы его в ванной запрем.
— Что ж ты дома его в ванной не запрешь?
— Ну… — замялась Катя. — Дело в том… Буня еще и воет. Когда остается один. А соседи — сволочи! — накатали на меня жалобу в полицию. Я на одной вечеринке немного задержалась. До трех утра. Так они — вот гады! — уже хотели у меня дверь сломать. Мол, там мучают животное. Короче, квартирная хозяйка сказала: еще одна жалоба, она нас с Буней выселит и залог не отдаст.
— А если он у нас в номере выть начнет?
— Не начнет! Я дам ему кость из жилы. Через часик сбегаю и еще одну дам. Дома-то я ему сразу много костей оставить не могу — у Буника желудок слабый, еще будет заворот кишок!
Я вздохнула.
В этом дорогущем отеле я мечтала погрузиться в атмосферу изысканного аристократизма, а не в проблемы Буниного желудка. Но акварельная Катя смотрела так умоляюще, что Машка не выдержала:
— Ладно. Только лужу сама будешь вытирать.
— Я уберу! Все-все уберу! — придурковато зачастила Катя. — Хотите, присоединяйтесь к нам за ужином! Как раз две участницы не приехали. Правда же, Ирусик?
Та окинула нас оценивающим взглядом:
— Они хоть знают, кто такая Зельда?
— Конечно! — Катя выпучила честные глаза. — Они фанаты Фицджеральдов! Правда, не уверены, что семантически произведения Зельды совпадают с морфологемами Скотта, но это же как раз предмет нашей дискуссии!
И прошипела мне в самое ухо:
— Хоть пожрете на халяву!
Я еще раз удивилась, как уживаются в одной девушке два таких разных человека. И покачала головой:
— Нет, спасибо, у нас уже заказан столик. Хотим посидеть тихо.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нежная ночь Ривьеры» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других