В тридцать восемь лет я попала в другой мир. Да не одна, а с вещами и котом. Теперь у меня своя кофейная лавка и говорящий питомец. Я создала с нуля свой бизнес в мире патриархата. Теперь можно и отдохнуть, и… Как нет? Какие еще незаконченные дела? А этот красавец аристократ рядом мне зачем?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кофейня леди Мэри предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Любовь — это восхитительный обман, на который человек соглашается по доброй воле.
Александр Пушкин12
Я, конечно, могла предположить невероятное. Например, связать деньги на счету и недавнее появление здесь Аристана. Но тогда можно было просто-напросто собирать манатки и отправляться куда-нибудь на границу с троллями — такую сумму за организацию чаепития, пусть и во дворце, не платят. Особенно когда получатель — никому не известная леди с мелкой кофейней. Даже с кучей расходов на покупку и привоз всего необходимого общая сумма не должна была превышать пятьдесят золотых. Пятьдесят! Не сто!
— Мэри? — позвал Артус.
Я вздохнула. Тяжело вздохнула, прекрасно понимая, что выхода у меня нет. Не здесь и не сейчас. Артус же все равно узнает рано или поздно. И лучше, чтобы он узнал обо всем от меня.
— Это всего лишь предположение, но… Имя Аристана норт Гортанского тебе ничего не говорит?
Артус выругался: витиевато и грязно, как умеют только гномы. Причем исключительно на гномьем народном языке. То есть значение слов было мне не ясно. Но вот смысл, конечно, я поняла. Да, я полностью согласна. С такими типами лучше не связываться. Но и отказать ему никто не мог. Если хотел жить, конечно.
— Во что ты вляпалась, Мэри? — грубовато спросил Артус.
Наши с ним отношения позволяли ему изредка разговаривать со мной подобным тоном.
— В чаепитие у принца, — развела я руками. — Нам его организовывать.
Ругань повторилась, только теперь уже более витиеватая. И все еще совершенно непонятная.
— Такую сумму за чаепитие не платят, — проговорил Артус вслух мои мысли.
— Я честно не знаю, за что еще нам заплатили, — устало покачала я головой. Подряд был только на чаепитие. И можешь не смотреть с таким подозрением. Я хоть сейчас поклянусь на рубине правды13.
— Да верю я, — проворчал Артус. — И что ты собираешься делать в этом случае?
— Организовывать чаепитие, что же еще.
Как будто у меня есть выбор.
— А потом?..
— Сбегу поближе к границе, — пошутила я. — Артус, ну что ты меня пытаешь? Тут не знаешь, что завтра будет. А ты так далеко загадываешь. Расскажи лучше, больше никакого дефицита с продуктами в кофейне не наблюдается?
— Да все в порядке, — хмыкнул Артус. — Какао ты в прошлый раз принесла. Он не закончился еще. Кофе — сегодня. Сладости еще есть. Ты сегодня как обычно уходишь?
Я покачала головой.
— Встреча с партнерами.
— Бедные партнеры, — сострил Артус.
Обычно он соблюдал в общении со мной субординацию. И если начинал острить, значит, сказывалось нервное перенапряжение. Так что я не видела смысла обижаться. Тем более что и сама считала, что сегодня партнеры могут стать «бедными».
Артус ушел довольно быстро, убедившись, что ничего нового насчет денег я не скажу. Никаких других тем для обсуждения у нас с ним в данный момент не имелось. Оставшись одна, я откинулась на спинку кресла, чуть прикрыла глаза. Надо попытаться расслабиться. И подумать. Поразмыслить немного над тем, что узнала. Была бы я сейчас на Земле, первым делом посчитала бы, что золото — попытка подкупить лично меня. Или закрыть рот, или намекнуть, что с госорганами лучше дружить. Но здесь, в этом магическом мире, я не знала вообще ничего опасного, готова была сотрудничать, лишь бы не трогали меня и мой бизнес. А потому, скорее всего, версия с подкупом отпадала.
Тогда и правда от меня во дворце могли потребовать что угодно, а не только чаепитие. И отказать я не имела права — мне сразу сунули бы под нос банковский счет с его чересчур крупной суммой.
А значит… Что, во имя Бездны, это значит?!
«Я сейчас додумаюсь до всемирного заговора против одной скромной леди», — проворчала я про себя. Фантазия всегда была моим слабым местом. Чересчур уж бурная.
К моему счастью, до самого вечера никаких других новостей не имелось. И к встрече с деловыми партнерами я подготовилась успешно.
Их было четверо: гном, вампир, человек и оборотень.
Гном, Лартан Лориосский, глава одного из столичных банков, самого крупного в городе, да и в империи тоже, примерно догадывался, чья я подопечная. А потому старался говорить со мной как можно более уважительно и никогда не наглел. Мы с ним познакомились, когда мне нужны были официальные деньги для развития бизнеса, и я пошла банк брать кредит. Понятия не имею, у кого и каким образом Лартан в короткие сроки навел справки о моей скромной персоне. Но принимал он меня лично, предложил отличные условия и старательно демонстрировал дружелюбие и готовность сотрудничать.
Вампир, Одарис Шангарский, высокородный аристократ, был подданным соседней империи и появлялся в нашей столице исключительно набегами. У него я постоянно закупала сладости в больших количествах. Он всячески пытался вызнать, откуда у меня сырье для напитков и рецепты для их приготовления, кто мне его поставляет и по какой цене. Я, естественно, молчала. Мои работники — тоже. Вынужденно. Каждый из них при приеме на работу давал магическую клятву о неразглашении, действовавшую до конца его жизни.
Человек, барон Алексис Зарайский, вроде бы мелкая сошка на фоне этих двоих, владел небольшой фабрикой в окрестностях столицы. Там изготовлялась нужна мне посуда. Он был доволен нашей сделкой, ни во что не влезал и работал четко в рамках договора. С нем мне было легче всего общаться и договариваться.
Оборотень, Кантор, как он представился при первой встрече, просто Кантор, без фамилии, помогал в рекламе. Я бы сказал, что у него было свое рекламное агентство. Вот только подобных заведений в столице не имелось. Просто Кантор был специалистом по разгону слухов и сплетен, как он сам любил говорить о себе. И, думаю, пользовалась его услугами не одна я, потому что одевался он элегантно, не стесняясь в средствах.
Все четверо друг друга не любили. У каждого были свои счета к другому. Вместе мы собирались довольно редко, обычно я общалась с каждым из партнеров наедине. И вот сегодня как раз должна была пройти то ли пятая, то ли шестая встреча полным составом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кофейня леди Мэри предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других