Сара Харрисон привыкла к странным покупателям. В «Блаженстве» — магазине нижнего белья, где она работает, — таких много. Но никто не интригует ее так, как Джаред Гейнс. Шикарный миллиардер часто посещает магазин в поисках изящного подарка для очередной пассии. И однажды такой подарок он преподносит самой Саре. А затем еще один и еще один. Не имеет значения, насколько хорошо они подобраны и насколько Джаред горяч, — это неуместно. Сара хочет положить этому конец или хотя бы понять, почему он обратил на нее пристальное внимание. Разгадка проста: ему нужно, чтобы Сара сыграла роль его девушки во время вечеринки по случаю помолвки его брата. Это ужасная идея. Конечно, она соглашается. Теперь Сара в Сан-Франциско, притворяется, что влюблена в Джареда. Не так уж это и трудно… Правда, настоящие чувства в выдуманных отношениях быстро начинают сводить ее с ума. Он тоже притворяется или у них есть шанс на настоящее блаженство?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Фальшивое свидание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Сара
Когда наступают трудные времена, приходится вызывать подкрепление. Это значит умолять Кэролайн пропустить ужин со своим сексуальным бойфрендом, чтобы остаться в квартире, в которой она живет со Стеллой. Тогда я смогу прийти и поделиться с ними своими проблемами.
Точнее, одной конкретной проблемой.
Полноценный девичник собирать не хотелось — пришлось бы слишком много объяснять всей банде и наверняка кто-нибудь из девочек счел бы меня полной идиоткой за то, что я надела туфли, приняла подарки, согласилась на встречу и все остальное.
Наверное, я и есть идиотка. Я могу это признать, но не хочу сталкиваться с такого рода осуждением прямо сейчас. Я бы предпочла погрязнуть в своем идиотизме с двумя самыми близкими подругами и спросить, что они об этом думают.
Стелла смешала нам вкуснейшую «Маргариту», мы расселись — я и Кэролайн на диване, Стелла в своем кресле-папасане из World Market[5], — и я рассказала им закрученную историю о Джареде Гейнсе и его многочисленных щедрых подарках.
— А цветы-то где? — спрашивает Стелла, когда я заканчиваю.
— Я попросила Марло забрать их домой. — Я делаю глоток «Маргариты» и вздрагиваю. Она ледяная, терпкая, и в ней очень много ликера.
— Очень жаль, — бормочет Стелла, качая головой.
— Надо было притащить их сюда, — соглашается Кэролайн.
Я смотрю на них, борясь с раздражением, которое желает вырваться наружу, но проигрываю.
— Серьезно, девочки? Я вам рассказываю, что происходит, а вы из всего этого услышали только про дурацкие цветы?
Цветы были не дурацкие. Они были шикарные. Нужно было забрать их домой и насладиться ими, но Энди задала бы миллиард вопросов и Брент тоже, а у меня нет логичных объяснений, которые не звучали бы жалко.
Не каждый день клиенты присылают мне чертовы цветы. Поэтому я и отдала великолепный букет Марло. Потому что снова оказалась трусихой и избегаю происходящего вместо того, чтобы принять.
— Прости, прости. — Кэролайн выпрямляется, делает глубокий вдох и смотрит на меня вопросительным взглядом, который у нее хорошо получается. — Хочешь знать мое мнение?
За этим я сюда и пришла!
— Да, пожалуйста.
— Он пытается соблазнить тебя.
Стелла кивает в знак согласия, потому что ее рот полон «Маргариты». Она даже подняла большой палец вверх, когда Кэролайн посмотрела на нее. Я с разочарованием закатываю глаза.
— Это я и так знаю.
— Тогда почему ты на него жалуешься? Ты действительно хочешь, чтобы он перестал присылать подарки? — спрашивает Кэролайн.
— Я не знаю, как к ним относиться, — признаюсь я, хотя это не на сто процентов правда. — Они мне нравятся, конечно. Но я не чувствую себя вправе их принимать.
Да, вот так. Я хочу их оставить, но не понимаю, правильно ли поступаю. И все же я ношу туфли. Букет я отдала начальнице и сомневаюсь, что верну нижнее белье.
Боже, что я делаю? Я так запуталась!
— Думаешь, он так пытается купить твои… услуги? — спрашивает Кэролайн, наклоняясь, чтобы положить руку мне на коленку. Этот ободряющий жест моей трогательной, ласковой подруги вызывает у меня больше эмоций, чем мне хочется признать.
Когда меня в последний раз обнимал мужчина? А целовал? Целую вечность назад. У меня нет ни мамы, ни папы, которые могли бы меня обнять. Иногда Энди бросается ко мне и одаривает меня коротким крепким объятием. Это она любит. И подруги у меня тоже любвеобильные.
Но это не то же самое.
Может, поэтому меня так тянет к Джареду? Неужели я настолько лишена любого вида интимного контакта, что мне так нужен этот мужчина? Который, возможно, осыпает меня дорогими подарками с единственной целью залезть мне под юбку.
Неужели ему только это от меня нужно?
— Она же не проститутка, Кэр, — говорит Стелла. Она смотрит на меня. Наши взгляды встречаются.
— Это тебя беспокоит, да?
— Так скорее можно сказать о нем. — Я морщу нос.
— Ты утверждаешь, что он приходит в «Блаженство» за нижним бельем в качестве подарков для женщин, — рассуждает Стелла. — Верно?
Я киваю.
— Предположу, что с тобой он применяет такую же схему. У тебя уже есть белье, туфли, цветы. — Она улыбается, ее глаза блестят. — А дальше что? Украшения?
— О, это было бы потрясающе. — Кэролайн потирает руки. — Пусть идет к Амелии, она ему поможет выбрать то, что нужно.
Амелия — одна из наших подружек. Она работает в ювелирном магазине в том же торговом центре, что и «Блаженство».
— Мне не нужны от него украшения, — возражаю я. Они поднимают брови, на их лицах недоверие.
— Ага.
Они мне совершенно не сочувствуют. Мне кажется, они наслаждаются моими страданиями.
— Если честно, я бы хотела, чтобы все вернулось на круги своя.
Чтобы он был ворчливым клиентом, а я — нервным продавцом-консультантом, и мы бы настороженно смотрели друг на друга как разъяренные псы. Не самое романтичное описание моих прежних отношений с мистером Гейнсом, но оно идеально подходит.
— Значит, ты сопротивляешься его вниманию, потому что он тебе… неинтересен? — уточняет Стелла.
И вот тут все становится на свои места.
— Я… я не знаю, можно ли так сказать. — Когда эти слова произнесены, я закрываю глаза руками и качаю головой. — Я не должна им интересоваться. Я вам миллион раз рассказывала, каким подонком он бывает. Он совершенно бесчувственный, а еще очень требовательный.
— Разве он не горяч, молод и безумно богат? — спрашивает Кэролайн.
— Это не имеет значения.
Я опускаю руки на колени. Подруги наблюдают за мной в ожидании.
— Мне не нужен парень, единственными положительными качествами которого является то, что он горяч и безумно богат. Мне нужен хороший парень. Который бы заботился обо мне и о моей семье, о моей ситуации. У меня не совсем типичная жизнь для девушки двадцати лет. Мне нужно, чтобы мужчина осознавал, через что я прохожу, понимаешь? И этот мужчина не Джаред Гейнс.
Они не отрывают от меня взгляд, не говоря ни слова.
— К тому же меня сейчас не интересуют отношения, — продолжаю я. Сложно объяснить, но я так чувствую. — Слишком много всего происходит в жизни. Работа, забота об Энди, дом. На мне слишком много ответственности, понимаете? Какой парень захочет с этим связываться? Энди еще больше двух лет до окончания школы, зато потом она уедет в колледж. Она очень умная. Денег у нас немного, но она сирота, поэтому поступить получится, я знаю. И после этого, — я делаю глубокий вдох, затем медленно выдыхаю и продолжаю: — Я смогу наконец сосредоточиться на себе.
Я очень давно жду момента, когда смогу сосредоточиться на себе. С тех пор как умерли родители, моя жизнь остановилась, а амбиции поставлены на паузу ради брата и сестры.
Брент уже давно может сам о себе позаботиться, а Энди все еще полностью зависит от меня. Как только она окончит школу и переедет, я пойму, куда двигаться дальше.
Пока сама не знаю, чем займусь, но уверена, что за два года что-нибудь придумаю.
Подруги переглядываются и снова смотрят на меня.
— Сара, мы и не предлагаем тебе с ним встречаться, — Кэролайн выделяет последнее слово. — Он не похож на того, с кем встречаются. Но, может быть, он хорош, чтобы… развлечься? — улыбается подруга.
— Развлечься? — хмурюсь я.
— Кэролайн хочет сказать, хоть у нее и не очень получается, чтобы ты попробовала отнестись к нему как к легкой интрижке, — добавляет Стелла.
— Помнишь, мы посоветовали тебе потрахаться с ним и выкинуть его из головы? — спрашивает Кэролайн милым голосом, не вяжущимся с ее словами.
Меня пронзает ужас, заставляя кровь холодеть. Нет уж. Ничего подобного у нас с Джаредом Гейнсом не будет.
— Я не хочу с ним трахаться, чтобы потом кинуть, — чопорно заявляю я. У меня все внутри сжимается, стоит мне лишь произнести эти слова.
И в то же время я испытываю легкое возбуждение при мысли о сексе с ним.
— Да ладно тебе. — От твердого голоса Кэролайн я подпрыгиваю, а затем подпрыгиваю еще раз, когда она шлепает ладонью по краю дивана. — Я же вижу, как тебе хочется с ним переспать. Просто сделай это. Очевидно, что и ты ему небезразлична. И мы думаем, что это взаимно.
Наступила моя очередь молча смотреть на них. Не знаю почему, но я предпочитаю думать, что он ко мне ничего не чувствует. Может, потому что так проще? Отрицание — не такая уж и плохая стратегия, верно?
— Мужчина не будет посылать девушке модное белье, дорогие туфли и цветы несколько дней кряду, если считает ее всего лишь симпатичной, — говорит Стелла, возвращая меня в реальность. — Он сто процентов тебя хочет.
По моему телу пробегает дрожь, и я приказываю себе остыть.
— Если я поддамся, он просто выкинет меня на обочину, как делает с остальными своими женщинами, — говорю я тихим голосом. Я делаю глоток «Маргариты». И еще один. Думаю, чтобы выдержать сегодняшний допрос с пристрастием, мне понадобится текила.
— И что? Какая разница, на то это и интрижка! Ты ведь этого и хочешь, верно? Ты знаешь, что он не «тот самый», но идеально подходит для «скоротать время» — самое оно. — Кэролайн явно довольна собой. — Мы со Стеллой думаем, что сейчас он был бы тебе очень кстати и что тебе нужно действовать решительно.
— А когда увидишь, что отношения угасают, — брось его первой, — добавляет Стелла. — Опереди его.
— Вы что, серьезно?
Не могу себе такого представить. Я думаю, это он бросает девушек первым. Мне кажется, его никогда не бросали.
— О-о-о, отличная идея, Стел. Сара, ты всегда можешь просто-напросто исчезнуть, — оживленно добавляет Кэролайн.
— Ага. Потрахай ему мозги пару недель, а потом перестань отвечать на сообщения. — Стелла почти подпрыгивает в кресле, которое раскачивается взад-вперед. — Это сведет его с ума.
Из их уст это звучит так легко и просто. Но это же не так.
— Я не могу исчезнуть. Он же постоянно заявляется ко мне на работу — он мой клиент.
— Держу пари, если ты перестанешь отвечать на сообщения, он перестанет ходить в «Блаженство», — говорит Кэролайн. — Он точно не захочет встречаться с тобой лицом к лицу.
Боже мой, почему из-за мысли о том, что я никогда больше не увижу мистера Гейнса, я чувствую… грусть?
Ситуация выходит из-под контроля.
— Я не могу его игнорировать, — твердо говорю я и делаю большой глоток из бокала. — Это грубо. Я ни с кем не буду так поступать.
— Если он будет вести себя с тобой как козел, могу поспорить, что отвечать ему ты перестанешь в ту же минуту, — спорит Стелла.
Они смеются и обмениваются историями о парнях, которым они переставали отвечать. Или о тех, кто так поступал с ними.
А я сижу и допиваю последние капли «Маргариты». Я уже начала пьянеть. Домой поеду на такси — так же, как и доехала сюда. Я прекрасно знала, что пригублю бокальчик, и не один.
Мы пьем, болтаем, смеемся, а все, о чем я могу думать, о завтрашней встрече.
Что мне надеть? В лучшем наряде я уже была сегодня. Может, снова надеть юбку-карандаш, но с другой рубашкой? Да, наверное, так и сделаю. Не думаю, что кто-то обратит внимание.
Бетани, слава богу, завтра не работает, так что не придется иметь дело ни с ней, ни с ее глупой влюбленностью в Джареда Гейнса.
Когда приду домой, помою голову. Может, даже завью волосы на ночь, чтобы завтра они выглядели растрепанно, в стиле «сразу после секса». Мужчины находят это сексуальным.
Ну, по крайней мере, я о таком читала в Cosmopolitan.
Ну вот. Все под контролем.
Встречусь с ним завтра, так сказать, прощупаю почву, посмотрю, в каком он настроении. И если он будет открыт к общению, и я тоже буду в настроении, тогда да.
Тогда посмотрим, может, с ним можно «скоротать время».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Фальшивое свидание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других