Сара Харрисон привыкла к странным покупателям. В «Блаженстве» — магазине нижнего белья, где она работает, — таких много. Но никто не интригует ее так, как Джаред Гейнс. Шикарный миллиардер часто посещает магазин в поисках изящного подарка для очередной пассии. И однажды такой подарок он преподносит самой Саре. А затем еще один и еще один. Не имеет значения, насколько хорошо они подобраны и насколько Джаред горяч, — это неуместно. Сара хочет положить этому конец или хотя бы понять, почему он обратил на нее пристальное внимание. Разгадка проста: ему нужно, чтобы Сара сыграла роль его девушки во время вечеринки по случаю помолвки его брата. Это ужасная идея. Конечно, она соглашается. Теперь Сара в Сан-Франциско, притворяется, что влюблена в Джареда. Не так уж это и трудно… Правда, настоящие чувства в выдуманных отношениях быстро начинают сводить ее с ума. Он тоже притворяется или у них есть шанс на настоящее блаженство?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Фальшивое свидание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Сара
После получения таинственного подарка мне просто необходимо встретиться с подружками, чтобы обсудить вышеупомянутый подарок. Сейчас я сижу за столиком в ресторане в окружении лучших подруг, которые внимательно наблюдают за мной в ожидании, когда я объясню, зачем собрала их так срочно.
Созывать совет подружек мне не свойственно. Обычно этим занимается моя подруга Кэролайн. Мы — ее группа поддержки, и когда ей нужен совет, она тут же нас собирает. Она рассылает смс, а в редких случаях даже звонит. Другие девушки из нашей компании тоже периодически так делают.
А я? Я немного более… независимая. Не люблю слишком полагаться на подруг. Боюсь, что стану слишком в них нуждаться. А мы знаем, что происходит, когда мы слишком сильно в ком-то нуждаемся.
Мы их теряем.
— Сара, ну же! Расскажи нам, в чем, черт возьми, дело, — рявкает подруга Стелла, вырывая меня из мыслей. Остальные смеются и обращают на меня любопытные ожидающие взгляды.
Этого я тоже не люблю — быть в центре внимания. Будь моя воля, я бы жила незаметно, как призрак. Занимаясь своими делами и не привлекая внимания. Оставлю это местным знаменитостям — поверьте, я знаю целую кучу таких людей.
И двое из них — мои ближайшие родственники.
Но я снова отвлеклась.
Нужно рассказать девочкам о произошедшем. Уже поздно, в конце концов — перевалило за восемь вечера. Я знаю, что нам всем за двадцать, и мы можем отрываться в любое время суток, но большинство из нас — ответственные люди, которым утром на работу. Особенно Стелле — в безбожную рань, в пять утра, она уже подает потрясающие латте и мокко в кофейне, которой владеет ее семья.
— Эм, помните того странного клиента? — Мой голос звучит очень громко в тишине ресторана «Тоскана». Большинство клиентов сегодня у бара, смотрят полуфинал НБА. Команда Golden State Warriors хочет отстоять свой титул. Они побеждают уже пять сезонов, ничего необычного.
— О-о-о да-а-а, — припоминает Кэролайн с блеском в глазах. Она чаще остальных слышала о мистере Джареде Гейнсе, но я никогда не называла его по имени. Кое-что не стоит разглашать. Хотя все за этим столом за последние пару месяцев слышали о нем, Кэролайн в курсе всей грязи. — И что он учудил на этот раз?
Я приступаю к рассказу, стараясь не упустить ни одной детали. Они должны услышать все, чтобы в полной мере понять, с чем мне приходится иметь дело. Приятно видеть, как внимательно они меня слушают. Многие согласно кивают, когда я заявляю, что он высокомерный урод.
И последняя деталь — подарок. Комплект нижнего белья, который я продала ему утром и который он мне прислал.
— Наверное, это ошибка, — заключаю я, кладя руки на стол и сцепив пальцы.
Душу бы продала за коктейль, но с деньгами у меня туго — сейчас конец месяца, так что позволить его себе я не могу. Этим рестораном владеют Майкл и Тони, братья Стеллы, и они принесут мне любой коктейль бесплатно, но я не хочу выглядеть нахлебницей. Мне не нужна милостыня.
Справлюсь сама.
Я опускаю взгляд, заметив, что подруги молчат и понимающе смотрят.
— Он прислал мне его по ошибке, да? — спрашиваю я. Поддаюсь секундному порыву, тянусь к мохито Элеоноры и делаю большой глоток. Она даже не протестует.
— Уверена, что белье он тебе прислал специально, — кивает Стелла.
— Это исключено. — Я качаю головой. Это не поддается осмыслению.
— Согласна со Стеллой, — говорит Кэролайн, она всегда на стороне Стеллы, если дело касается подобного. У них словно один на двоих мозг.
— Да ладно тебе, Кэролайн. Ты же знаешь, какой он придурок, — напоминаю я, переведя взгляд на мохито Элеоноры примерно в десятый раз.
Вздохнув, она подталкивает его ко мне, и я с радостью его беру. Сделав еще один восхитительный глоток, я продолжаю:
— Я уверена, что он хотел послать его одной из тайных любовниц.
— Так, может, ты и есть та самая «тайная любовница»? — поддразнивает Келси. Келси — новенькая в нашей компании, она мне очень нравится. За исключением ее последних слов. Ну конечно же я не тайная любовница Джареда Гейнса!
— Нет, конечно! — тут же выпаливаю я, подняв стакан с мохито и практически его осушив. Черт. Хочется выпить еще. — Мы друг друга не переносим, поверь мне.
— Давай будем реалистами. — Кэролайн наклоняется ко мне через стол. Стелла делает то же самое. Они выглядят как полицейские во время допроса. Их выражения лиц абсолютно серьезны.
— Тебе с ним некомфортно? У тебя плохое предчувствие? Думаешь, он психопат, способный терроризировать тебя до скончания веков?
Я какое-то время молчу, осознавая услышанное. Он может быть резким, грубым, но страха никогда не вызывал. Время от времени он флиртует, посылает мне жаркие взгляды почти каждый раз, когда мы видимся, но я не считаю его ужасным человеком. Самая неподобающая вещь из всех произошла сегодня.
Если мы вешаем ярлыки, то я бы сказала, что последние несколько месяцев мы агрессивно флиртовали. В этом есть смысл?
Хмм…
— Нет, не думаю, что он стал бы меня терроризировать. Он не настолько жуткий. Но иногда очень… требовательный.
— Ладно, звучит не так уж плохо, — кивает Кэролайн.
— Но как он узнал твой адрес? — спрашивает Стелла, пристально посмотрев на меня. — Мне это не нравится.
Мне тоже.
— Не знаю.
Я подумала о Бетани. Когда я отвечала на звонок Энди, она пробивала его товары. Может, это она дала ему мой адрес? Это противоречит политике компании, но я знаю, что мистер Гейнс умеет убеждать. Может, Бетани отправила посылку из магазина, и ему неизвестно, где я живу? Но тогда она узнала бы, что он посылает мне нижнее белье. Совершенно не странно (cарказм).
Я объяснила им ситуацию с Бетани и выразила догадку, что это она дала мой адрес.
— Это единственное логичное объяснение, — заключаю я, закончив объяснять свою теорию. — Язык у нее длинный.
— Так спроси у нее, — предлагает Кэролайн.
— Ага, а потом болтать с ней о том, что у меня отношения с клиентом. — Я качаю головой. — Нет уж, спасибо.
— Тебе стоит признать, что это довольно сексуально, — говорит Стелла, а Кэролайн согласно кивает.
— Что здесь сексуального? — недоуменно спрашиваю я.
— Может быть, страсть разгорается между вами уже несколько месяцев. Частые встречи, еще и насчет нижнего белья. Томительные взгляды через стол, с разных концов магазина и все такое, — поясняет Кэролайн. — Похоже на прелюдию.
Нет уж, на прелюдию это точно не похоже.
Ладно.
Может, совсем чуть-чуть.
— Я говорила это раньше и говорю это снова, — продолжает Стелла. — Может, тебе стоит его трахнуть, а потом выкинуть из своей системы координат раз и навсегда?
Я открыла рот от удивления и Элеонора тоже. Она — безнадежный романтик. Уверена, что от этого предложения у нее случится инфаркт.
— Я не хочу, — говорю я Кэролайн, а затем многозначительно смотрю в глаза каждой подруге за столом. — Правда. Не хочу.
Они смотрят на меня так, будто не верят. Совсем. Замечательно.
— Ты мне сто раз говорила, какой он горячий, — напоминает Кэролайн.
Черт. Я же и правда говорила ей об этом.
Ерзаю на стуле и страшно хочу еще мохито, но, во-первых, у меня нет наличных, а во-вторых, мне еще нужно доехать до дома, так что больше никаких напитков.
— И он просит о встрече именно с тобой каждый раз, а это ужасно часто, — продолжает Кэролайн. — Сколько белья нужно этому парню?
— Я тоже задаюсь этим вопросом! — торжествую я. Приятно, когда твои чувства находят подтверждение. — Он настоящий бабник, вечно приходит и покупает пикантные штучки для своих многочисленных любовниц.
Стелла разражается смехом:
— Пикантные штучки, говоришь?
Я пренебрежительно отмахиваюсь:
— Поработай в «Блаженстве» и тоже привыкнешь к глупым словечкам, относящимся к нижнему белью, Стел.
— Не думаю, что он покупает все эти вещи в подарок, — предполагает Кэролайн, посылая мне многозначительный взгляд. — Он хочет проводить больше времени с тобой.
От ее слов мне становится жарко. Не может быть, чтобы причина его постоянных посещений «Блаженства» заключалась в этом. Ведь так?
— Нет, он не хочет проводить со мной время, — я качаю головой. Это самое безумное из всех предположений Кэролайн. — Я ему даже не нравлюсь.
— Ага, — протяжно иронизирует Стелла. — Может, он себя так ведет потому, что сексуально озабочен. А ты его сексуально заботишь.
— Это не оправдание, — протестую я, но отрицание выходит слабым. Да и вообще это звучит как бред — он может получить любую женщину буквально по щелчку пальцев. Мистер Завидный Холостяк и все такое. — К тому же он меня не хочет.
— Очевидно, хочет. Он прислал тебе трусики с дыркой на заднице, Сара. Это значит, что он хочет увидеть тебя в них, — возражает Кэролайн. То, что она может строить такие предположения с совершенно невозмутимым лицом, восхищает меня.
— Неужели мир действительно дошел до такого? — напряженно спрашивает Элеонора. Бедняжечка. — Чтобы мужчина посылал женщине ненужный ей комплект белья, чтобы ее соблазнить?
— Нет, — уверенно возражаю я. Сегодня я много раз произносила это слово и твердо стою на своем. — Он точно не пытается меня соблазнить.
— Еще как пытается, — говорит Стелла, посылая Кэролайн самодовольную улыбку. Когда эти двое в сговоре — берегитесь. — Готова поставить на это большие деньги.
Больших денег, как у Стеллы, у меня нет, так что ставить нечего. Но я держу рот на замке, посылая им обеим такой взгляд, который заставил бы моих брата и сестру убежать.
К сожалению, мой злой взгляд на подруг не действует.
— Тебе нужно прийти в его офис и встретиться с ним лицом к лицу, — предлагает Кэролайн, откидываясь на спинку стула, с самодовольной улыбкой на красивом лице.
Из ее уст это звучит так просто. Как будто я могу просто прийти туда, швырнуть коробку в лицо мистеру Гейнсу и сказать, куда именно ему стоит ее засунуть. Он не хочет меня, и он не озабоченный.
Просто мудак, который не знает, как вести себя с людьми. И совершенно неважно, что он генеральный директор своей компании. Я даже не могу вспомнить, чем он занимается. Слиянием и поглощением? Застройкой земельных участков? Чем-то богатым и роскошным, вполне в его духе.
Ему, наверное, даже с людьми не приходится общаться. Сидит в своем кабинете, рассылая письма и сообщения с требованиями. Ему, наверное, никто не перечит. Как он скажет, так и будет. Не выношу таких людей.
— И что я ему скажу? — спрашиваю усталым голосом. Я правда устала. День был длинным. Все, чего я хочу — вернуться домой и рухнуть в постель. Я совершенно измотана мыслями о требующих оплаты счетах, рабочих часах и клиентах, которые посылают мне странные подарки.
Серьезно. Этот день меня доконал.
— Спроси у него, действительно ли этот подарок предназначался тебе. Он либо соблазнительно посмотрит и согласится. Либо начнет все отрицать, извинится за свою ошибку, и вы об этом забудете, — объясняет Кэролайн. Логично на сто процентов.
Даже представить не могу, как он будет передо мной извиняться. Не думаю, что он умеет. К тому же мы никогда не сможем забыть об этом. Я знаю, что не смогу. Что-то мне подсказывает, что и он тоже.
Неуместный подарок будет напоминать о себе каждый раз, когда он будет заходить в магазин. Будет так неловко, что ему придется работать с другим консультантом.
Подождите. А это идея!
— Ладно, согласна. Заявлюсь к нему в офис, — заключаю я слегка дрожащим голосом. Прочищаю горло, чтобы звучать увереннее. Идея пойти к нему в офис и разобраться с ним, так сказать, на его территории меня ужасает. Но я могу преодолеть страх, если это означает выкинуть Джареда Гейнса из моей жизни раз и навсегда. — Сделаю это. Может быть, даже завтра.
— Это обязательно нужно сделать завтра, — с улыбкой подбадривает Кэролайн, — чем раньше, тем лучше.
— Хорошо. Займусь этим завтра, — говорю я со всей уверенностью, на которую способна, при этом стараясь не обращать внимания на то, как нервно крутит мой желудок, как будто внутри меня скачут теннисные мячи и отчаянно пытаются вырваться наружу.
— Ура! — восклицает Стелла, и все хлопают.
Улыбнувшись, я киваю. Мои щеки пылают, но глубоко внутри нервозность разгорается с новой силой.
Я чувстую, что меня сейчас стошнит.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Фальшивое свидание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других