Ненавижу своего сводного! Наглый, самоуверенный, заносчивый… хам! С первого дня появления в их доме он задался целью превратить мою жизнь в ад, а перевод в Академю Малхэм Мур, где он чувствует себя хозяином жизни, только облегчит эту задачу.Один спор. Два поцелуя. Три жизни.Ставки высоки: место в одном из противоборствующих студенческих клубов, или задворки академии, вечные смешки и унижения. Только братец не учел, что я могу быть той еще занозой, способной заставить кровоточить его сердце… и не только его.Так кто же из нас троих кукловод?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия Малхэм Мур. Мой сводный враг» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2 Приятного аппетита, не подавитесь
В моём классе была девочка, которая обожала все эти кринолиновые истории, правила этикета, расшаркивания, протоколы, что следует соблюдать, как стоять и кланяться при встрече высокопоставленных чинуш.
Я — нет. Вообще. И, пожалуйста — получите и распишитесь.
С недоумением смотрю на всю эту невероятную процессию из столовых приборов, разместившуюся вокруг моей тарелки. Вернее, тарелок.
Нервно сглатываю, бросая осторожный взгляд на Эйдана. Он смотрит с презрением и насмешкой одновременно. Видимо, первое я ела точно не той ложкой.
Смотрю на маму, на неё уж точно приятнее, чем на Мортимера-младшего. Она лучится счастьем, они с Мэддоком о чём-то тихо перешёптываются, после смеются. При виде влюблённой пары губы сами по себе расползаются в стороны в ласковой улыбке. Я очень рада за маму. Правда.
Со стороны “брата” летит презрительный смешок.
Что ж, очевидно, мы ему не нравимся, и это тоже понятно, после всего случившегося и его отношений с матерью… хотя есть надежда, что газетчики преувеличили. Пока что они с отцом вполне ладят.
В столовую незаметно проскальзывает Надин, а за ней гуськом, словно утята за уткой, ещё три девушки. У всех на подносах какие-то невообразимые сладости.
— Десерт, сэр, — мягко напоминает она.
— Апельсины в карамели, — кивает Мэддок. — Дамы?
— Даже не знаю-ю. — Вытянув шею, заглядываю, что там на подносах.
— Советую также апельсины, — тихо шепчет Надин, попутно кивая на одну из ложек. Когда ставит тарелку, у самого уха звучит: — Можно десертной.
Оу. Видать, мой конфуз с ложками заметил не только Эйдан.
— Да, благодарю.
Она кивает, ставя передо мной небольшую тарелочку с горкой апельсиновых долек, залитых карамелью, настолько прозрачной и лёгкой, что рот сразу наполняется слюной.
— Эйдан? — зовёт Надин.
— Не стоит, я сыт.
— Что ж, раз пришло время сладостей… — Старший Мортимер щёлкает пальцами, и Надин подносит ему две внушительные коробки, на отполированной поверхности округлых боков которых играют блики..
— Что это? — прижав ладони к груди, шепчет мама.
Словно фокусник, с заговорщицким прищуром Мэддок ставит коробки на стол, открывает и только потом разворачивает к нам.
Я, не сдержавшись, ахаю вслед за мамой, а вот Эйдан с отцом скрещиваются взглядами.
— Это же… — Тяну ладонь к смартфону, как только одна из девушек ставит передо мной коробку.
— Кристаллический, всё верно, — цедит Эйдан, не притронувшись к своему подарку. — Бешеные деньги и отличное средство слежения, да, отец?
Всего пара слов, а атмосфера в столовой накаляется до предела.
— Мне не надо дарить тебе телефон, чтобы знать, где тебя носит, — цедит Мэддок.
— Вот как. Полагаю, по сценарию мне следует сказать “спасибо”, ведь воспитание имеет очень большое значение, да, отец? — Он скалится, отодвигает стул так, что тот с протяжным звуком скребёт ножками пол. Выхватив телефон, Эйдан отвешивает шутовской поклон, сперва отцу и маме, затем мне, глаза горят хищным, недобрым огнём. — Благодарю Вас, отец, за щедрый и полезный подарок.
— Дан, вернись за стол!
— Я услышал всё, что хотел. — Он медленно бредёт на выход, жонглируя дорогущим телефоном в воздухе.
У меня перехватывает дыхание от одной только мысли, если он промахнётся и смарт упадёт…
— Нет, не всё. Люка едет в Малхэм Мур с тобой. Завтра. Помоги ей там освоиться.
“Ой, зря”, — сглатываю, понимая, что теперь он сделает всё совершенно обратное.
— Место в ЛЕЧЕБНИЦЕ ты ей тоже уже приготовил? Ставлю на то, что она и неделю не продержится. Или ты с годами подзабыл, как там всё устроено?
— Поэтому и прошу, — цедит Мортимер.
— Нет.
— Эйдан. Мы теперь семья.
— ВЫ, отец, может быть, и семья. Я в этом фарсе не участвую. Твоя новая игрушка, — тычет пальцем в сторону мамы, — мне никто. Решил облагородить шиповник? — Мне не достаётся даже указательный жест, лишь кивок голово., — Я, прости, не садовник, но могу позвать Тони, если испытываешь нехватку информации в вопросах удобрения нового инструмента по укреплению финансовых связей. Мужа ей уже присмотрел, да?
— Какого м-мужа? — мычу сдавленно.
— Богатого, детка. В этом тебе повезло, — хмыкает он.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия Малхэм Мур. Мой сводный враг» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других