Он тот, чье тело покрыто татуировками, а душа наполнена тьмою.Она разочаровалась в людях, ожидая от них лишь предательство.Но что произойдет, когда двое, казалось бы, самых недоверчивых противоположностей однажды встретятся и возненавидят друг друга, но будут вынуждены пройти вместе курс психологической поддержки?Садитесь в круг, Рэймонд и Лин расскажут вам свою историю.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искалеченные предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Мы искали счастье, но нашли вино
Линдси
— Мэл, я опаздываю на пятнадцать минут. Твой Билл не Английская королева, может и подождать, — я убрала телефон от уха, чтобы не слышать голос подруги, напоминавший крики чайки у берега, когда она ругалась.
— Бен! — прозвучало на весь салон.
Взглянув на дисплей, я увидела, что случайно нажала на громкую связь.
— Кто такой Бен? — я ткнула в экран пальцем, убирая горящий значок рупора.
— Его зовут Бен, а не Билл, — слишком эмоционально пояснила Мелани.
— Бен, дай лапу! Билл, фас! Какая разница? Оба варианта звучат так, как будто это кличка лабрадора или шарпея, но никак не парня, с которым хочется… — я запнулась, подбирая корректное слово, чтобы не смущать пожилого таксиста.
— Между прочим, этот шарпей имеет свой дом на Бель-Эйр и два повышения за последний год, — гордо пропела подруга.
— И как я раньше жила без этой информации, — я закатила глаза, в сотый раз подряд поправляя волосы, небрежно заколотые на макушке.
Бросив телефон в клатч, я засунула его подмышку и выбралась из такси, перед этим оплатив поездку. Я с любовью прижимала к себе края пальто, чтобы не испачкать светлый кашемир и пробежала по пешеходному переходу. Затем ступила на тротуар, чуть не провалившись каблуком в слив канализации.
Отличное начало вечера, Лин.
Наконец я нашла здание с элегантной вывеской"Шекспир". Потянув дверь ресторана на себя, я оказалась в просторном светлом холле, отделанным белым мрамором, который всегда ненавидела. Я искреннее не понимала, почему один и тот же камень используют, как на надгробиях, так и в интерьерах.
— Добрый вечер, — девушка-хостес оглядела меня снизу вверх, задержав взгляд на моих волосах. Черт, неужели все так плохо, — У вас забронирован столик?
— Да, — я осмотрелась по сторонам в поиске зеркала, заметив огромное в пол напротив гардеробной.
— Я вас провожу.
Девушка терпеливо дождалась, пока я сняла пальто, оставшись в черном платье с открытым верхом. Платье слишком сильно стягивало меня по бокам и визуально приподнимало и увеличивало грудь.
Видимо, моя депрессия, заедаемая пиццей и колой после косяков, не прошла даром, и я набрала пару килограмм.
Кстати, сегодня одна из самокруток со мной. То ли для храбрости, то ли от страха, что свидание окажется провальным, я заботливо положила в сумочку косячок.
Окинув себя в зеркале, я направилась в зал, заметив за одним из столиков компанию из трех человек. Здесь сидела Мелани в сверкающем серебристом платье, а напротив нее читал меню Марк. Биллом являлся рыжеволосый парень с кислой миной на лице, облаченный в серый претенциозный костюм.
«Лучше бы шарпей», — подумала я, делая шаг назад.
Но мой план с отступлением провалился, так и не начавшись. Когда я хотела дать деру, Мелани замахала руками, словно птенец, выпавший из гнезда.
— Линдси, а мы тебя заждались.
— Добрый вечер, — нерадостно произнесла я, приблизившись к столику.
Рыжеволосый вскочил, чтобы пододвинуть мне стул. Но его опередил официант, неожиданно появившийся рядом. В глаза бросились загорелые руки, покрытые татуировками и положившие передо мною меню.
— Линдси, познакомься, это Бен, — Мелани быстро перевела взгляд с рыжеволосого обратно на Марка.
Курт Кобейн решил поразить нас этим вечером, аккуратно зачесав назад волосы до плеч и накинув на футболку с сатанинскими надписями черный пиджак. Судя по тому, как Мелани дольше обычного осматривала внешний вид парня, старания Марка не прошли даром. Он выглядел действительно, как рок-звезда.
— Чудесно выглядишь, Линдси, — сказал Билл, пробегаясь взглядом от моего лица к вырезу у груди.
— Спасибо, — равнодушно ответила я, уткнувшись в меню. Билл был слишком официально одет и слишком широко улыбался, чем слишком меня бесил.
— Ты работаешь вместе с Мелани? — донесся его голос сквозь винную карту.
— Да, — траурным голосом сообщила я.
— Линдси ведет колонку в журнале, делая обзоры на развлекательные заведения в нашем городе, — торжественно сообщила Мелани. — Ни одно важное событие не проходит без ее участия, будь то открытие нового ресторана или художественной выставки.
— Какая интересная работа, не то, что мое банковское дело, — Билл выдвинулся вперед, сокращая расстояние между нами.
Я отодвинулась от него вместе со стулом, задев находившегося рядом официанта. Я открыла рот, чтобы извиниться перед ним. Но подняв голову, так и застыла с отвисшей челюстью. На этот раз я смогла выдавить лишь нечленораздельный звук.
Перед нашим столиком стоял Рэймонд, одетый в белую футболку с фирменной символикой заведения на груди.
Судя по его скучавшему лицу, он не узнал меня. Либо персонал здесь так выдрессировали, что они не должны проявлять никаких эмоций.
Я решила занять ту же позицию, будто мы не знакомы.
— Будьте добры, бокал Шато Сент Мишель, — нейтральным голосом проговорила я, заметив, как Билл нахмурился.
— Линдси, может выберешь более винтажное вино? Это же"Шекспир". Я уверен здесь хороший выбор выдержанных сортов, — растянуто произнес рыжеволосый, добавив в конце снисходительную улыбку.
Похоже, в мире Билла алкоголь ценником ниже ста баксов за бутылку приравнивался к восьмому смертному греху.
Я подложила ладонь под подбородок, прокручивая в уме, какой фразой наградить Билла.
"Иди к черту", — довольно грубо.
"Мое терпение — самый выдержанный сорт", — слишком заморочено.
Нужно было найти золотую середину, но мои поиски прервал Марк.
— Давайте бутылку Шато Мишель, мне тоже нравится это вино, — непринужденно сказал Курт Кобейн, не догадываясь, что спас рыжеволосого и наш вечер от моих глупых фраз. Марк поднял взгляд на официанта, узнав в нем"коллегу"с собрания. — Рэймонд! Я не ожидал тебя тут встретить.
— Я тоже, — Рэймонд немного поднял уголки рта вверх.
Если учесть, что он круглые сутки ходил с каменным лицом, как Северус Снейп, ему безумно шла улыбка.
— Мне, пожалуйста, апельсиновые спагетти, бальзамическую икру и бутылку Беринджер, — проговорил Билл, положив меню на край стола. — Линдси, а что ты предпочитаешь?
«Свалить отсюда, как можно скорее», — подумала я, смотря по сторонам.
— Очень рекомендую икру, — добавил рыжеволосый, вновь пододвигая ко мне стул.
— Спасибо, но у меня аллергия на цитрусовые, — ответила я, положив на стол сумочку, как ничтожный барьер.
Марк, наоборот, успешно сокрушал неприступную крепость Мелани, рассказывая смешные истории с концертов. Его шутки заставляли улыбаться подругу, уже раскрасневшуюся от выпитого бокала вина, которое принес Рэймонд. Его татуированные руки периодически подливали Шато в наши бокалы.
Хваленный Беринджер в одиночестве распивался Биллом, с манерным видом наслаждавшимся бальзамической икрой.
Между тем, я невольно засмотрелась на Рэймонда, когда он принимал заказ за соседним столиком. Он встретился со мной взглядом, отчего я поспешно отвела глаза. Черт. Наверное, я слишком откровенно на него пялилась.
— Линдси, ты так ничего не выбрала к вину, — осуждающе произнес Билл. — Может быть, попробуешь десерт? Могу порекомендовать мандариновый чизкейк.
— Она же сказала, что у нее аллергия на цитрусовые, — резко сказал Рэймонд, остановившись у нашего столика.
Билл замер каменным изваянием, а я пробормотала, что ничего больше не нужно.
— Расскажи немного о себе, — сказал Билл.
По его лицу было не похоже, что его интересовали факты из моей жизни. Его глаза оформили гражданство в моем декольте, и я пожалела, что оставила пальто в гардеробной.
Но помимо взгляда Билла, я почувствовала, как на меня смотрел кто-то другой. Я повернулась и встретилась взглядом с Рэймондом. Мои щеки предательски вспыхнули, и я тут же опустила глаза на скатерть, словно она была самым интересным зрелищем в ресторане.
Однако через несколько секунд, я вновь подняла взгляд, чтобы рассмотреть надписи на латыни на руке Рэймонда.
Интересно, что обозначает эта строчка, тянувшаяся по крепкому предплечью?
Из раздумий меня отвлекло деликатное покашливание Мелани. Вдруг я вспомнила, что Билл задал мне вопрос.
— Моя жизнь очень скучна, Билл, — тихо ответила я.
— Бен, — поправил меня рыжеволосый, и я услышала, как усмехнулся Рэймонд.
— И что же я сказал забавного, заставив рассмеяться официанта? — сделав ударение на последнем слове, Бен развернулся к парню. — Твои обязанности — убирать тарелки и открывать бутылки. Смех над посетителями в твои задачи не входит.
— Как и терпеть таких зануд, — Рэймонд нахмурился, выдерживая на себе презрительный взгляд рыжеволосого.
Если бы сюда пришли умники, говорящие, что в нашем демократическом обществе отсутствует деление на классы, они забрали свои слова обратно. Бен начал говорить Рэймонду столько гадостей, сопровождая унизительную речь мерзкими ухмылками, что даже у меня лопнуло терпение.
Я хотела попросить замолчать Бена, но Рэймонд шагнул в сторону рыжеволосого и мрачно навис над ним. Казалось, еще секунда, и он сломает Бену нос. Но Марк вовремя подоспел, заняв место между ними. Схватив за плечо Рэймонда, он оттащил его от столика.
Бен не догадывался, что был в шаге от сломанной переносицы, и продолжал дальше выплевывать гадости.
Слушая его монолог про недостатки обслуживания, я подлила себе вино. Тут у нашего столика остановилась женщина, переводя взгляд с моего равнодушного лица на возмущенную моську Бена. Я отметила ее беспокойство в виде учтивой вымученной улыбки, а надпись на ее бейджике: "Хейнс, главный менеджер" пророчила проблемы в работе Рэймонда.
— Добрый вечер, — она немного наклонила светлую голову с короткой стрижкой в знак вежливости. — Я — старший менеджер Глория Хейнс. Вы чем-то недовольны?
— И вы еще спрашиваете? — Бен вонзил в нее яростный взгляд, — Ваш официант нахамил мне!
— Прошу прощения, он только стажируется, — Глория метнула на миг вспыхнувшие возмущением глаза в сторону Рэймонда, — я пришлю вам более опытного сотрудника.
— Спасибо, но мы довольны этим официантом, — сказала я, заметив, как весь ресторан смотрит на наш столик.
— Я все равно требую поменять обслугу, — Бен хлопнул ладонью по столу, заставив дрожать живые цветы в вазе, стоявшие по центру стола.
— С этой минуты вашим официантом будет Пьер. Прошу прощения за предоставленные неудобства, — безжизненным голосом проговорила Глория и через мгновение покинула нас.
Быстрым шагом она направилась к Рэймонду, стоявшего у служебного выхода вместе с Марком.
— Даже в Макдональдсе обслуживание лучше, чем здесь! — Бен все не унимался.
— Не уверена, что парни произносящие"Свободная касса"имеют такие шикарные задницы, — я разглядывала пятую точку Рэймонда.
К нему подошла Глория, и судя по пронзительному голосу, переходящий в ультразвук, начала делать выговор. Но ее пламенная речь быстро закончилась стремительным падением на пол бейджика Рэймонда и его таким же резким выходом из зала.
— Да, у него десятка, — согласилась со мной Мелани, проводив взглядом фигуру Рэймонда.
Бен смотрел на меня и Мелани с непониманием и не догадывался, что нашим тайным развлечением было деление мужских задниц по десятибалльной системе.
— А у него пятерка, — Мелани кинула взгляд на рыжего.
— Какие еще пятерки и десятки? — Бен вскочил со стула, и, увидев его фигуру, я поняла, что подруга переоценила его.
— Уверенная тройка, — произнесла я, выливая из бутылки остатки вина к себе в бокал.
— Это было самое отвратительное свидание в моей жизни, — прокричал Бен, кинув на стол несколько купюр.
— Рада стараться, — я натянула самую искусственную улыбку.
— Не ожидал от тебя, что ты притащишь с собой это мелкое исчадие ада! — Бен ткнул пальцем в Мелани, а затем удостоил меня презрительного взгляда. — Линдси, желаю тебе веселой ночи вместе со своей десяткой! Потаскушка!
Последнее слово заставило ахнуть весь слабый пол в заведении.
— Я согласен с исчадием ада. Но за последнее слово тебе придется извиниться, — сзади нас разнесся опасно тихий мужской голос.
Обернувшись, я увидела Рэймонда, накинувшего на себя косуху поверх униформы официанта.
— Опять ты! — Бен ткнул пальцем в грудь Рэймонда. — Пошел вон, пока тебя отсюда не уволили!
— Боюсь, ты опоздал, — Рэймонд схватил за руку Бена, и с силой сжал его ладонь, — меня уже уволили, но я могу предоставить программу индивидуального обслуживания клиентов.
Бен вскрикнул и поморщился от боли, когда Рэймонд скрутил ему руку и прижал лицом ко столу.
— Извиняйся.
— Линдси, п-прошу прощения, — заскулил Бен.
— Стэлфрод, отпусти его, — в шоке выдавила я.
— Поверь, я бы тоже с удовольствием прошелся кулаком по его банкирской роже, но с нами дамы, — Марк многозначительно посмотрел на нас, и Рэймонд отпустил руку Бена. Воспользовавшись шансом, тот пулей выскочил из ресторана, на ходу шепча ругательства под нос.
— Я так понимаю, вечер подошел к концу, — протянула Мелани.
— Можете продолжать смотреть в свои тарелки, шоу больше не будет, — проговорила я любопытной компании за соседним столиком. Сунув сумку под мышку, я повернулась к Мелани. — Мне нужно в дамскую комнату.
Я вышла из ресторана через запасной выход, находившийся рядом с кухней. Не то, чтобы мне было некомфортно пускать дым у центрального входа помпезного ресторана. Просто у здания висела табличка, обещавшая штраф всем, кто будет курить у входа. А судя по окуркам у служебных дверей, я не одна здесь нарушала правила.
Увидев у дверей старый номер Нью-Йорк Таймс, я подложила газету под задницу и уселась на ступеньку. Вынув из сумки косяк и спички, я затянулась.
— И часто ты раскуриваешь на свиданиях? — я услышала за спиной голос Рэймонда.
Он следит за мной?
— Это не было свиданием, — я выпустила дым, протягивая ему самокрутку. — Будешь?
— Нет, — он сел рядом со мной, вынимая красную пачку Mallboro.
— Ах, да, я забыла. Ты же предпочитаешь синтетику, — я снова сделала затяжку.
— Напомнить тебе, что ты в прошлый раз сожрала мою марку?
— Откуда мне было знать, что она твоя? — спросила я.
Мой косяк потух, и я, с сожалением посмотрев на него, вновь потянулась к сумке и вытащила спички.
— Зачем тебе эта дрянь? — Рэймонд выхватил спички, грозно на меня взглянув.
— За тем, что и тебе, — также сурово произнесла я, пытаясь вернуть мою вещь. — Отдай!
— У меня есть причина, которую ты сегодня услышала, — он изогнул темную бровь, изображая голос психолога Гранта, — Линдси, не хотите поделиться вашей историей?
Я тихонько рассмеялась, а затем серьезно посмотрела на Рэймонда.
— Наверное, я должна извиниться, — я подложила ладонь под голову, заметив, как он округлил глаза, — из-за меня ты не встретился с… Мией?
Рэймонд помрачнел, услышав ее имя, а мое сердце вновь сжалось. И с каких пор я стала такой сентиментальной? Наверное, всему виной эстроген, ведь мой календарь обещал критические дни на этой неделе, а во время этого периода, я испытываю жалость ко всему подряд.
— Черт, я совсем не умею извиняться, но все равно — прости, — я провела рукой по плечу Рэймонда и остановилась, ощущая, как он напрягся. — Обидно, что тебя уволили из-за этого манерного Бена.
— Я не расстроился, что потерял место официанта, — Рэймонд помотал головой, возвращая коробку со спичками. — Держи. Все равно это ничего не изменит.
Он хмуро посмотрел на меня из-под густых волос, закрывавших половину лица. Мои кончики пальцев начали покалывать от того, что мне хотелось поправить его темные пряди. Я убрала ладонь с его плеча и замерла на половине пути.
«Твою мать, Лин! Ты мыслишь не в том направлении! Беги, пока не успела наделать глупостей!»
— Мне нужно домой, — я вскочила с лестницы. — Мой кот сожрет меня, если не насыпать ему корм после одиннадцати.
Что сказал в ответ Рэймонд, я так и не услышала. Быстро захлопнув за собой служебную дверь, я вытащила из сумки телефон, запустила uber и зашла в зал.
Как ни крути, здесь все-таки приятное место для встреч. Приглушенный свет так и располагал пройти по проходу между круглыми столиками, покрытыми белоснежными скатертями. Живые цветы в прозрачных вазах украшали поверхность каждого стола. Их сладкий аромат перемешивался с запахом выпечки, и это сочетание усиливало аппетит.
Я подошла к нашему столику, увидев довольную подругу. Расслабленно откинувшись на спинку стула, Мелани потягивала вино и с интересом слушала болтовню Марка.
— Лин, ты вернулась, — счастливые глаза подруги светились, но не думаю, что мое появление было этому причиной.
— Мне пора домой.
— Подвезти тебя? — спросила она.
— Спасибо, мамочка, но я в состоянии вызвать такси, — я показала Марку кулак. — Не обижай ее, иначе будешь иметь дело со мной!
Я покинула ресторан, и в лицо подул прохладный ветер. Снаружи меня поджидало такси. Оказавшись в салоне, я положила голову на сиденье и с тоской посмотрела в окно. Интересно, наступит когда-нибудь время, когда мои свидания будут такими же приятными, как у Мелани и Марка?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искалеченные предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других