«Шалунья Нулгынэт» – маленькая повесть в рассказах об эвенской девочке. Она – единственный ребёнок на всю округу. Нулгынэт живёт в семье кочевых оленеводов, и даже её имя означает «рождённая во время кочевья». Жизнь в тундре сложна, но маленькая шалунья растёт счастливым ребёнком. Эти рассказы – истории из детства автора, Марии Прокопьевны Федотовой-Нулгынэт. На русский «Шалунью Нулгынэт» перевела Ариадна Борисова. За это произведение автор и переводчик награждены премией Владислава Крапивина в номинации «Малая Родина». Рекомендуем для младшего школьного возраста, для семейного чтения.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шалунья Нулгынэт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Привези мне солнышко
К нам в гости пришёл незнакомый человек. Говорок у него быстрый, пересыпанный частым смехом. Человек толстенький, и смех круглый, будто камешки с горки катятся. Он даже сидеть не может спокойно, и мне кажется, что гость вот-вот свалится от хохота. И одежда у него другая, на нашу непохожая. Непонятно: то ли он нарядный такой, то ли ему больше надеть нечего. Я сижу рядом и украдкой трогаю полы его пальто. Мама сердито на меня поглядывает. Гость гладит меня по голове:
— Ах ты, вихрастенькая девчоночка! Ма-ахонькая! Звать-то как?
— Нулгынэт. А тебя?
— Василий Георгиевич. Скоро снова к вам в гости приеду. Какую игрушку тебе привезти?
Я в большом удивлении.
— Камни, что ли? Их и здесь полно, зачем возить.
Гость тоже удивился.
— О каких камнях она говорит? — спрашивает у мамы.
Мама смущена.
— Девочка играет камешками и других игрушек не знает.
— А ведь других игрушек на свете много! — обращается он ко мне. — Например, бегающие машинки, летающие самолётики, разные гудящие, звенящие и поющие игрушки. А для таких девчоночек, как ты, — красивые куклы. Что же тебе привезти?
Я в замешательстве. Не пойму, о чём это он. Поэтому выпаливаю сгоряча:
— Привези мне солнышко!
Гость опять удивился:
— Солнышко?
— Как только замёрзну, повешу в палатке повыше и греться стану!
Я принялась подыскивать место для солнца. Гость тоже осматривается, думает, куда лучше поместить подарок. Хлопнул себя по колену и сказал весело:
— Ну что ж! Привезу тебе солнце!
Мне тоже сразу стало весело. Мечтаю:
— Со всеми, кто в палатках живёт, поделюсь солнышком! Пусть людям всегда будет светло и тепло!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шалунья Нулгынэт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других