1. книги
  2. Мистика
  3. Мария Сергеевна Карапетян

Дело о Черном Удильщике

Мария Сергеевна Карапетян (2023)
Обложка книги

Добро пожаловать в округ Тайных Озер — топкое серое место, где царит мрачный покой. Держитесь подальше от темных переулков, ибо в них можно наткнуться на бледнолицых фанатиков, шепчущих молитвы неизвестному богу, беспризорных детей, ягодных наркоманов и искалеченных мутацией стариков, покрытых белесой рыбьей чешуей. Младший детектив агентства Марван Катран вынуждена занять должность своего наставника, чтобы продолжить следить за порядком в округе. Первое время не происходит ничего, на что стоило бы обратить внимание. Но вскоре разгораются разрушительные массовые беспорядки, повлекшие за собой череду страшных событий. Когда огонь агрессии удается подавить, общественность шокирует новость: Игоря Конгермана, одного из трех глав Департамента, нашли мертвым. Марван начинает расследование, которое не сулит ничего хорошего…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дело о Черном Удильщике» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

«Стыд и пламя»

Впервые после смерти родителей Марван почувствовала, что находится в безопасности. Это было странное ощущение, возникшее в самый неуместный момент.

Вокруг царил хаос: бандиты, одетые в черное, в повязках, скрывающих большую часть лица, швыряли в окна зажигательные снаряды. Разбиваясь, коктейли «рыба-молот» воспламенялись, и огонь стремительно пожирал все, до чего мог дотянуться. Люди в панике бежали в разные стороны, толкаясь и давя друг друга. Многие звали на помощь, пытаясь выбраться из горящих зданий. Кто-то тщетно пробовал сбить с себя огонь и с отчаянными криками катался по земле. Марван краем глаза увидела человека, придавленного рухнувшей балкой. Он недвижно лежал, устремив пустой взгляд к небу. Среди всего этого ужаса женщина, к своему стыду, чувствовала только тепло ладони незнакомца, который крепко держал ее за руку. Он хищно оглядывался по сторонам, легко пробираясь сквозь страх и смерть, как будто их не существовало вовсе. Старший детектив, спотыкаясь, еле поспевала за ним, удивляясь своей доверчивости и непонятно откуда взявшемуся простодушию. Так ли разумно полагаться на того, кто тебя спас?

Хек и Рита, бегущие позади, поравнялись с ними, и детектив, с силой дернув незнакомца за рукав пальто, процедил:

— Ты кто такой, мать твою, и куда ты тащишь нашу подругу?!

Над их головами пролетела бутылка с пылающим нутром. Приземлившись в опасной близости, она взорвалась, и огонь, словно рассыпавшийся бисер, поскакал по мощеной дорожке.

— Вопросы будете задавать позже, — спокойно ответил чужак, притягивая к себе Марван. — Сперва нужно выбраться из опасной зоны и отыскать безлюдное место. Есть предложения?

— Заброшенная пристань, — подала голос старший детектив. — Чтобы добраться до нее, нужно свернуть в переулок и идти насквозь.

— А ты что, не местный? — с подозрением спросил мужчину Хек.

Немного поразмыслив над ответом, чужак отчеканил:

— Меня зовут Аркан Хамс, я новый инспектор округа Тайных Озер. А вы кто такие?

Глаза Марван округлились, и она тут же попыталась вырвать свою руку из сильной хватки мужчины. Чувство защищенности дало трещину и раскололось вдребезги, уступая место вернувшемуся страху.

Аркан с любопытством взглянул на женщину и выпустил ее ладонь. За их спинами раздался взрыв. Последовавший за ним отчаянный вопль заставил отложить менее важные разговоры на потом и двигаться дальше.

— Нужно попытаться спасти людей! Увести их в укрытия! — воскликнула Рита, с вызовом глядя на новоиспеченного инспектора. — А мы… а ты убегаешь, как трус!

Казалось, Аркана совсем не задели ее слова, и он, обернувшись, просто сказал:

— Так иди. Тебя никто не держит. — Мужчина оценивающе посмотрел на худую девушку и перевел взгляд на небрежно одетого мужчину, который держал ее за руку. — Вы кто такие, я спрашиваю?

— Следи за языком! — рявкнул в ответ Хек. — Мы штатные сотрудники агентства!

Компания свернула в непроглядную темноту переулка, и инспектор снова схватил Марван за локоть, пока она не скрылась из виду, пожираемая мраком.

Детектив больно ткнула Аркана в бок:

— Зачем вы постоянно хватаете меня за руки? — недовольно прошипела женщина. — Разве белых мурен не учат ходить по одному, без поддержки?

Позади раздался смех коллег, и Марван поджала губы. Инспектор, вздохнув, остановился. В мутных отсветах луны женщина смогла рассмотреть лишь очертания его лица: прямой нос, широкие скулы и чуть вьющиеся волосы.

— Извините, госпожа Катран, я не хотел вас оскорбить, — мягко произнес Аркан.

Старший детектив довольно быстро поняла, что произносимые им слова странным образом отзываются в ней. Как будто морская волна движется навстречу утесу, готовая разбиться об основание, но вместо этого, покоряясь, ласково обтекает его.

Инспектор сдавленно кашлянул:

— Не хочу потерять вас… из виду.

— Еще три пролета — и мы на месте, — стараясь говорить сдержанно, подытожила старший детектив. — Идите вперед, мы следуем прямо за вами.

По мере приближения к заброшенной пристани коллеги все четче различали нарастающий гул голосов. В нос ударил сладковатый запах гниющей плоти, мокрых досок и тлеющей древесины. В воздухе висел едва различимый дым.

Аркан, подав знак держаться подальше, выглянул из-за угла. Его рука коснулась стены, и ладонь увязла в склизкой шапке мха. Осторожно подошедшая сзади Марван различила влажный чавкающий звук, доносившийся откуда-то сверху.

Старший детектив подняла голову и слегка похлопала Аркана по плечу. Он затаил дыхание и медленно посмотрел вверх. На вертикальной поверхности, цепляясь коготками за облепленную мхом стену, сидел, раскинув крылья, огромных размеров бражник. Его мохнатое брюхо вздымалось, ребристые усы были прижаты к грузной голове. Сетчатые глаза, отражавшие тусклый лунный свет, равнодушно поблескивали.

— Спокойно, — прошептала Марван. — Это трупная бабочка. Мы ей не интересны.

— По крайней мере, пока, — подметил Хек.

— Постарайтесь не делать резких движений: эти особи никогда не гнездятся в одиночку, — прошептала женщина. — Если мы будем излишне шуметь, она проснется и выдаст нас.

В этот момент круглый диск луны полностью вышел из-за туч и осветил остов здания. Его поверхность была усеяна насекомыми. Четыре десятка бездушных черных глаз блеснули во тьме и снова погрузились в тень.

Рита чуть слышно пискнула. Все четверо на миг перестали дышать. Казалось, время остановилось. И тут из-за угла донесся хриплый настороженный возглас:

— Эй! Артур? Ты это слышал?

В ответ посыпалась отборная брань:

— Хватит уши развешивать, щучий сын! Тащи уже его сюда! — Что-то с бульканьем упало в воду, и послышались тяжелые шаги, сопровождаемые натужным кашлем. — Куда это ты пошел, брюхан?!

Видимо, некто старался быть очень осмотрительным и, так же как и штатные сотрудники, не желал быть обнаруженным.

Аркан, вытянув руку вверх, резко махнул ею, едва задев косматый лоб трупной бабочки. Та взвизгнула, чем привела в движение остальных насекомых.

Переулок заполнили мягкий шелест крыльев и заливистый визг. Марван закрыла уши руками и присела, не желая соприкасаться с бражниками. Жуткие создания заполонили узкий проход и вылетели по направлению к приближающемуся человеку. Тот вскрикнул от неожиданности и неуклюже попятился. Хек бесцеремонно оттолкнул Аркана в сторону, и тот налетел спиной на Марван.

— А ну, стой! — выплюнул инспектор, пытаясь остановить детектива от необдуманных поступков.

Но Хек только осторожно заглянул за угол здания, откуда доносился сиплый мужской смех. Детектив довольно хмыкнул:

— Это старьевщики, Чавыч и Артур. Я узнал их голоса. Все будет улажено. — И скрылся из виду.

Аркан и Марван наблюдали за ним, облепив угол стены. Женщина притулилась возле инспектора, слегка касаясь руки мужчины. Он шумно вдохнул, когда старший детектив случайно задела его бедро, пытаясь найти более удобное положение. И почувствовал запах Марван: она пахла морем, свежим бельем и дымом.

— Что там происходит? — спросила Рита, нервно топчась на месте. Хек вышел на причал и на мгновение застыл. Его «товарищи» привязывали к пирсу лодку, доверху заваленную трупами. Рядом покачивались еще несколько таких же шлюпок, наполненных безжизненными телами. Мужчины перетащили одного мертвеца на пирс и, уложив его на сырые доски, начали производить какие-то манипуляции. Рядом с ними стояли две пузатые железные бочки, в которых горел огонь. Сырые поленья дымились и трещали, нарушая тишину. Неподалеку лежала сумка с инструментами, но детектива привлекла не она, а плотный черный мешочек, до отказа забитый трофеями: золотыми зубными коронками, часами, женскими серьгами, браслетами и другими драгоценностями. Металл блестел, ловя отражения языков пламени. Доска под ногой Хека скрипнула, и полный мужчина в засаленной кофте повернул к нему грязное лицо:

— Что за… Мерлуза! Дружище! Вот что напугало крылатых падальщиков! — прохрипел Чавыч, отрываясь от мертвеца. — Куда пропал, корабельная ты крыса? Мы целую неделю не могли тебя отыскать!

В руках старьевщика были зажаты клещи, а в них блестел только что извлеченный золотой зуб. Толстяк зашелся в кашле, и Артур подошел, чтобы помочь ему подняться. Вытянув шею, Чавыч продемонстрировал прорезающееся жаберное перо:

— Пока одно, — как будто с досадой произнес он и уже веселее прибавил: — Ты пропустил весь жир, Мерлуза!

Старьевщик вновь закашлялся и прислонился к сложенным друг на друга деревянным ящикам. Хек, если и был удивлен, то очень хорошо скрыл этот факт от всех присутствующих.

— Что вы вообще тут забыли, да еще в компании мертвецов? — спросил детектив старых приятелей.

Его голос и говор мгновенно изменились и стали походить на то, как говорят задворщики[4].

— Чайка принесла новости, что сегодня за бесчинства никто не будет наказан, — заявил Артур, протирая лицо грязным рукавом свитера. — Мутанты. Их же никто не хватится.

Уши Марван вспыхнули, но женщина не двинулась с места.

С наслаждением примерив золотую печатку, старьевщик отставил руку в сторону, чтобы полюбоваться видом.

— Тот, кто придумал байку о том, что Морской бог примет тебя только в том случае, если карманы полны золота и тебе есть чем заплатить за вход в рай, — гений! Сдается мне, это происки Департамента — там сидят самые жадные рыбы! Не удивлюсь, если окажется, что они имеют с этого долю!

Оба мужчины весело рассмеялись, а Хек лишь вяло усмехнулся в ответ.

Марван взглянула на Аркана, желая увидеть его реакцию. Но инспектор, почувствовав на себе ее взгляд, посмотрел прямо в лицо старшего детектива. В тусклом свете далекого пламени женщина смогла различить цвет его глаз — болотный.

Марван быстро отвернулась, но успела увидеть едва заметную улыбку на его губах. Старший детектив качнула головой — наверное, показалось. С чего ему ей улыбаться? «Белая мурена, ставшая инспектором… что может быть хуже этого?» — вспомнила женщина свои слова, произнесенные накануне.

Аркан по первому впечатлению не был похож на выходцев из элитного отряда Департамента Объединенных Видов. Те мурены, которых Марван однажды удалось лицезреть, были осанистыми, гордыми, с огромным налетом спеси на лице. Сквозь ее толщу нельзя было разглядеть реального человека. Белые мундиры и статус возносили их до ранга исполнителей воли Создателя. Вероятнее всего, старший детектив неверно истолковала первоначальный образ инспектора, и он, будучи главнокомандующим элитного отряда, неплохо умел подстраиваться под любые обстоятельства.

— Не знал, что найду вас здесь, — разглядывая лодки с трупами, произнес Хек. — Я бежал от преследования в укромное место. Сожалею, Чавыч.

Тучный старьевщик, облокотившийся на ящики, уперся руками в колени в приступе внезапно нахлынувшей одышки.

— Сожалеешь о чем, черт тебя дери?!

Хек, собирая в сумку разбросанные по полу инструменты, с досадой произнес:

— По-моему, я привел «хвост». Не уверен, но нам лучше сматываться отсюда. — И не моргнув глазом соврал: — Город кишит белыми муренами, а они, как известно, скоры на расправу.

Артур бросился к мешку с трофеями, но Чавыч схватил его за грудки и резко встряхнул. Грубо отбросив старьевщика в сторону, он рявкнул:

— Даже не думай! Мешок понесу я!

Артур, прищурив глаза, спросил:

— Почему это ты?!

Чавыч кашлянул и со злобой выкрикнул:

— Потому, образина, что, если ты решишь убежать с золотом, я не смогу догнать тебя!

Хек от души рассмеялся, и два товарища, посмотрев друг на друга, тоже захохотали во весь голос. Сборы заняли не больше пятнадцати минут: лодки были отвязаны и, подхваченные течением, медленно дрейфовали в сторону открытого моря, огонь в бочках потушен, а инструменты собраны.

— Горючее и запал оставь! — ударив Артура по руке, спохватился Хек. — Может, придется вернуться сюда.

Аркан, Марван и Рита слушали отзвуки удаляющихся голосов, пока те совсем не стихли, а потом вышли из укрытия. Инспектор в полумраке нащупал банку горючей смеси и вылил ее в одну из бочек, куда старший детектив подбросила пару сухих досок. Одним движением руки мужчина высек из огнива искру, и доски тут же занялись пламенем. Лица коллег моментально озарились теплым светом небольшого костра.

— Выждем тут какое-то время, а после нужно будет найти телефон, чтобы позвонить в Департамент и доложить о случившемся, — произнес инспектор, шевеля прогоревшие ранее угли длинной и грязной палкой.

Наконец Марван смогла рассмотреть Аркана полностью, подмечая даже незначительные мелочи. Этот человек явно находился не на своем месте: его дорогое синее пальто было испачкано грязью, ворот белоснежной рубашки измялся и поник, а на брюках расплылись жирные пятна горючего. Он был невысокого роста, гладко выбрит, в его взгляде читались холодный расчет и стальная выдержка. Аркан мог легко занять любую должность, включая должность старшего детектива округа Тайных Озер.

— И что вы будете делать у нас в глуши, инспектор? — Рита сложила руки на груди и уставилась на Аркана.

— Прежде чем задавать вопросы, представьтесь, — отчеканил мужчина, бросая на секретаря пронзительный взгляд.

Девушка набрала воздух для ответа, но старший детектив вовремя перебила ее:

— Хватит, Рита. Он все равно уже здесь. Колкости не прибавят взаимопонимания, а оно, в свете будущих событий, может нам пригодиться.

Аркан, поняв, что эти слова частично относятся и к нему, спросил:

— Далеко отсюда находится наш офис?

Как Марван ни старалась быть любезной, слова инспектора все равно резанули ее по ушам.

— Достаточно, — коротко ответила женщина, и троица погрузилась в молчание.

Над их головами пролетел бражник, пикируя к уплывающим во тьму лодкам. В полете он выставил свой хоботок, предвкушая сытный ужин.

— До вашего появления, инспектор, в округе не происходило ничего, что требовало бы внимания, — сказала Марван, глядя, как трупная бабочка приземлилась и раскинула крылья, полностью заслонив ими содержимое шлюпки.

Аркан неожиданно улыбнулся, и старший детектив, повернув к нему голову, поймала себя на неприятной мысли, что хотела бы чаще видеть его улыбку. Ее щеки тут же вспыхнули, и она прокляла себя за вереницу глупых картинок, что устремились в ее голову.

Инспектор, смеясь, произнес:

— Пробуете обезопасить себя, госпожа Катран? Вы именно такая, какой я вас видел!

Аркан, как будто осознав, что сказал лишнее, прикусил нижнюю губу. От этого зрелища Марван приоткрыла рот. Рита, наблюдавшая за этой сценой, покачала головой.

— Где вы меня видели, господин Хамс? — недоуменно изрекла Марван, надеясь, что никто не заметил ее багрового румянца, сползающего по шее.

— Я… — протянул Аркан, подбирая слова. — Кажется, в «Вестнике Пучины», да! Там было ваше фото, сделанное на кладбище самоубийц в день похорон детектива, чья должность позже перешла к вам.

— Его звали Карпун. Для вас — старший детектив Карпун, — отрезала Марван, и краска вмиг схлынула с ее лица.

Она вспомнила, что перед ней чужак, приехавший докладывать Департаменту о каждом действии сотрудников агентства.

Когда рассвело, троица двинулась в сторону агентства, надеясь, что погромы обошли его стороной. На улицах было так тихо, будто люди бросили свои дома и, спасаясь от неведомого мора, навсегда покинули округ. Кое-где все еще дымились, догорая, обломки и предметы одежды. Первые этажи зданий были частично разрушены, а окна выбиты. Они чернели немой пустотой, притягивая к себе взор. Растения в цветочных горшках, некогда расставленные по периметру улицы, валялись на проезжей части. Люки колодезных ячеек были откинуты в сторону. Здание агентства как будто оказалось никому не интересно. Оно алело в зареве утреннего солнца, единственное не тронутое мародерами, чем сильно выбивалось из общей картины разрушения.

Поднявшись на второй этаж, Марван открыла дверь в офис, пропустила коллег вперед и заперлась изнутри.

— Можете позвонить с телефона приемной, — присаживаясь на диван, сказала она, обращаясь к инспектору, и указала на аппарат.

Аркан, по-солдатски чеканя шаг, подошел к столу, снял трубку и набрал цифры, быстро крутя диск. В звенящей тишине послышались длинные гудки. После недолгого ожидания на другом конце провода раздался взволнованный голос.

— Инспектор Хамс. Возможность доложить о ситуации появилась только сейчас: в округе Тайных Озер произошло спланированное групповое нападение. — В ответ в трубке затараторили. Аркан несколько раз кивнул и проговорил: — Понял. Будет сделано. — После чего наступила пауза, и баритон на другом конце провода что-то коротко произнес. Аркан побледнел и сел на рядом стоящий стул. — Как он умер? — тихо спросил инспектор.

Говоривший сорвался на крик, и до ушей Марван донеслось:

— У него вырвали язык! Извлекли глаза! На руках не оставили ни одного пальца! Какая потеря, мальчик мой, держись, я знаю, вы были очень близки! Мы найдем…

Аркан, не дослушав, положил трубку. Марван показалось, что его глаза заволокло пленкой. Несколько мгновений он сидел неподвижно, но голос старшего детектива вывел его из оцепенения.

— Что случилось, инспектор? — с волнением спросила женщина, видя, как руки мужчины сжались в кулаки. Аркан резко встал, отвернулся от нее и схватил себя за лацкан пальто.

— Игорь Конгерман мертв. Его жестоко убили сегодня ночью, — мужчина говорил отстраненно, словно рапортуя. — Кроме того, бесчинствам подверглись не только Тайные Озера — ублюдки подожгли и три остальных округа Пучины.

Примечания

4

Кочевые народы, предпочитающие проживать на кораблях. Швартуются на окраинах и путешествуют по всему миру (Прим. автора).

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я