Роза чёрного рыцаря

Мария Камардина, 2023

У Амели есть старый грузовой дирижабль, навигационные карты и попугай с мерзким характером. Чтобы поправить дела, она берётся перевезти неприятных пассажиров сложным маршрутом – а оказывается в центре расследования опасных драконьих секретов и кошмаров собственного прошлого. Удивительные артефакты, воздушные пираты, драконы и русалки – во что, чёрт побери, втянул её старый друг отца?!У Ника есть надёжная команда, два чемодана взрывчатки в багаже и широкие полномочия в деле по розыску дракона-отступника. Чтобы задать вопросы драконьей Королеве, он отправляется в путешествие на дирижабле – и некоторые ответы плотно связаны с хозяйкой этого старого корыта. Магические бури, подводные лаборатории, яды и взрывы – и что, чёрт побери, опять творит эта девчонка?!

Оглавление

Глава 1. Дракон треугольной башни

Дорога выбегала из леса на широкую поляну и упиралась в башню из потемневшего кирпича — массивную, треугольную в основании, в пять этажей высотой. Никаких табличек или указателей поблизости не было, однако никто не сомневался в том, что дракон живёт именно здесь. Ни конюшни, ни других хозяйственных построек вокруг не наблюдалось, но ближайшая деревня находилась всего в паре миль к северу — для летающего дракона не расстояние, да и пешком пройти не составит труда. Местные жители даже предлагали Нику оставить лошадей у них, но он счёл, что отряд, явившийся пешком, будет выглядеть менее представительно.

— Выходи, злобная тварь, на честный бой! — пафосно продекламировал Себастьян, картинно выпрямляясь в седле. — Я отрублю твою поганую башку своим благородным мечом, разрушу до основания твоё мерзкое жилище и заберу награбленное золото! А прекрасная принцесса, что уже много лет томится в заточении…

— Подаст на тебя в суд за убийство мужа, и ты отправишься на каторгу, — негромко дополнил Грег. Ник коротко глянул на него — рыжий крутил в пальцах нож и щурился на лес с таким видом, будто ожидал, что оттуда вот-вот полезут полчища неведомых врагов.

Впрочем, никому из отряда «Чёрных рыцарей» к нападениям не привыкать, а им четверым — и подавно.

— Пошли, — скомандовал Ник, спешиваясь. — Нужно разобраться с этим до вечера. И, Себ, будь добр, заткнись. У драконов слабовато с юмором, зато хорошо со слухом.

Тезис насчёт слуха подвергся сомнению почти сразу. Колотить в дверь — высоченную, толстую, с массивным медным кольцом — пришлось не меньше десяти минут. Себастьян, физически не способный долго молчать, шёпотом подбивал Барни испытать на непокорной двери парочку свежекупленных динамитных шашек. Наивный здоровяк, у которого с юмором было ничуть не лучше, чем у драконов, колебался и косился на командира, а тот, сохраняя на лице бесстрастное выражение, боролся с искушением — выданный Советом Мудрейших драконов документ в целом позволял и не такое в случае, если свидетель не пожелает сотрудничать.

Но им была нужна информация — и они, чёрт побери, договорились о встрече.

Наконец, хозяевам надоел грохот. В двери приоткрылось крошечное окошко, в нём показался недовольный глаз.

— Кто такие? Чего надо?

Ник вынул из-под куртки свёрнутый лист пергамента — драконы решили, что бумага в таком важном деле не годится.

— У нас договорённость о встрече с мистером Коулом. Мы ведём расследование по особому поручению Совета Мудрейших.

За дверью помолчали, разглядывая документ, потом нехотя уточнили:

— Как вас представить?

— Джонс. Доминик Джонс. Командир следственной группы.

Глаз недоверчиво сощурился. Да, фамилия распространённая, даже слишком, подозрительнее было представиться только Смитом. Внешность его тоже не внушала доверия добропорядочным гражданам: ростом и сложением Ник ненамного уступал Барни, тёмные глаза из-под густых бровей обычно смотрели весьма мрачно, что в сочетании с короткой чёрной бородой придавало лицу вид зловещей разбойной рожи. Даже строгие дорогие костюмы не всегда были способны перебить впечатление, чем командир следственной группы вполне осознанно пользовался, порою доводя подозреваемых до нервной дрожи одним взглядом.

С другой стороны, какое дело дракону до имени и тем более внешности исполнителя, если печати подлинные?

Окошко захлопнулось, но на сей раз долго ждать не пришлось. Спустя полминуты дверь почти бесшумно распахнулась, и на пороге появился высокий худой старик в сером костюме.

— Прошу за мной, — буркнул он, разворачиваясь спиной к гостям. — Хозяин ждёт в библиотеке. Джереми позаботится о ваших лошадях.

Из двери выскочил мальчишка лет тринадцати в светлой рубашке и бриджах. Ник передал ему поводья и, поколебавшись мгновение, сунул монетку, а потом выразительно глянул на Себастьяна. Свидетель свидетелем, но такие вот мальчишки немало полезного могут вспомнить — или нафантазировать, как повезёт. К счастью, Себ всегда находил общий язык с прислугой, и нередко узнавал куда больше интересного, чем командир получал от разговора с хозяевами. Скорее всего, и на сей раз не подведёт, тем более что потенциальный свидетель оказался весьма на него похож — такой же русоволосый, взлохмаченный и с хитрющими глазами.

Внутри было темновато, в воздухе смешивались запахи погреба и кухни, на которой что-то подгорело. Похоже, первый этаж башни был полностью хозяйственным. Старик вытащил из ниши в стене канделябр с тремя тонкими свечками и повёл следственную группу узким коридором, закончившимся не менее узкой лестницей. Ник внимательно глядел под ноги и слушал, как за спиной ворчит Барни — с его шириной плеч здесь можно было протиснуться разве что боком. Интересно, как же проходит дракон?

Маленькие окошки, более похожие на бойницы, почти не давали света, двери на второй и третий этажи выглядели родными сёстрами входной, если выбивать, то только тараном. Но до крайностей не дошло: их провожатый три раза стукнул в створку и почти сразу открыл. Ник глянул поверх его плеча — помещение оказалось небольшим и тёмным, но книжные шкафы в нём действительно имелись.

— Мистер Джонс и его люди, сэр.

Слово «люди» было произнесено с той интонацией, с какой обычно говорилось что-то вроде «тут к вам какие-то бродяги». Из поведения прислуги можно было сделать вывод, что и хозяин не горит желанием общаться представителями «низшей расы». За время расследования Ник успел привыкнуть к снобизму, пренебрежению и нежеланию драконов делиться информацией. Он отлично умел задавать вопросы, разгадывать загадки и ловить мельчайшие намёки, и руководство «Щита» не зря именно ему доверило поиск лиц, связанных с Орденом Белого гребня. Но его профессионализм нередко разбивался о межрасовые предрассудки — насколько быстрее можно было разобраться с этим делом, если бы у него был хоть какой-то рычаг давления на свидетелей-драконов!

Теперь у него был этот рычаг.

Совет, вроде бы заинтересованный в успехе расследования, затянул переговоры со «Щитом» на целых полгода. Мудрейших можно было понять, сбежавший секретарь знал слишком много, а поведение его бросало тень на всю расу. Однако самостоятельные поиски ни к чему не привели, и старшим драконам пришлось выдать необходимые полномочия человеческим сыщикам. Нику уже довелось опробовать зачарованный пергамент с печатями в деле и полюбоваться, как меняется выражение холёных аристократичных морд. И если та морда, что засела в библиотеке, попробует отказаться от дачи показаний…

Впрочем, хозяин дома оказался на удивление приветлив. На дракона он походил мало — мелкий, тощий, суетливый, с бегающим взглядом и светлыми волосами до плеч, почти такого же желтоватого оттенка, как у Барни. Но здоровяк за своей косой ухаживал едва ли не внимательнее, чем за любимым топором, а вот растрёпанная макушка хозяина казалась скорее пыльной, а неопрятные пряди то и дело падали на лицо, заставляя мистера Коула встряхивать головой. Говорил он не умолкая — предлагал гостям чай, ругал дождливое лето, сетовал на нерасторопность прислуги, снова про чай и старательно огорчался, услышав очередной вежливый отказ…

Перепуганных людей Ник за свою карьеру повидал немало, а вот перепуганный дракон встретился ему впервые. Как бы не попытался сбежать. Пройти в дверь мимо привалившегося к ней плечом Барни ему вряд ли удастся, да и вставший у окна Грег, несмотря на обманчиво-хрупкое сложение и невысокий рост, имел немалый боевой опыт — и парочку парализующих игл в потайном кармане. Но что, если этот тип решит превратиться прямо в библиотеке?..

–…Меня, конечно, предупредили, это огромная честь — оказать помощь Совету Мудрейших, и я, конечно, по мере своих возможностей… Вас интересуют мои научные изыскания? Знаете, я давно занимаюсь поиском древних драконьих артефактов, исследую легенды, даже написал книгу, вот, взгляните…

— Нас интересуют ваши отношения с господином Беллом.

Мистер Коул дёрнулся и выронил книгу.

— Простите?..

Улыбка его выглядела откровенно жалкой, губы задрожали.

— Митчелл Бенджамин Белл, — ровным тоном проговорил Ник. — Также известный под именем Майкл. Такой, знаете, с повязкой на глазу. Бывший секретарь Совета Мудрейших. Два года назад он посещал ваше поместье и гостил продолжительное время. Совет весьма интересуется подробностями этого визита.

Несколько мгновений мистер Коул сверлил взглядом упавшую книгу, не делая попыток за нею наклониться. Потом медленно поднял голову.

— Я знал, что Совет рано или поздно заинтересуется. Но… вы можете гарантировать мне безопасность, если я отвечу на ваши вопросы? Я не уверен, что…

Он поджал губы. Ник поднял книгу и протянул её автору.

— Белл угрожал вам?

— Не то чтобы… Благодарю, — мистер Коул суетливо кивнул и прижал том к груди обеими руками, напомнив малыша, обнимающего плюшевого мишку. — Так вот, прямых угроз я не слышал. Однако слухи… И люди, которые его посещали… Перед отъездом он очень просил не распространяться о его пребывании в моём доме, и его тон… И выражение лица…

Дракон смешался и умолк. Ник кивнул — за время расследования у него сложилось впечатление о господине Белле как о махровом манипуляторе. Он не запугивал напрямую, всегда был вежлив, обаятелен, улыбчив. Однако свидетели, и драконы, и люди, раз за разом упоминали взгляд, от которого бежали мурашки, ощущение липнущей к телу паутины и невозможность отказать в «небольших просьбах» — перевезти некий груз, найти жильё для людей, устроить встречу…

Проконсультировать по поводу легендарных артефактов, в существовании которых сомневается весь драконий мир.

После заверений, что Совет обеспечит защиту всем свидетелям, мистер Коул слегка расслабился и согласился поговорить о деле. Он оказался учёным-романтиком, восторженным и в чём-то наивным. Теории, в которые он верил, считались сказками, его исследования открыто называли чудачеством, основанным на хорошем воображении, а книги он печатал на собственные деньги, потому что никто и никогда не дал бы средств на поиски волшебных мечей, говорящих зеркал или ковров-самолётов. Мистер Коул не отступал — изучал легенды, разыскивал древние книги, а время от времени в компании таких же чудаков отправлялся в очередную экспедицию. В шкафах его библиотеки хранились рисунки, снимки, странные предметы, необычной формы камни, засушенные растения, якобы обладающие волшебными свойствами…

Тема собственных исследований воодушевила мистера Коула настолько, что он почти перестал дрожать и запинаться. Стоило изобразить малейший интерес, как его голос приобрёл уверенность и даже властность, а на уточняющие вопросы он отвечал со снисходительностью гения, консультирующего неразумных обывателей. Спустя полчаса Ник был склонен соглашаться с «закосневшими приверженцами традиции» — рассуждения учёного казались отборной чушью. Но чем-то ведь зацепили они секретаря Совета?

— Скажите, а что конкретно интересовало господина Белла?

Упоминание о неприятном госте заставило хозяина дома приглушить голос и скривиться. Некоторое время он молчал, потом снова взял в руки отложенную на стол книгу.

— Он… Изучал легенду о летучем корабле. Вы, должно быть, знаете её…

Ник поднял брови и переглянулся с Грегом, тот пожал плечами. Зато неожиданно подал голос Барни:

— О, я помню! Там про то, как третий сын бедного крестьянина подружился с духами стихий, построил летучий корабль, прошёл испытания злого короля и женился на принцессе!

— Да-да, — мистер Коул мелко закивал, — именно эта. Считается, что древние корабли, на которых наши предки перешли в этот мир, могли путешествовать по воздуху, по земле, по воде и даже под водой. Мы с коллегами несколько лет ставили эксперименты… К сожалению, успехом они пока не увенчались. Однако господин Белл очень заинтересовался, и знаете, он очень хорошо разбирался в вопросе! Я и подумать не мог, что такой понимающий, разумный дракон свяжется с…

И не только свяжется, мрачно подумал Ник, но и станет одним из лидеров. Во всяком случае, собранной информации хватало, чтобы предположить, что именно Белл руководил если не всем Орденом Белого гребня, то уж некоторыми направлениями его деятельности точно. Он не занимал важных должностей, не отдавал значимых приказов, мало кому показывался и почти ни в чём не участвовал, но ощущение, что этот тип стоит за всеми делами отступников, с каждым опрошенным свидетелем только крепло.

К сожалению, книги и лабораторные журналы, в которых описывались попытки создания летучего корабля, господин Белл увёз с собой. Он собирался всего лишь снять копии и вернуть документы, однако обещания не выполнил — и по зрелому размышлению мистер Коул был только рад, что удалось откупиться от опасного типа бумагами. Увы, доказательств, которые можно было бы представить Совету, в библиотеке не осталось.

— У меня есть ещё пара сборников, содержащих эту легенду, — бормотал мистер Коул, бегая от шкафа к шкафу и распахивая дверцы. — Где-то здесь… А, вот оно, глядите! Правда, там совсем общие сведения…

Он вытянул из полки потрёпанный том и радостно взмахнул им, отчего из книги вылетело несколько страниц. Присмотревшись, Ник понял, что это скорее чьи-то записи, но задать вопрос не успел — мистер Коул вдруг охнул и шёпотом выругался.

— Прошу прощения… Это… — Он медленно наклонился и дрожащими пальцами подобрал листки, а потом снова глянул на Ника. — Мистер Белл, он… Делал записи, черновики, заметки… Почти всё забрал, а вот эти листки…

Ник взял протянутую бумагу. Половина была исписана мелким почерком — увы, язык, на котором бывший секретарь Совета делал записи, знаком ему не был. Схемы, изображённые на трёх других листках, тоже ни о чём следователям не говорили, как и несколько рядов непонятных значков. Но именно значки привели мистера Коула в величайшее возбуждение.

— Это русалочьи руны! Русалочьи, понимаете?! Их совсем недавно открыли, я подавал прошение Королеве Кэтрин… Увы, даже сейчас к русалкам допускают преступно малое количество учёных. Но я читал исследования профессора Грея, мы с коллегами вывели теорию, и господин Белл с нею согласился, что предки русалок и драконов могли работать над созданием летучего корабля вместе! Духи стихий, понимаете? Не один дух, не дракон, а… Но вот этих записей не было в моих журналах, совершенно точно, это он, он сам где-то взял информацию! Профессор Грей, вам обязательно стоит с ним поговорить! Он преподаёт в Академии волшебных искусств в Драконвиле, непременно навестите его! А эти схемы…

Добиться от мистера Коула связных объяснений больше не удалось. Видно было, что расставаться с найденными листками ему не хочется — внимательнейшим образом рассмотрев и перерисовав значки и схемы, он снова принялся бегать по библиотеке в поисках каких-то энциклопедий. Оторвать его от работы, чтобы подписать показания, вышло с большим трудом, зато обещание поделиться результатами исследований он дал весьма охотно. Уговорились, что писать мистер Коул будет в Драконвиль на адрес одного из друзей Ника — раз уж всё равно придётся туда ехать и, возможно, задержаться.

Именно на этот адрес спустя пять дней пришло известие о смерти Ричарда Эдварда Коула.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я