Заклятия ведьмы. Рубиновый щит

Марина Де Кор, 2019

Потеряв родителей, Николь Стардис долгое время живет с тетей. Все меняется, когда в их доме появляется сын северного лорда, Дрейвен, с предложением руки и сердца. Не желая мириться с решением тети, Николь сбегает из дома. Пройдя долгий путь, полный интриг и опасностей, ей придется сделать выбор – оставаться пешкой в игре северного лорда и бессмертной королевы или обрести свое истинное предназначение.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заклятия ведьмы. Рубиновый щит предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Холодный ветер беспрестанно стучался в окно высокого черного замка с остроконечными шпилями на суровых башнях. Замок был окружен каменным забором, обледенелым, как склоны суровых горных хребтов, видневшихся недалеко за владениями северного лорда — Анжело Герта. Его сын Дрейвен, стоя у окна, задумчиво наблюдал, как ледяные копи грузно возвышаются среди белых просторов северного края.

— Королевству давно пора сменить правителя, — донесся до него голос отца, и Дрейвен обернулся. Анжело сидел за дубовым столом, поджав тонкие губы.

На его сухом морщинистом лице гневно сверкали серые, как лед, глаза, седые волосы тщательно были зачесаны назад. Одет он был в строгую темно-синюю рубашку, черный жилет и брюки из дорогой ткани.

— Проклятая старуха не хочет уходить со своего трона! Она перекрыла нам все пути для сотрудничества с соседним королевством, обвинив нас в работорговле! — говорил он.

— Она ведь права, — ответил Дрейвен, приближаясь к столу и присаживаясь напротив. Анжело хмыкнул, откинувшись в кресле.

— С этих денег мы платим ей налоги, королева должна быть благодарна за то, что мы кормим ее проглотов на востоке и западе, — ответил он. — За шестьсот лет своей жизни Цезария могла бы и отблагодарить нас за верную службу. Мне надоело быть у обочины жизни. Я уже стар, и я хочу видеть, как северный лорд взойдет на трон королевства Эон. Тебе было предсказано стать королем, Дрейвен, и мы не можем больше ждать!

— Но что мы можем, отец? — спросил молодой лорд, взглянув на отца такими же холодными серыми глазами. — Королева бессмертна, ее защищает Рубиновый щит, и никому не дано снять это заклятье.

— Кроме тех, кто наложил его, — улыбнулся Анжело.

— О чем ты говоришь? Рубиновый замок разрушен. Герцог Стардис и его семья давно погибли.

— В живых осталась младшая дочь.

Дрейвен недоверчиво посмотрел на отца. Снова улыбнувшись, Анжело протянул сыну небольшой лист бумаги с портретом юной девушки. Длинные светлые волосы, небесно-голубые глаза, обрамленные густыми ресницами, тонкие черты лица и нежная белая кожа… она была похожа на ангела.

— Ее зовут Николь, — сказал лорд, глядя на сына. — Она работает в ювелирной лавке и носит на руке золотое кольцо с рубином, оплетенным лозой винограда. Ты найдешь ее, заставишь полюбить себя и женишься на ней. Когда последняя из рода Стардис станет нашим союзником, мы захватим власть в королевстве.

Немного нахмурившись, молодой лорд взял портрет в руки, внимательно рассматривая нарисованную на бумаге девушку.

— Я тебя понял, отец, — кивнул Дрейвен, убирая портрет. — Я выдвинусь на рассвете.

Королевство Эон давно внушало страх врагам, и дело было не только в сильной армии. Ее правителем была королева Цезария, и ее правление длилось уже много веков. Ходили слухи, что заклятие бессмертия оставило на лице королевы отпечаток, и она была вынуждена носить золотую маску, чтобы не вызывать ужас у своих подданных. Но даже маска вселяла страх у тех, кто стоял перед ней. Немногие могли с достоинством выдержать ее присутствие, и только единицы выражали истинное восхищение бессменной правительнице королевства. Таким был королевский гвардеец, что стоял перед золотым троном, склонив голову. На черном плаще, спадающем к его ногам, виднелся рисунок золотой короны — символа королевской гвардии.

— Это правда? — услышал он приглушенный голос и поднял глаза. Безликая маска черными глазницами смотрела прямо на него, ожидая ответа.

— Да, — кивнул он. — Николь Стардис надела символ своего рода и рискует быть узнанной.

Королева встала и медленно направилась к окну, шурша тяжелыми одеждами, окутавшими ее с ног до головы. Тяжелая корона украшала ее голову, закрытую черным бархатом, заколотым возле подбородка. Весь ее облик походил на неприступную каменную стену, руки были спрятаны в перчатки, из-под длинной плотной юбки, украшенной золотыми узорами, виднелись тяжелые сапоги с высокой подошвой. Шаги королевы гулко раздавались среди стен тронного зала.

— Мы должны что-то предпринять, Ваше Величество, — произнес гвардеец.

Королева остановилась. Безликая маска медленно повернулась к нему.

— Найди ее, Люциан, — произнесла королева. — Найди прежде, чем о ней узнают наши враги.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — кивнул он и удалился прочь.

— Николь! Николь, пора вставать! — раздался громкий женский голос, и девушка недовольно поморщилась. — Николь! Ты опоздаешь на работу!

— К черту работу, я остаюсь здесь, — произнесла она, перевернувшись на другой бок.

— Кто научил тебя так выражаться? — возмутился женский голос. — Немедленно вставай, или я вылью тебе ушат воды на голову!

— Хорошо-хорошо! Я встаю, — не открывая глаза, девушка села в постели, оперевшись подбородком на руки. Ее золотистые волосы спутались, беспорядочно падая на спину.

— Николь! — снова крикнула женщина.

— Иду я, иду, — девушка зевнула, открыла глаза и сладко потянулась.

— Наконец-то! — у двери стояла рассерженная высокая женщина лет пятидесяти в строгом платье из дорогой ткани и сурово смотрела на нее.

— Прости, тетя, мне снился дивный сон, — улыбнулась Николь, посмотрев на нее. — Я видела сапфировых лебедей, коралловое море, золотые пляжи…

— Лучше бы ты увидела жениха, — махнула рукой женщина. — Девушке не подобает работать, твое предназначение быть женой и матерью, тем более в двадцать пять лет!

— Возможно, — Николь подошла к окну и взглянула на едва посветлевшее небо. — Но мне кажется, я достойна чего-то большего, чем быть домохозяйкой.

— С этими разговорами пора завязывать, ты постоянно нагоняешь ими тоску. Иди завтракать, и поспеши на работу, пока тебя не выгнали.

Николь обернулась, с благодарностью посмотрев на свою тетушку.

— Спасибо, — произнесла она, и женщина удалилась.

Наспех собравшись, Николь Стардис отправилась в ювелирную лавку. Сюда ее устроила тетя, и девушка старалась оправдать ее доверие. Леди Габриелла давно смирилась с нежеланием племянницы выходить замуж, но не упускала случая посетовать на ее упрямство. К девушке то и дело сватались завидные женихи из ближайших городов, но Николь браковала их всех. Каждый раз, когда очередной жених оказывался за дверью, тетя Габриелла вздыхала и старательно выговаривала племяннице о роли девушки, но Николь оставалась непреклонна. А месяц назад она нашла кольцо своего отца в шкафу, и упросила тетю разрешить его носить. Леди Габриелла согласилась, но с условием, что Николь никому не расскажет, откуда у нее это кольцо. Ее отец был талантливым ювелиром, и Рубиновое герцогство славилось искусными драгоценностями, которые скупались всеми знатными домами королевства, и теперь Николь гордилась, что может продолжать его дело. Она помнила своего отца, место, где жила, и эта работа напоминала ей дом. Как давно они погибли. Николь осталась жива лишь благодаря своей матери, отославшей ее к своей родной сестре за несколько дней до ужасного пожара, уничтожившего Рубиновое герцогство. С тех пор ей было запрещено говорить кому-либо о своем происхождении, и она прекрасно с этим справлялась, на людях называя тетю Габриеллу матерью. И теперь ювелирная лавка стала для Николь вдохновением, возможностью показать себя. И она очень дорожила своей работой.

— Николь, — мистер Юнис, владелец лавки, улыбался, глядя на работу девушки. — Ты домой собираешься?

Николь встрепенулась. За окном уже стемнело, фонарщик зажигал огни.

— Кажется, я снова засиделась, — улыбнулась девушка, взяла вещи и поспешила домой. Николь уже не первый раз задерживалась в лавке, и тетя Габриелла это не одобряла. Поежившись от холода, Николь поправила шерстяное пальто и прибавила шаг.

Приблизившись к дому, девушка нахмурилась. У ворот толпились всадники. С головы до ног одетые в серые одежды с черно-белыми накидками, вооруженные мечами, они тихо переговаривались между собой, внимательно глядя по сторонам. Подумав, девушка двинулась в сторону черного входа, гадая, что за незваный гость прибыл к ним на ночь глядя.

Тихо войдя в дом, Николь сняла пальто и прошла к гостиной. Остановившись у дверей, она прислушалась. Из гостиной доносились голоса.

— Леди Габриелла, — говорил низкий мужской голос. — Вы — мудрая женщина, и должны понимать, что отказ я не приму.

— Это зависит не от меня, милорд, — ответила леди Габриелла. Николь снова нахмурилась. В голосе тети она услышала стальные нотки и страх. Она боялась. Кого? Неужели этого мужчину?

— Моя дочь сама решит, принимать ли ей ваше предложение или нет, — продолжала ее тетя.

— Мы оба знаем, что у вас нет детей, леди Габриелла, — перебил ее мужчина. — Не пытайтесь меня обмануть. Мне прекрасно известно, что та, кого вы называете дочерью — наследница Рубинового герцогства, дочь Риза Стардиса.

— И чего же вы хотите? — спросила Габриелла. — Вам мало того, что вы лишили девочку семьи, хотите и меня у нее забрать?

— Наоборот, — ответил мужчина. — Я намерен исправить ошибки отцов и подарить ей настоящую семью.

— Разве вы способны на это, милорд? Разве ваш отец сможет полюбить ее как дочь? — в голосе Габриеллы зазвучал лед. — Нет, постойте. Я, кажется, поняла ваши истинные намерения.

— И каковы же они? Ну же, леди Габриелла, озвучьте мне их. Молчите? Я надеюсь, вам хватит мудрости и дальше молчать, иначе…

В голосе мужчины звучала явная угроза. Набрав воздуха в грудь, Николь распахнула дверь и вошла в гостиную.

— Николь! — леди Габриелла с тревогой смотрела на племянницу. — Ты уже вернулась?

— Здравствуй, мама, — произнесла Николь, стоя в дверях.

— Проходи, милая, — Габриелла шагнула к ней, взяла за руку и подвела к дивану. — Позволь представить тебе нашего гостя.

— Дрейвен Герт, — произнес вместо нее мужчина. — Наследник этих земель.

Николь поежилась, глядя на него. Высокий, широкоплечий мужчина с черными вьющимися волосами длинной до плеч, смотрел на нее серыми, словно лед, глазами, внимательно изучая ее лицо. Скользнув взглядом по ее волосам и фигуре, он улыбнулся.

— Вы, должно быть, Николь, — сказал он.

— Рада знакомству, милорд, — произнесла Николь, поклонившись.

— Милая, — Габриелла крепко сжала ладонь девушки. — Милорд прибыл не просто так. Он намерен просить твоей руки.

Николь взглянула на тетю. В глазах женщины виднелась неприкрытая тревога.

— О, — только и смогла выговорить девушка.

— Весть о вашей красоте уже давно облетела эти края, — сказал Дрейвен, приблизившись к девушке. — И я лично решил убедиться, не врут ли люди. Теперь я вижу, что они лгали. Вы еще прекраснее, чем твердит молва.

Его голос звучал тихо, окутывая, словно бархатом, но Николь отчего-то было не по себе. Протянув к ней руку, он коснулся ее подбородка, и девушка едва не отпрянула, почувствовав тепло его ладони на своей коже.

— Леди Габриелла, — вдруг произнес Дрейвен, повернувшись к ее тете. — Мои люди на улице наверняка замерзли. Я был бы вам благодарен, если бы у вас нашелся для них горячий чай. Да и сам я не против что-нибудь выпить.

— Прошу прошения, милорд, за мою невежливость, — леди Габриелла поклонилась ему. — Вы застали меня врасплох своим визитом.

— Так что скажете? — спросил Дрейвен. — У вас найдется пара чашек и горячий чай?

— Сию минуту, милорд, — снова поклонившись, тетя Габриелла кинула взгляд на Николь и вышла. Дрейвен проводил ее взглядом и осторожно закрыл за ней двери. Николь нахмурилась. Как ловко он сумел остаться с ней наедине. И на что он рассчитывает? Что она потеряет голову от его красоты и упадет к нему в объятия прямо сейчас? Нет уж. Будь он хоть королем, она не намерена терпеть его наглость.

— Что ж, — произнес Дрейвен, повернувшись к девушке. — Мы остались одни.

— Вашими стараниями, — сказала Николь, и Дрейвен удивленно замер. — Простите мне мою грубость, но вам незачем было спроваживать мою мать, чтобы поговорить о вашем предложении.

— Я вовсе не… — проговорил Дрейвен, но тут же осекся.

— Вы не первый, кто приезжает в наш дом, — продолжила Николь, — уверенный в своей неотразимости, и не первый, кто пытается добиться моего расположения. Все эти уловки: взгляды, прикосновения, тихий томный голос — я все это знаю наизусть. Таким вы меня не купите.

— А вас можно купить? — ухмыльнулся Дрейвен. — Тогда назовите цену.

Николь задохнулась от возмущения. Герт медленно подошел к дивану, сел и снова взглянул на девушку.

— Мои намерения более чем серьезны, — сказал он. — Я предлагаю вам стать моей женой, и, как я уже сказал вашей тете, отказа я не приму. Да, вы не ослышались, леди Стардис, я знаю, что Габриелла приходится вам тетей, и знаю, кто вы. Носить вашу фамилию опасно, и я рад предложить вам свою защиту. Если ваше согласие надо купить, назовите цену. Ее величина не имеет для меня значения.

— Я не продаюсь, милорд, — ответила Николь, глядя на самодовольного лорда. — И я говорю вам — нет.

— Не стоит быть столь опрометчивой, леди, — Дрейвен поднялся на ноги и снова подошел к ней. — Я — лорд этих земель. У вас есть прекрасный шанс стать их владелицей. Только представьте, какие возможности откроются перед вами: власть, богатства, вы сможете делать все, что душе угодно… Достаточно только принять мое предложение и стать моей женой.

Дрейвен наклонился к девушке и вдруг поцеловал ее. От неожиданности девушка замерла, но, опомнившись, оттолкнула лорда и с размахом влепила ему пощечину.

— Николь! — голос Габриеллы вернул ее в реальность, и девушка с ужасом посмотрела на лорда. Красный след медленно таял на его белоснежной коже, ледяные глаза смотрели на нее с яростью. Отбросив страх, она с вызовом посмотрела на Дрейвена.

— Мой ответ — нет, милорд, — сказала она. — Я не выйду за вас.

— Вот как, — Дрейвен выпрямился и вдруг улыбнулся. — Я не принимаю отказ. Леди Габриелла, я даю вам время поговорить со своей племянницей и образумить ее. Утром мои люди вернутся, чтобы забрать мою невесту. Будьте готовы к восьми утра. Был рад знакомству. Леди Габриелла…

Он взял руку женщины и легонько коснулся губами, прощаясь.

— Леди Стардис, — взяв руку Николь, он коснулся губами ее кожи. Заметив кольцо, Дрейвен задумчиво провел по нему пальцами.

— Доброй ночи, — проговорил он и вышел.

— Что ты наделала? — прошептала Габриелла, садясь на диван. — Николь, неужели нельзя было следить за своим языком? Что ты наделала?

— Это ему следовало следить за своими губами! — вспылила девушка. — Лезть с поцелуями в первую встречу, что за наглость!

— Он — сын северного лорда, Николь, — сказала Габриелла.

— Если он такой замечательный, — ответила девушка, — почему ты так встревожена? Думаешь, я не вижу, как ты напугана его появлением здесь?

— Ты не понимаешь, Николь, не понимаешь… — леди Габриелла закрыла глаза. Вздохнув, она посмотрела на часы. — Тебе нельзя здесь оставаться. Иди спать, к утру я что-нибудь придумаю.

— Что ты имеешь в виду? — Николь нахмурилась.

Леди Габриелла махнула рукой, показывая, что разговор закончен.

Николь поднялась в свою комнату. Сев на кровать, она задумалась. Какой странный вечер. Появление лорда, страх тети перед ним, эти странные намеки о семье… Что все это значит? И что тетя собирается делать? Как она сможет отказать этому наглецу, если он ясно дал понять, что вопрос об их свадьбе решен? И что же делать ей самой?

Николь вздохнула, падая спиной на кровать. Вечер выдался непростым. Она и подумать не могла, что сам лорд севера соизволит сделать ей предложение. Любая другая девушка сочла бы это подарком судьбы, но Николь было тревожно. Слишком много вопросов роилось в ее голове, слишком много сомнений. Каждая клеточка ее тела кричала, что этот человек опасен, что нужно держаться подальше от Дрейвена Герта.

В дверь постучали.

— Николь, — леди Габриелла тихо приоткрыла дверь. — Можно войти?

— Конечно, тетя, — ответила девушка, садясь.

Леди Габриелла прошла в комнату, обставленную изящной мебелью, и села в удобное кресло напротив племянницы.

— Николь, — сказала она, — завтра утром ты примешь предложение лорда.

— Что? — Николь вскочила на ноги. — Что ты такое говоришь, тетя?!

— Послушай меня, дорогая, — леди Габриелла сжала руками ткань платья, стараясь сдержать напряжение. — Если лорд пожелал видеть тебя в своем замке, он так просто не отступится, и я говорю не о Дрейвене. Я говорю об его отце. Анжело Герт опасен, и он пойдет на любую подлость, лишь бы добиться цели.

— И ты намерена отдать ему меня? — Николь едва дышала от гнева.

— Не перебивай! — Габриелла повысила голос. — Мы дадим свое согласие на свадьбу, и попросим отсрочку на пару недель, чтобы подготовить приданное. Дрейвен согласится, я уверена. Затем, я отправлю тебя на запад, к своему хорошему другу, где ты спрячешься. О намерении Герта я напишу королеве.

— Цезарии? — Николь с трудом понимала, о чем говорит тетя.

— Я надеялась, что ее проклятый род никогда не узнает, что ты жива, но, боюсь, другого выбора нет, — вздохнула тетя. — Ей придется вмешаться.

— О чем ты говоришь? — Николь смотрела на тетю, не моргая. Габриелла поднялась на ноги.

— Поспи, дорогая, — сказала она, пропустив вопрос девушки мимо ушей. — Завтра будет непростой день.

Леди Габриелла вышла, оставив Николь одну в полном недоумении.

— Что все это значит? — прошептала девушка. Завтра она даст свое согласие на свадьбу… А если Герт откажется от их условий? Что, если он пожелает сразу забрать ее, как и хотел? Что тогда?

Николь сжала кулаки. Нет, сидеть и ждать своей участи она не станет. Нужно уйти из города до того, как наглый лорд вернется. Нужно идти сейчас.

Николь достала тряпичную сумку с длинным ремнем и спешно закинула туда теплые вещи. Спустившись вниз, она осторожно вышла из дома и направилась к лавке мистера Юниса. Там она держала часть сбережений, деньги, которые ей выплатил Юнис за две недели работы. На них она наймет экипаж и исчезнет в ночи. Подальше от тети, подальше от лорда севера и королевы. Куда-нибудь за границу, где никто не сможет ее достать.

Воодушевленная своей идеей, девушка торопливо шагала к лавке. Когда до нее оставалось несколько метров, Николь замерла, заметив нечто странное.

Возле дверей, опасливо озираясь по сторонам, возился человек, закутанный в черную накидку с капюшоном. «Воры», — промелькнуло в голове девушки, и она бесстрашно ринулась вперед.

— Эй, ты! — крикнула она. — Немедленно остановись!

Фигура в черном вздрогнула, выронила из рук спицу, которой пыталась открыть замок, и бросилась бежать. Не раздумывая, Николь кинулась ей наперерез, хватая за плечи.

— Тебе не удастся сбежать! — крикнула она, разворачивая его лицом к себе. Огромные, испуганные зеленые глаза заставили ее убрать руки.

— Ты девчонка, — прошептала Николь, отступая назад. Внезапно, взгляд зеленых глаз изменился, и Николь упала на землю, сбитая с ног. Девушка в черном рассмеялась, подмигнула ей и снова бросилась бежать.

— Нет, ты так просто не уйдешь! — Николь побежала за воровкой. Город спал, и это было ей на руку, зеленоглазая бестия не могла скрыться в толпе. Свернув следом за ней за угол, Николь замерла.

— Куда ты делась? — произнесла она, разглядывая черные стены домов. — Нет! Я ее упустила!

С досадой махнув руками, Николь повернулась.

— Эй, красотка! — вдруг донесся до нее насмешливый мужской голос. — Что ты делаешь в нашем районе в столь поздний час? Потеряла что-то? Может, нужна помощь?

Николь снова обернулась. Четверо парней надвигались на нее, крутя в руках ножи и кинжалы.

— Э-э… Нет, спасибо, я уже все нашла, — ответила она, развернулась и торопливо зашагала вперед.

— Держи ее! — крикнул кто-то позади, и девушка, стремглав, помчалась прочь.

Кровь бешено стучала в ее висках, когда один из парней оказался впереди, перекрыв ей путь. Свернув за один из домов, Николь с ужасом поняла, что находится далеко от дома, и вряд ли кто-то сможет ей помочь. Ее отвага уже не первый раз приносит ей неприятности. Главное, чтобы этот раз не стал последним. С трудом улизнув от разбойников, Николь свернула за угол и в отчаянии схватилась за голову.

— Нет, — произнесла она, глядя на высокую каменную стену. — Тупик! Я в ловушке!

Тихий свист привлек ее внимание. Подняв голову, она увидела сидевшую на крыше зеленоглазую девушку.

— Потерялась? — спросила воровка, глядя на нее сверху вниз.

— Это твоих рук дело? — гневно спросила Николь.

— Что ты, я этих ребят не знаю, — покачала она головой. — Но знаю тебя. Знаю, что ты работаешь ювелиром. И за небольшую плату, могу помочь тебе спрятаться.

— Какую еще плату? — занервничала девушка.

— Десять золотых колец с драгоценными камнями вполне меня устроят, — ответила незнакомка.

— Ты с ума сошла?!

— Не хочешь — не надо. Твое дело.

Николь услышала стук сапог по каменной мостовой.

— Хорошо! Я согласна, — произнесла она, пятясь к стене.

— Прекрасно! — ловко спрыгнув с крыши на землю, девушка пнула ногой пустую бочку из-под муки. — Залезай.

Бандиты тщательно осматривали каждый уголок улицы, куда свернула желанная добыча.

— Она не могла далеко уйти, — слышала их голос Николь, сидя внутри бочки. Дышать было нечем, она с трудом держалась, чтобы не закашлять.

— Ее здесь нет! Ты упустил ее! — Николь услышала звонкий шлепок и удаляющуюся ругань. Ее сердце уже было готово выпрыгнуть из груди, когда она поняла, что бандиты ушли прочь. Вздохнув, она осторожно вылезла из бочки и с ужасом взглянула на себя.

— Кошмар, на кого я похожа? — произнесла она, стряхивая муку с подола платья.

— На счастливого человека, — услышала она голос. Незнакомка снова сидела на крыше, глядя на нее сверху. — Что ж, раз ты жива, можем смело отправляться в лавку за моей платой.

— Размечталась! Мне надлежит сдать тебя жандармам за попытку взлома!

— Какую попытку? О чем ты? — незнакомка театрально приложила руки к груди. Ветер сдернул накидку с ее головы, обнажив каштановые волосы, заплетенные в тугую косу. — Как тебе не стыдно обвинять бедную девушку в воровстве?

Николь раздраженно закатила глаза.

— Ты оставила спицу на крыльце! Это улика! — выпалила она.

Незнакомка задумалась.

— Ты об этом? — она вытащила спицу из кармана черных мешковатых брюк, в которые была одета, и показала ее Николь.

— Как ты?.. — Николь изумленно смотрела на нее, и девушка пожала плечами.

— Ну что ж, раз мы закончили разбираться с тем, кто пытался вскрыть твою лавку, может, пойдем отсюда? — предложила зеленоглазая девушка. — Знаешь, здесь по-прежнему небезопасно.

–Эй, парни! Она здесь! — громкий, полный восторга возглас заставил Николь обернуться. С громким улюлюканьем к ней направились те самые бандиты, преследовавшие ее.

— Давай руку! — крикнула незнакомка, запрыгивая на забор, но Николь не могла пошевелиться. Впервые она совершенно не знала, что ей делать.

— Ты заставила изрядно нас попотеть, красотка, — произнес один из них, подходя ближе. — За это с тебя причитается один должок.

— Или четыре! — крикнули его товарищи и громко рассмеялись. Внезапно смех сменился криками. Свист металла донесся до ушей девушки, и она пригнулась. Вскрикнув, бандит, стоявший перед ней, упал на землю. Из его головы торчал тонкий кинжал. Девушка вскрикнула. Бандиты обернулись, и вдруг один за другим стали падать на землю. Взглянув на бездыханное тело разбойника, Николь с ужасом отскочила назад, оперевшись спиной на холодную каменную стену. Подняв глаза, она замерла. Посреди переулка, сжимая окровавленный меч, стоял мужчина, высокий, с черными, как смола, волосами и глазами темнее ночи. На черной военной форме виднелся знак золотой короны. Весь его вид был суров, смуглая кожа и черный плащ добавляли мрачности его облику. Когда он приблизился к ней, Николь зажмурилась, прощаясь с жизнью. Внезапно, он опустился перед ней на одно колено.

— Леди Стардис, — произнес он. — Я прошу прощения, если напугал вас, но я услышал крики и решил вмешаться. И, как понимаю, вовремя.

Николь посмотрела на окровавленные трупы.

— Мое имя Люциан, я гвардеец королевской армии, — продолжил незнакомец, поднимаясь. — Меня отправила королева Цезария для вашей защиты, она приглашает вас погостить у нее. Ваша тетя уже осведомлена.

— Что? — опешила Николь, постепенно приходя в себя. — Королева Цезария?

— Да, она ждет вас, — сказал мужчина. — Нам следует отбыть немедленно.

— Эй, красавчик, она никуда с тобой не пойдет! — с забора спрыгнула зеленоглазая девушка и, подойдя к Николь, взяла ее под руку.

Люциан с удивлением посмотрел на незваную гостью.

— Что это значит? — произнес он несколько удивленно, не сводя с нее черных глаз.

— Видишь ли, — девушка загадочно улыбнулась, прищурив зеленые глаза. — Эта леди должна мне десять золотых колец за то, что я спасла ее. И она никуда не пойдет, пока не отдаст их мне.

— Спасла? — Николь возмущенно отдернула руку. — Это он меня спас, а не ты.

— Я не виновата, что ты решила поболтать, вместо того, чтобы уносить отсюда ноги, — всплеснула руками девушка. — Так что без своей награды я никуда не уйду.

— Я ничего не собираюсь тебе давать! Я тебя даже не знаю!

— Меня зовут Зара, — ответила девушка, пожав ей руку. — Теперь знаешь.

Николь закатила глаза.

— Что за ужасная ночь! — произнесла она.

— По мне, так она прекрасна! — улыбнулась Зара. — Десять золотых колец…!

Королевский гвардеец улыбнулся и покачал головой, глядя на нее. Достав из-за пояса маленький кожаный мешочек, он бросил его девушке.

— Держи! — сказал он. — Здесь хватит на пятьдесят колец, только, прошу, уходи.

— Какой ты щедрый, — сверкнула глазами Зара, посмотрев содержимое. — Но, знаешь, без этой девушки мне все равно их никто не продаст. Ну, пожалуйста! Я их уже присмотрела…

— Купишь их в другом месте, — ответил Люциан.

— Я вам не мешаю? — вмешалась Николь. — С чего вы взяли, что я куда-либо пойду с вами?

— Леди, боюсь, у вас нет выбора, — произнес Люциан. — У меня приказ, доставить вас во дворец любой ценой.

Николь промолчала, не зная, что ответить. Ей до боли не хотелось находиться рядом с этими людьми, но она слышала о грозном нраве королевы, если кто-то отказывался выполнять ее волю.

Топот копыт отвлек ее от грустных мыслей, и она подняла голову. В уличном проеме показались несколько всадников. Остановившись, они внимательно посмотрели на Николь.

— Леди Стардис, вам придется пройти с нами, — сказал один из них. — Не делайте глупостей, и никто не пострадает.

— Зара! — позвал ее Люциан, вынимая еще один мешочек из-за пояса и бросая ей. — Уведи Николь отсюда.

— Нет проблем, — ответила она, подхватив награду налету. — Поспешим!

Запрыгнув на забор, она схватила руку девушки и, потянув, помогла подняться. Николь бросила взгляд вниз, где Люциан шагнул навстречу всаднику, взмахивая мечом. Вдали снова послышался топот.

— Эй, красотка! Ты идешь? — крикнула Зара, спрыгивая на землю. Кивнув, Николь торопливо спустилась вслед за ней.

Оставшись один на один с всадниками, Люциан ловко выбил из седла нескольких всадников. Внезапный удар ранил его в плечо, но он удержал меч. Всадников было слишком много. Краем глаза он заметил, как один из них достал арбалет и прицелился: стрела угодила Люциану в ногу. Воспользовавшись моментом, один из нападавших выбил меч из его рук и тут же, спрыгнув, стянул ему руки за спиной.

— Так-так, — произнес всадник с меткой командира на плаще. Он спрыгнул с лошади и подошел к Люциану, внимательно его рассматривая. — Королевский гвардеец. Что ты забыл в этом городе, далеко от столицы?

Люциан не ответил.

— Свяжите его и отвезите в лагерь, — приказал командир четверым своим людям. — Милорд будет рад такому подарку. Остальные — за мной, мы отыщем девчонку.

Девушки побежали вперед по длинной улице, между невысоких каменных домов. Вдали брезжил рассвет, в окнах уже мелькали люди, готовясь к новому дню. «Эта ночь длится вечность» — подумала Николь, стараясь не упустить из виду Зару, как ураган несущуюся вперед. Задумавшись, Николь на секунду закрыла глаза и тут же споткнулась.

— Проклятье! — произнесла она, потирая ушибленную ногу.

— В чем дело? — остановилась Зара.

— Кажется, вывих, — произнесла Николь.

— Этого только и не хватает! — Зара покачала головой и, подойдя к ней, помогла встать. — Нам надо идти за город. Здесь нас найдут.

— Ты не обязана мне помогать, — сказала Николь, держась за нее. — Эти люди гонятся за мной, ты можешь уходить.

— Не могу, — улыбнулась Зара. — За твою безопасность мне немало заплатили.

— Его уже скорей всего нет в живых, — ответила Николь. — А значит, ты свободна от обязательств.

— Я тебе надоела? — ухмыльнулась девушка.

— От тебя одни неприятности, — ответила Николь. — Нет, правда. Это из-за тебя я сейчас брожу по городу, спасаясь от бандитов.

— Я могу сказать то же самое, — парировала Зара, но вдруг замолчала. — Ты слышишь?

— Что именно?

— Стук копыт. Надо спрятаться.

Они осмотрелись в поисках укрытия. Заметив небольшой выступ в стене, девушки устремились туда.

— Вот они! — раздался голос позади.

— Это бесполезно, — произнесла Николь, падая на землю.

— Нельзя сдаваться! — воскликнула Зара, пытаясь ее поднять. — Ну же, Николь, соберись!

Девушка покачала головой, глядя за ее спину. Зара вздохнула, закатив глаза, и обернулась.

— Леди Стардис, — сказал командир, спешившись. — Вам придется пройти с нами.

— Она никуда с вами не пойдет, — сказала Зара, закрывая ее собой. — Видите ли, эта леди должна мне десять золотых колец, и пока…

От резкого удара по животу Зара, вскрикнув, потеряла сознание. Подняв девушку, командир перекинул ее через седло, и взглянул на Николь.

— У вас есть выбор, леди Стардис, — сказал он, кивнув на бездыханную девушку. — Можете ехать на лошади как человек или как мешок. Что выбираете?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заклятия ведьмы. Рубиновый щит предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я