Светланзор и фа-солевые чудеса

Маргарита Груздева, 2016

Фа-солевое королевство славится своей музыкальностью, недаром в нем творит чудеса волшебник – композитор Светланзор, живущий в Заповедной долине вместе со своими помощниками.Однажды судьба королевства оказывается под угрозой из-за магических зеркал разбитых надежд. Героям предстоит научиться совершать чудеса без волшебства, чтобы победить неверие в себя, излечить принца с отравленной душой и спасти сказку о юной певице Мирсоль. На страницах сказки чувство юмора помогает победить врагов, волшебные цветы истины расцветают в нужный момент, а бескорыстная любовь, прекрасная музыка и весна оказываются сильнее законов подлости.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Светланзор и фа-солевые чудеса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Ветреных личностей уносит ветром

— Мы точно это разгадаем, потому что мы всегда стараемся все делать шедеврально! — самоуверенно заключил Ресольдо, листая журнал с волшебными ребусами и кроссвордами.

Фея Олесия сидела рядом, обхватив руками голову и пытаясь сосредоточиться на одном из ребусов. Лучи утреннего солнца скользили по страницам журнала, по светлым стенам комнаты замка, по серебряным подковам, по огромной лампе в виде воздушного шара, потом разбегались по огромным аквариумам с золотыми рыбками, играли бликами в фарфоровых чашках. Ресольдо пил чай со сливочными помадками, а Олесия задумчиво жевала фруктовый зефир. Друзья разгадывали маршрут поиска карт.

— Ничего не понимаю, — вздохнула фея, — у меня отсутствует логическое мышление, а без него мы тут ничего не сделаем…

— Ерунда! — махнул рукой Ресольдо. — Например, в этой головоломке совершенно явно вырисовывается… корабль!

— И что дальше?

— Дальше будем думать. Не зря же, в конце концов, я стащил этот журнал из кабинета Светланзора! Он целую неделю запирался у себя и что-то разгадывал, а нас даже близко не подпускал ко всем этим ребусам, боялся, что мы все только запутаем. Можно подумать, мы когда-нибудь что-то путали! — возмущался сказочный архивариус.

— Вообще-то бывало такое, — улыбнулась фея, вспомнив что-то очень смешное.

— Подумаешь! И мы не путали… мы целенаправленно устраивали Светланзору немножко суматохи, чтобы у него не было повода заскучать.

— Ага, только Светланзор, видимо, не оценил нашей заботы о нем. Лучше скажи, как тебе все-таки удалось раздобыть журнал? — поинтересовалась Олесия.

— Наш волшебник вчера вдруг заторопился на встречи и в спешке забыл убрать все эти ребусы со стола, а я просто не мог упустить такой шанс проявить самостоятельность. Думаю, до вечера Светланзор домой не вернется, за это время мы должны разгадать что-нибудь для поисков первой части карты. Одну головоломку мы уже разгадали, осталась парочка кроссвордов, и можно отправляться за новой порцией приключений! — решительно тряхнул головой Ресольдо и зашагал кругами по залу.

Сказочный архивариус так погрузился в раздумья, что не заметил телескоп рядом с окном и с грохотом споткнулся.

— В нашем замке будет когда-нибудь подобие порядка?! — возмутился Ресольдо, потирая ушибленную коленку. — Зачем сюда притащили все это?

— Сегодня же будет ночь звездопада, — напомнила Олесия. — Светланзор будет наблюдать за созвездиями.

— А мы в это время пойдем в королевский дворец культуры на ежегодный звездный бал! — радостно воскликнул Ресольдо.

— Да пойдем, пойдем, только не шуми ты так, — тихо сказала фея и кивнула головой в сторону спящего на кресле брысика. — Если сейчас его разбудим, то он обязательно увяжется вместе с нами…

— Нет, такой компании нам не надо. Чем дольше этот маленький пушистый разбойник будет спать, тем меньше для нас хлопот.

— Это точно. Обычным волшебством его не перевоспитаешь, нам нужна какая-то особая педагогическая методика, — вздохнула Олесия. — Вчера опять весь день распугивал наших пегасов, пока за них не вступились единороги. Разбил шкаф с любимыми древними вазами Чароиты. Нашел для своих хулиганств шапку-невидимку и не хотел ее отдавать, устроил истерику, кусался и царапался. Да еще связался с компанией местных ленивцев из южной части долины.

— Эх, трудно будет его перевоспитывать. Но нельзя же было оставить брысика в хранилище, к тому же без него мы бы не нашли волшебный журнал с загадками. Так что придется терпеть его выходки и дальше, пока не перевоспитается.

— Слушай, я, кажется, поняла, где искать первую часть карты! — перебила Ресольдо фея. — Здесь зашифрован не простой корабль, а затонувший. И где-то там надо искать бутылку с запечатанной внутри картой.

–Звучит, конечно, интересно, но как ты это себе представляешь? В рыбок мы пока превращаться не умеем, чтобы исследовать морское дно в поисках затонувших кораблей…

— На месте разберемся, придумаем что-нибудь.

— А ты и место узнала?

— Смотри, если взять все первые буквы этого кроссворда, то получается — «мыс одиноких рыбаков».

— Это же рядом! — обрадовался Ресольдо. — Немедленно отправляемся в путь! Мы докажем Светланзору, какие мы самостоятельные и умные!

Брысик от громкого голоса архивариуса вздрогнул, потянулся, перевернулся на другой бок и продолжил смотреть сны.

— Тс-с, тихо! Не хватало только его сейчас разбудить, — строго шепнула Олесия. — А как же утренняя зарядка с Чароитой? Она нас так просто не отпустит.

— Вот поэтому скорее сбегаем, пока Чароита нас не остановила!

Архивариус и Олесия поспешно выскочили на улицу, но тут из верхнего окна замка показалась фея Чароита и громогласно крикнула:

— Абрикосовая роща находится совершенно в другой стороне, мои ранние пташки! Чтобы через минуту были там!

Но Олесия с Ресольдо упорно делали вид, что ничего не слышат. Тогда Чароита достала свой тренерский свисток, а потом — громкоговоритель. И уже над всей долиной разнесся ее командный голос:

— А ну-ка назад! Не вздумайте прогуливать зарядку! Куда это вы намылились? Все расскажу Светланзору про ваше поведение, так и знайте!

— Надо скорее телепортироваться, — сказал Ресольдо, затыкая уши от шума. И тут на соседней аллее появился волшебник, неожиданно вернувшийся домой.

— Немедленно сматываемся! — шепнул архивариус и исчез в воздухе вместе с феей.

Светланзор, заметивший Олесию и как раз собиравшийся обсудить с ней разные волшебные дела, лишь в недоумении огляделся по сторонам и задумчиво пробормотал:

— Вот ведь ужасно ветреные личности — опять их куда-то сдуло ветром…

***

А очень самостоятельных фею и архивариуса сдуло ветром не куда-то, их сдуло в одну из центральных комнат королевского дворца. Вокруг были рассыпаны драгоценные мозаики, сверкали хрустальные люстры, возвышалась мебель из красного дерева, а на маленьком лакированном столике стояли позолоченный чайный сервиз и большая ваза с экзотическими фруктами.

— Если одинокие рыбаки живут на такую широкую ногу, то я, пожалуй, уйду из архивариусов и присоединюсь к их компании, — присвистнул Ресольдо. — Слушай, а куда мы, правда, попали?

— Не уверена, но, кажется, мы в королевском дворце, — ответила Олесия.

— Во дворце?!

— Ну да, небольшие проблемы с телепортацией… Ерунда, с кем не бывает! — начала оправдываться фея. — Ты сам меня торопил, и я не успела сосредоточиться, как следует…

— Эй, нечего нам здесь делать! Давай скорее телепортироваться отсюда!

— Но мне нужно набраться сил для новых перемещений, хотя бы пять минут придется подождать.

— А если нас кто-нибудь заметит? Слышишь, кто-то уже идет сюда… — архивариус прислушался к звуку торопливых шагов по коридору.

— И пусть идет! В конце концов, каждый порядочный человек должен быть счастлив увидеть в своей комнате настоящую фею, — приосанилась Олесия.

— Разочарую тебя, но в таких дворцах обычно живут люди гораздо более равнодушные к феям, чем ты можешь себе представить. Нас примут либо за шпионов, либо за воров, но в любом случае посадят в тюрьму.

— Ресольдо, нас невозможно посадить в тюрьму, потому что наше волшебство сильнее любых стен, решеток и прочих ограждений!

— Пусть так, но все равно, если нас заметят здесь, то мы опозорим своим поведением Светланзора, он же друг королевской семьи! А из-за нас тень королевских сомнений и подозрений ляжет на всю долину заповедников! Короли всегда подозрительны, им иначе нельзя, — вздохнул сказочный архивариус.

— И что же нам делать? — растерялась Олесия, когда звуки шагов стали ближе.

— Прятаться! Вот сюда, в шкаф! — Ресольдо схватил фею за руку, и створки шкафа закрылись в тот момент, когда распахнулись двери, и в комнату вошли король Аквамарин с королевой Аквамариной.

Королева присела на старинный стул, налила в чашку чай и сделала несколько неторопливых глотков. Король занял соседнее кресло, взял со столика свежие газеты и принялся неспешно листать их.

— Наконец-то свободная минутка, чтобы немного передохнуть. С этой подготовкой к балу звездопада я совсем выбилась из сил, — пожаловалась королева на свой тяжелый день. — Но надеюсь, что сегодня будет шикарный вечер! Кстати, я заказала поварам все любимые десерты Альрека: мятное мороженое, шоколадный торт, пирожные с каштановым кремом.

— Я и не сомневался в твоих организаторских способностях, — ответил король Аквамарин, — хотя лично я собираюсь уйти с бала пораньше, чтобы просто поспать на пару часов подольше. Со всеми этими дипломатическими встречами и дворцовыми совещаниями у меня уже все путается в голове от усталости, а это не дело. У короля с головой должен быть полный порядок.

— Ты серьезно хочешь уйти в самый разгар праздника? — недовольно переспросила королева.

— Я вообще хочу уйти на пенсию, но это так, к слову. Только, к огромному сожалению, ужасно боюсь перекладывать всю королевскую ответственность на Альрека, который никак не повзрослеет.

— Увидишь, как только он станет королем, все будет хорошо. Он станет ответственным, он поймет нас, мы забудем про все былые конфликты. И не волнуйся ты так, в крайнем случае Альреку всегда поможет волшебник Светланзор.

— Нельзя все время полагаться на волшебников! Они не только внезапно появляются, но еще и так же внезапно исчезают! — воскликнул Аквамарин.

— Но Светланзор ни разу не подводил нас!

— Зато мы его подвели по полной программе! Потому что не воспитывали принца правильно! И наши отношения с сыном продолжают портиться!.. Мы приглашали лучших учителей, Альрек получил прекрасное образование, мы сделали все, чтобы он вырос прекрасным принцем! Но я так боюсь, что он не станет прекрасным королем! Вчера ночью у меня опять был приступ — мучила совесть. И я утром заказал очередной список подарков для Альрека, чтобы немного успокоиться. Во всех наших делах мы должны были находить время для Альрека, а мы только покупали подарки… Кстати, ты виновата больше меня!

— И чем же?! — с вызовом в голосе спросила королева.

— Ты постоянно занималась организацией балов, праздников…

— И благотворительных фондов!

— Да, но Альрек общался с тобой лишь во время позирования знаменитым художникам для семейных портретов! Теперь он не поймет нас. Не узнает, как нас пугали враги, не поймет, как нам было страшно получать все эти записки с угрозами! Как у меня сжималось сердце при одной мысли, что с Альреком может приключиться что-то плохое! И как долго я не мог оправиться после того случая, когда Альрека хотели похитить, а в итоге без вести пропал в море сын Вернаса. Подумать только, ведь совсем был еще мальчишка, а весь в отца благородством и храбростью! Нашему сыну всегда будет не хватать такого настоящего друга.

— Неужели ты думаешь, что я не боялась, что я не переживала?! Я до сих пор ненавижу все эти прогулки Альрека к морю, потому что по-прежнему боюсь за него! И не понимаю его сумасшедшей любви к морю!

— Ты ведь тоже когда-то любила море. И улыбаться ты любила, — вздохнул король.

— Не переводи тему, мы сейчас говорим о нашем сыне, а не обо мне, — недовольно напомнила королева. — Я уверена, что Альрек сразу же преобразится в лучшую сторону, как только женится!

— Женитьба без любви еще никого не преображала в лучшую сторону!

— Наш сын без ума от любви к своей невесте! — воскликнула Аквамарина.

— Да при чем тут любовь, если наш сын, кажется, и так без ума?! И за что любить эту пустую девицу? Я не понимаю.

Королева собралась сказать какую-то резкость, но тут в комнате раздались непонятные шорохи и сразу переключили на себя все внимание.

— Это еще что такое? — подозрительно обвел взглядом комнату король. — Ты тоже слышала эти звуки?

— Да, действительно странно. Но сюда совершенно точно никто не мог войти… Неужели у нас во дворце поселились мыши?! — возмутилась Аквамарина. — Лучше бы первый министр Вернас в свое время подарил Альреку кошку, а не щенка!

— Но у нас во дворце живут и кошки, — пожал плечами король.

— Все равно, если бы Вернас не подарил нашему сыну собаку, то и не было бы всех этих совершенно неуместных и даже неприличных прогулок с какой-то деревенской девчонкой! — заявила Аквамарина.

— Не понимаю, о чем и о ком ты говоришь.

— Я говорю о Мирсоль.

— Славная, очень славная девочка. У нее голос такой… утренний. Когда слушаешь, кажется, что все хорошее еще ждет впереди, — сказал король.

— Первый министр Вернас и ты, конечно же, пригласили эту певицу. Но я против ее выступления.

— Но почему? Тебе же самой очень понравилось, как она пела на концерте в честь твоего дня рождения, — удивился король Аквамарин.

— Да, согласна, что тогда Мирсоль произвела на меня впечатление своим талантом. Но теперь она мне разонравилась, считай, что это мой маленький каприз, но она не будет петь сегодня.

Какой-то довольно яростный грохот из шкафа опять прервал разговор короля с женой.

— Вешалки, наверное, упали, — отмахнулась от этих звуков королева и продолжила. — Мы вчера весь день выбирали с Фуксией у ювелиров украшения для бала, и наша будущая родственница пожаловалась мне, что ей не нравится дружба принца с этой девчонкой.

— Ну и что? А мне вот не нравится сама Фуксия, — ответил король.

— Фуксия — прекрасная партия, одна из первых красавиц королевства, дочь нашего второго министра. К тому же у Фуксии такая знатная семья! Пиярий рассказывал, что их родственники — представители королевской семьи в Алмазгорье! — воскликнула королева. — И при благоприятных обстоятельствах мы могли бы объединить два наших королевства, представляешь?

— Нет, не представляю. Мне вполне хватает нашего родного Фа-солевого королевства. А семья хорошая — это когда люди в ней хорошие. И в этом плане как раз у Мирсоль семья просто замечательная. Не забывай, что ее отец спас в свое время жизнь нашему сыну. Да и Вернас не склонен проявлять симпатию к плохим людям, раз он так хорошо относится к этой девочке, значит, на то есть причины, — твердо сказал король Аквамарин.

А суровый голос из шкафа добавил:

— Мирсоль обязательно должна петь на балу, потому что она прекрасна, не слушай эту неразумную женщину, ты же король, в конце концов! Король сказал — король сделал!

Шкаф стоял ближе всего именно к креслу короля, поэтому королева Аквамарина ничего не услышала, а вот король выпрямился и громогласно произнес:

— Даже мой внутренний голос подсказывает, что Мирсоль должна петь на сегодняшнем концерте! И она будет петь!

— Молодец! — похвалил короля его внутренний голос, живущий почему-то в большом шкафу для одежды.

— Ах так! — возмутилась королева и топнула ногой, полностью подчинившись чувству упрямства и желанию принципиально противоречить мужу. — Тебе совсем не важно мое мнение?!

— Вместо того, чтобы скандалить из-за ерунды, лучше бы ты чаще разговаривала с Альреком по душам. А когда ты улыбалась в последний раз? Или ты серьезно считаешь, что наш сын будет испытывать к тебе теплые чувства, зная, что ты никогда не улыбнешься в ответ?! Неулыбчивый мир ждет мальчика, ведь и Фуксия улыбается так неискренне и кисло, что хоть готовь кефир от ее улыбочек… А Мирсоль — такая милая, такая улыбчивая девушка, что пусть хотя бы почаще поет в нашем дворце. И оставим этот разговор, мне уже пора на встречу с министрами, — король заторопился поскорее уйти.

А в шкафу опять раздался подозрительный шум.

— Да что же это такое! — воскликнула раздраженная разговором королева. — Посмотрю, что там все время гремит. Между прочим, в шкафу должны висеть наши вечерние наряды, модельеры как раз обещали их подготовить.

Аквамарина решительно распахнула дверцы шкафа. Великолепные наряды действительно были готовы. А больше внутри ничего и никого не было… Король с королевой так и не узнали, кто же случайно подслушал их личную беседу, сидя в старинном шкафу и стараясь не чихнуть от ароматов душистых сухоцветов, разложенных среди одежды.

***

— Хорошо хоть успели вовремя телепортироваться, — с облегчением выдохнул Ресольдо, когда вместе с феей Олесией оказался на улице далеко за пределами королевского дворца. — Стоп! Что-то я опять не вижу рядом моря и рыбаков…

— В нашем положении надо было переместиться хоть куда-нибудь, — начала оправдываться Олесия. — Я заторопилась, и мы снова оказались не совсем в нужном месте. Ничего страшного, мы просто на одной из городских улиц. Немножко прогуляемся пешком, а потом я точно ничего не перепутаю, вот увидишь!

— Увижу… Между прочим, мы из-за тебя подслушивали чужие разговоры, а это неприлично.

— Зато теперь мы знаем, что надо сегодня обязательно проконтролировать ситуацию на балу звездопада. Чтобы никто не посмел сделать какую-нибудь гадость нашей Мирсоль, — решительно сказала фея.

— Это точно! Пусть только попробует кто-нибудь помешать Мирсоль петь! — воскликнул Ресольдо.

Столичные улицы становились все оживленнее, и город Мажорминор так настойчиво приглашал свернуть в его центральные скверы, что фея с архивариусом не удержались от такого приглашения. И вскоре так увлеклись прогулкой по городу, что почти забыли о своем ответственном задании.

— Как же давно я не бродила по городским улочкам! А это так здорово, особенно в такую чудесную погоду, как сегодня, — сказала фея Олесия, с интересом разглядывая окружающие дома.

— Лично я частенько здесь гуляю, когда хожу по городским библиотекам, — со знанием дела ответил архивариус. — Если свернуть направо, то там будут еще более красивые улицы.

— Значит, сворачиваем направо. Смотри, ты только посмотри! — Олесия схватила Ресольдо за рукав и стала показывать на клумбы около центральной почты.

— Да на что смотреть-то?

— Цветы совсем завяли… Возмутительно, что никто не следит за ними! Ничего, я исправлю это дело!

— Ты что?! Мы не должны растрачивать волшебные силы на каждую ерунду!

— Это не ерунда! Это цветы! Знаешь, если бы я не была феей, то работала бы флористом, и у меня были бы самые-самые красивые цветы. Цветочное дело — одно из моих призваний, и я не могу сейчас пройти мимо, — заупрямилась Олесия.

— Напомню тебе, что мы не должны демонстрировать волшебные способности так просто средь бела дня! В конце концов, люди же должны в нас сомневаться!

— Знаю, но я все проверну незаметно, — подмигнула Олесия. — Да ты сам посмотри на меня, разве кто-то догадается, что я фея, увидев меня сейчас в толпе?

Ресольдо оценивающе взглянул на одежду Олесии: на ее футболку, сиреневую юбку из фатина, кроссовки и шелковую шапочку, из-под которой рассыпались на плечи длинные вишневые волосы. Фея на самом деле выглядела как обыкновенная симпатичная девушка, гуляющая по городу и совершенно не помышляющая менять его облик с помощью магии.

— Для начала освежим эти цветочки, — хлопнула в ладоши Олесия, и клумбы запестрели ожившими флоксами и бархатцами. — А теперь заодно украсим клумбой сад напротив того дома. Еще в знак нашей дружбы с тобой я никак не могу пройти мимо такого пустынного палисадника библиотеки… И уж, конечно, не забудем про скверик рядом с музеем.

Так в самых разных местах расцветали гиацинты, лилии, георгины, астры, подсолнухи, а Олесия радовалась своему волшебству, хлопая в ладоши уже машинально, просто от хорошего настроения, и от каждого хлопка цветов на улицах становилось все больше и больше. В какой-то момент фея все же пришла к выводу, что, пожалуй, теперь цветочной гармонии на столичных улицах достаточно, и прекратила свое увлекательное занятие.

— Может, уже будем телепортироваться к морю? — поинтересовался Ресольдо.

— Нет, подожди, я так давно здесь не гуляла!

Тут фее попалась на глаза старушка в вылинявшем платье, которая выходила в один из ближайших дворов с тарелками в руках. Старушка выносила еду бродячим кошкам, которые привычно ожидали ее, греясь на солнышке.

— Ресольдо, посмотри, какая добрая пожилая женщина! Дело не только в кошках, я по ее глазам читаю, что она очень добрая. Мы не имеем права сейчас отвернуться от ее бедного жилища, у которого такая облупившаяся краска на стенах, а крыша совсем проржавела, и фундамент осел… Я, конечно, не архитектор, но небольшой ремонт все-таки сделаю немедленно, — решительно заявила фея Олесия.

И не успела незнакомая старушка расставить миски с едой для кошек, как за ее спиной уже красовалась крепкая и красивая постройка. Олесия с Ресольдо поспешили дальше и уже не видели, как старушка в изумлении всплеснула руками и пробормотала, что всегда догадывалась о том, что волшебство где-то рядом.

— Олесия, ты настоящая добрая фея, и я очень даже одобряю твои поступки, но тебе не кажется, что сегодня ты слишком расходуешь свои волшебные силы? Побереги их для поиска карты, — посоветовал архивариус.

— Я все понимаю, но у меня какое-то особенное настроение сегодня! Наверное, так всегда бывает перед ночью звездопада. Правда, раньше я не замечала ничего подобного. Мне все проходящие люди кажутся такими милыми, что хочется сделать для них как можно больше добрых и удивительных вещей!

Так Олесия с Ресольдо, позабыв про поиск карты, гуляли по Мажорминору, тут и там совершая маленькие волшебные сюрпризы для горожан.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Светланзор и фа-солевые чудеса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я