1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Лорен К. Дентон

Почти идеальная жизнь

Лорен К. Дентон (2021)
Обложка книги

Многие семьи кажутся счастливыми со стороны, но какие секреты хранит их прошлое? Представьте, что вы счастливо живете со своим мужем, у вас двое детей, прекрасный дом, любимая работа — картинка идеальной семьи. Именно так выглядела жизнь Эди и Мака. Но когда на пороге их дома появляется беременная девушка, в один момент все может разрушиться… Впервые под сомнение ставится вся их жизнь: роль родителей, репутация добропорядочных членов общества и сами основы их брака. Переживая потрясения как в семейной, так и в профессиональной жизни, каждый из них должен проанализировать выбор, который они сделали давным-давно, и наметить новые ориентиры для своего будущего. Смогут ли Эди и Мак вместе справиться с последствиями того далекого лета?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Почти идеальная жизнь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Мак

Наши дни

Мак только собрался быстро перекусить в своем тесном кабинете, когда в дверь постучали. Милая миссис Кимбл открыла дверь мягким толчком:

— Привет, именинник.

Он улыбнулся. Утром она принесла на работу связку из дюжины черных шариков вместе с песочным пирогом, который уплетали медсестры. Это да еще стая черных пластиковых воронов, усеявших лужайку перед домом — подарок от его семьи и «Фламинго-друг», эффектно запустило его сороковой день рождения.

Миссис Кимбл держала пакет с разноцветными леденцами на палочке.

— Просто хотела сообщить, что пришел наш заказ с сосалками. — Она потрясла пакетом. — Я уже заполнила миску на своем столе, а остальные положу здесь в коридоре. Может, это сведет вопли к минимуму.

— Отлично, миссис Кимбл. Спасибо. — Он потер глаза основанием ладоней. — Приемная еще не опустела?

— Слава богу, да. Давненько я не видела такого утра. Хотелось бы верить, что это только из-за отсутствия леденцов, но мне кажется, что это может быть началом вспышки гриппа.

Миссис Кимбл была лучшим администратором, мечтой любого врача: веселой с пациентами и их родителями, организованной до невозможности и профи, когда дело доходило до убеждения страховых компаний покрыть различные процедуры и анализы, — но она страшно боялась гриппа. Как только приходил ребенок с резким повышением температуры, миссис Кимбл протирала стойку регистратуры с «Клороксом» и заказывала на «Амазоне» мощный антисептик для рук.

— У нас в этом учебном году пока только два случая гриппа. Вряд ли это можно назвать вспышкой, верно? — Мак наклонился вперед и взглянул на свой настольный календарь. — Как выглядит вторая половина дня?

— Так же загружено, как первая. Восемь медосмотров, два контрольных приема и двенадцать заболевших. И это только к вам. У других врачей так же забито.

— Что ж, для этого мы и работаем. Я бы забеспокоился, если бы телефоны перестали звонить. Попробую разобраться с частью этих карт до часа.

— Сделайте. Приятного аппетита, доктор Свон. Фрэнк положил мне на обед свой знаменитый салат из тунца. Мой живот урчит уже несколько часов. Но не волнуйтесь, я закрою дверь комнаты отдыха, пока буду есть.

Мак засмеялся. Они давно выяснили, что запах салата с тунцом не подходит для клиники, полной больных детей.

— Ох, чуть не забыла. Виви Майерс назначено на два, но позвонила ее мама и спросила, можно ли им прийти пораньше.

— И вы сказали ей «нет», верно? Даже Майерсы должны соблюдать правила.

— Ну, я собиралась, но она предложила принести коробку глазированных пончиков. — Миссис Кимбл понизила голос до шепота. — «Криспи Крим» не совсем сочетаются с похудением, но они моя слабость. Несмотря на то, что утром я уже съела маленький кусочек вашего песочного пирога.

Мак вздохнул:

— Скажите миссис Майерс, что все в порядке. И отложите пончик для меня.

— Сделаю.

На ее щеках появились ямочки, и она вышла в коридор.

* * *

Да, сегодня у него день рождения, и да, это круглая дата, но не менее знаменательным для Мака был факт, что он целых десять лет возглавляет собственную медицинскую практику. Он подписал документы на руководство «Педиатрией Оук-Хилл» в день, когда ему исполнилось тридцать лет, закончив специализацию в детской реанимации. Доктор Маккейн, его детский педиатр, неожиданно позвонил Маку и спросил, не хочет ли он перенять руководство его клиникой, поскольку сам он решил досрочно уйти на пенсию.

Мак рассмеялся, но после того, как доктор Маккейн заверил его, что абсолютно серьезен, и Мак, запинаясь, выдавил: «Да, сэр, спасибо, сэр», — он отправился прямиком в родительский дом. Он даже жене не написал сообщение, прежде чем рассказать новость отцу. Его до сих пор раздражало, что папа стал первым, кто узнал. Особенно учитывая его реакцию.

— Собственная чашка петри с больными детишками. — Папа протянул Маку руку для пожатия. — Поздравляю.

Мак замялся, прежде чем пожать протянутую руку, не уверенный в уровне сарказма. В глубине души он знал, что это пренебрежение, но глупое сердце до сих пор надеялось на гордость. Одобрение. Искреннее «молодчина».

— Именно этим и занимаются врачи, верно? — улыбнулся Мак. — Лечат больных людей.

Папа склонил голову набок.

— Конечно. Хотя моя сфера деятельности чище. Сердце — основа всего. — Он повернулся и взял бутылку кентуккийского бурбона «Олд Медли» с тележки из дерева и меди в их гостиной. Налил в два стакана на два пальца и добавил кубики льда. — Я по-прежнему считаю, что из тебя может получиться отличный кардиолог.

Мак, не отводя глаз от отца, потянулся за предложенным стаканом.

— Может быть. Кто знает? — Он тяжело сглотнул и заставил себя говорить твердо: — Но я хороший педиатр, папа.

— Это так. — Дэвид Свон поднял бокал. — За тебя и твое новое предприятие. Оправдай гордое имя Свонов.

Изредка Мак позволял себе думать о двадцатилетнем Маке — парне, сбежавшем на побережье, чтобы решить, какой путь хочет избрать. Что он подумал бы о сорокалетнем мужчине, которым стал сейчас? Был бы он доволен? Гордился бы? Удивился бы дорогам, которые избрал Мак?

Конечно, оно того стоило. В конце концов, посмотрите на них с Эди: устроены, счастливы, хорошая жизнь, построенная на преданности и любви. И все-таки иногда он боялся, что все это у них есть только потому, что он молчал. Если бы Эди знала про то лето, была бы у них такая хорошая жизнь? Были бы они здесь вообще?

* * *

Мак провел четыре из восьми осмотров, принял пятерых из восьми заболевших пациентов и шел осматривать следующего — малыша с острым расстройством пищеварения, которого, по словам медсестры, уже вырвало в приемной, — когда его окликнула миссис Кимбл. Он развернулся. Миссис Кимбл спешила по коридору к нему навстречу, ее пушистые седые волосы напоминали завиток безе.

— Пожалуйста, скажите мне, что в приемной не нужна еще одна уборка.

— Нет. — На ее лице застыло беспокойство. — Тут к вам девушка.

— Девушка? Пациентка?

— Нет, не… Я не уверена, кто она.

— Она из фармкомпании? — В третьей смотровой раздался плач, и Мак возобновил свой путь к следующему пациенту. — Новая девушка из «Мерк» говорила, что заглянет до конца недели.

— Она не из фармкомпании, доктор Свон, и не думаю, что она пришла как новая пациентка.

— Что ж, ей придется немного подождать. Я не могу просто…

— Думаю, вам следует пойти к ней, — твердо проговорила миссис Кимбл.

Мак остановился и развернулся:

— Что-то не так? Она больна?

Миссис Кимбл вздохнула:

— Я не уверена. Но она говорит, что ей надо поговорить с вами.

Что-то не складывалось, а именно тот факт, что миссис Кимбл смотрела куда-то ему в левое плечо. Работая рядом с ней почти каждый день на протяжении десяти лет, Мак изучил каждый ее жест и выражение лица, но не мог расшифровать то, что видел сейчас.

Миссис Кимбл развернулась и пошла по коридору, ведущему из секции Мака со смотровыми в приемную. Он выдохнул и последовал за ней, на ходу ероша волосы.

Он обогнул последний угол коридора и мельком оглядел приемную. Обычная какофония звуков и движения. Его клиника была единственной детской в Оук-Хилл, и поскольку здесь работали три врача и фельдшер, приемная обычно была полной. Сегодняшний день ничем не отличался. Дети с родителями сидели на красных и желтых пластиковых стульях, некоторые уснули, а другие сосредоточились на фильме про принцессу на экране. Все выглядело обычным.

Мак обернулся к миссис Кимбл:

— Она ушла?

Миссис Кимбл рванула мимо него и показала на дальний угол помещения, у края стойки регистратуры. Девушка сидела там одна, но Мак не видел ее лица. Она опустила голову, и волосы упали вперед, пряча ее профиль. Она была старше его обычных пациентов — лет восемнадцать-девятнадцать, и Мак не видел никаких травм. Ни забинтованных конечностей, ни кровотечений. Она может быть любым из пациентов, пришедших на прием к врачу. Что так завело миссис Кимбл?

Он как раз собирался задать женщине этот вопрос, как девушка подняла голову и их глаза встретились. Бездумно его сердце дико заколотилось, а под мышками выступил пот.

Мак давно привык к тому, что люди часто комментируют внешность его детей, а именно то, как сильно оба они похожи на Эди. Дежурная шутка была, что у него слабые гены, а у Эди могучие, как у быка, хотя это и не такая уж шутка. У Томаса с Эйвери была оливковая кожа Эди и темные курчавые волосы, хотя Эйвери свои выпрямляла, а Томас по большей части не обращал внимания на темную копну кудряшек. Эйвери унаследовала от Эди миниатюрное телосложение, а Томас с нетерпением ждал скачка роста, надеясь, что тот поможет ему достичь шести футов Мака, хотя сомнительно, что это когда-нибудь случится.

Если бы он когда-нибудь задумывался, как выглядел бы ребенок, похожий на него, то вот так. У нее были такие же светло-русые волосы, как у него — или по крайней мере такие же, как были у него до того, как в них прокралась седина, и хотя она сидела, Мак видел, что она не миниатюрная. Ее тело обладало формами и плотностью, о которых всегда мечтала Эди.

Но в груди сдавило, когда он увидел ее лицо. Ямочки высоко на обеих щеках, под глазами, могли быть взяты с собственного лица Мака, а нос — сильный и слегка острый, с небольшой горбинкой на переносице — был зеркальным отражением его собственного. Он ни разу в жизни не испытывал ощущения остановившегося времени, пока не увидел себя — пусть и гораздо более молодую версию — смотрящего с лица незнакомого человека. И чем дольше он смотрел, тем больше всплывало в памяти другое лицо — лицо, которое он не видел с того единственного лета много лет назад.

— Скажите, что мне не мерещится. — Миссис Кимбл стояла достаточно близко, чтобы Мак ощущал цветочный запах ее пудры, смешанный с сильным антисептиком. — Она племянница или кузина?..

— У меня нет…

У Мака в горле так пересохло, что слова просто застряли. Он ощущал пристальный взгляд миссис Кимбл на своем затылке, но не мог отвернуться.

Наконец она двинулась к девушке.

— Дорогая, это доктор Свон. — Она многозначительно посмотрела на него, потом повернулась к девушке. — Ты можешь назвать нам свое имя?

Взгляд девушки скользнул мимо миссис Кимбл к Маку, затем она опустила его на свои руки.

— Я Райли. Райли Миллс. — Когда она снова подняла голову, в ее глазах сверкнуло что-то еще. Уверенность или, может, даже вызов. Внезапно, еще до того, как слова сорвались с ее губ, Мак понял, что она скажет дальше. — Думаю, вы знали мою маму.

В ушах застучала кровь, и Мак схватился за стойку регистрации, чтобы удержать равновесие. Миссис Кимбл развернулась и задала ему вопрос. Должно быть, он что-то ответил, потому что она помогла Райли — Райли Миллс — взять вещи, сумочку и большую спортивную сумку, и повела ее из приемной в сторону его кабинета.

Мак шел следом, пытаясь угомонить ураган образов, проносившихся в мозгу: темная вода залива и ступни в песке. Аромат солнцезащитного крема и сладкий, металлический запах лодочного топлива. Джинсовые шорты с дырой на заднем кармане. Лукавая улыбка. Он думал, что подробности ушли, потерялись в прошедших годах, и тем не менее за один удар сердца они вернулись, ярко горящие в его сознании, как будто прошлое только что вошло в его кабинет и постучало по плечу.

К тому времени как он вернулся в кабинет, Райли уже сидела в кресле перед его столом, а миссис Кимбл суетилась вокруг, словно нервная наседка, выравнивая фоторамки на столе и вытирая пылинки рукавом.

— Спасибо, миссис Кимбл.

— Без проблем. Можно вас на минутку… — Она повернулась к Райли. — Он сейчас вернется, милочка.

Миссис Кимбл схватила его руку и вытащила в коридор. Когда они отошли на несколько шагов, она повернулась к нему.

— Эта девочка твоя копия, Мак Свон, — прошептала она. Она называла его по имени, только когда была расстроена. — Полагаю, ты понятия не имеешь, кто она?

Мак оглянулся туда, где спиной к нему сидела Райли. Ни за что на свете он не мог сказать деликатной миссис Кимбл, что да, он имеет понятие, но это понятие настолько абсурдно — настолько невозможно, что немыслимо даже произнести это вслух.

— Я собираюсь все выяснить.

— Что ж, идите. Может оказаться не слишком умным оставлять ее одну в вашем кабинете надолго. Она может быть воровкой. Или хуже.

Его живот скрутило от нервов.

— Воровкой? Сомневаюсь, что она здесь для этого.

— Кто знает. У моего соседа украли гриль. Очень милая юная девушка, продававшая журналы. Иногда наибольший вред причиняет тот, на кого никогда не подумаешь.

Мак изо всех сил постарался успокаивающе улыбнуться.

— Спасибо за совет. Я буду осторожен.

Миссис Кимбл кивнула, и он, обойдя ее, вернулся в кабинет. Райли повернулась, когда он тихо закрыл дверь за собой, а затем, подумав, немного приоткрыл ее.

— Я не хотела заставлять всех нервничать, — сказала Райли, пока Мак обходил стол и садился в кресло.

— Я не нервничаю.

Он откинулся на спинку кресла, затем подался вперед и положил локти на стол.

— Ну, эта леди нервничала. Она явно не хотела оставлять меня здесь одну. Как будто я сбегу с вашими… — Райли показала на его стол. — Папками или еще чем.

— Думаю, она просто хотела убедиться, что ты в порядке.

— Можете сказать ей, что я в норме. — Райли поморщилась и поерзала в кресле. — Но вы, наверное, гадаете, почему я здесь.

— Д-да. Действительно. Насколько мне известно, в моем сегодняшнем расписании не было новых пациентов, так что я не уверен…

Райли сунула ладони под бедра и подалась вперед. Она так пристально смотрела на Мака, что ему пришлось подавить порыв отвести глаза.

— Вы не догадываетесь, кто я?

У нее был глубокий голос для юной девушки, слегка хриплый, и он напомнил Маку другой голос, резкий, голос, который когда-то заполнял его уши и путал мысли. Голос, который не принадлежал Эди.

Что-то в ее глазах умоляло его сказать: «Да, да, я точно знаю, кто ты» — но он не сказал. Не смог. В сознании всплыло лицо Эди, потом Эйвери и Томаса. Его мир. Сказать «да» было бы все равно что обмануть их. Обмануть всех.

Также существовала вероятность, что он ошибается. Что девушка, сидящая в его кабинете, на самом деле совершенно чужая.

Но чем дольше они смотрели в глаза друг другу, тем больше он понимал, что это глупая надежда.

Наконец она опустила глаза, и ее плечи тоже опустились.

— Да, похоже, что нет. — Райли замолчала и шмыгнула носом, потом подняла голову. — Моей мамой была Кэт Миллс. Кэтрин, но все звали ее Кэт. В молодости она работала на лодке. Она родила меня в двадцать пять. Мы жили в Пенсаколе, недалеко от марины, где она работала, хотя после моего рождения она больше не занималась рыбалкой. В основном она работала официанткой. Иногда барменом. Убирала дома.

Райли смахнула со щеки прядь волос. В коридоре Мак услышал приближающиеся голоса: другой врач и медсестра входили в соседнюю смотровую.

Напротив него Райли застыла каменным изваянием, затем продолжила говорить, как будто читала заранее заготовленную речь:

— Мама мало рассказывала про моего папу, но я знала, что он существует где-то. В смысле, у всех же есть папа, да? Пару лет назад она упомянула его имя. Просто проговорилась. Может быть, даже случайно. — Она замолчала и положила ногу на ногу. — Узнав имя, я уже не могла перестать думать о нем. В конце концов я поддалась и нашла его в социальной сети. Я говорила себе, что не буду проверять его. Что его жизнь и его семья не моего ума дело. Но я не могла удержаться. — Она закрыла глаза. — И ваш профиль был открыт.

Мак не сразу осознал, что она сказала.

— Мой…

— Я имею в виду, вы не постите много, но люди часто отмечают вас, так что я видела, где вы работаете, на ком женаты, как выглядят ваши дети. — Она сглотнула. — Знаю, звучит, как будто я сумасшедшая сталкерша, но клянусь, это не так. Просто мне было очень любопытно. — Она сжала кулаки. — Это как… голод по информации о вас. Мама рассказывала только, что вы были замечательным парнем, у которого были дела поважнее, чем загорать на пляже с ней, но я начала задумываться. Если он такой замечательный, то почему не помогает ей? Почему его никогда не было рядом, пока я была маленькая? Или вообще никогда? Почему у вас такая идеальная жизнь, пока моя мама так тяжело работала и ничего не добилась? — Мак открыл рот, но не смог сформулировать ни слова. — Потом я поняла. Вы не знали о моем существовании. Она вам не сказала. — Райли подождала. — Я права, да? Вы не знали обо мне?

Он с трудом сглотнул. Не отрывая взгляда от ее лица, он потянулся и поднял трубку телефона.

— Доктор Свон? — ответила миссис Кимбл приглушенным голосом. — Все в порядке?

Он заставил себя говорить твердо:

— Отмените, пожалуйста, всю запись на вторую половину дня.

— Отменить запись? Мак, уже два пятнадцать. Майерсы уже в приемной, и у вас все занято до конца дня.

— Пожалуйста, извинитесь перед миссис Майерс и сообщите остальным пациентам, что я приму их завтра. Если что-то неотложное, попытайтесь записать к кому-нибудь другому. Спасибо.

В трубке раздались возражения, но он уже положил ее на рычаг.

— Вы заняты. — Райли перегнулась через подлокотник и взяла сумочку, стоявшую на спортивной сумке. — Я должна была сначала позвонить.

Мак встал одновременно с ней и протянул руку.

— Подожди. Сядь, пожалуйста. Пожалуйста, не уходи никуда. — Она замерла, глядя на него, затем опустилась обратно в кресло. — Где сейчас твоя мама?

Она сжала губы в тонкую линию.

— Я пришла сюда не разговаривать о маме.

— Ладно. Ладно. Мне просто надо… — «Подумать минуту». Ему просто нужна минута подумать. Он поднял руки и взъерошил волосы. — Я Мак Свон. Томас Макдэвид Свон. Третий, если быть точным. Это имя назвала твоя мама?

В желудке зародилась тошнота. Было так гадко думать о себе как просто об имени, просто парне, который побывал в жизни Кэт и оставил после себя… ну, этого ребенка, судя по всему. Но ему надо быть уверенным.

— Про третьего я не знала, но да. — Она кивнула. — Мак Свон. Она сказала, что вы были самым добрым мужчиной, которого она встречала.

Мак уперся локтями в стол и спрятал лицо в ладонях. Мужчина? Он едва ли был мужчиной в то лето. По крайней мере в начале. Он был всего лишь двадцатилетним пацаном, когда встретил Кэт, когда все, ради чего он работал, внезапно стало одновременно и слишком много, и недостаточно.

Он отнял ладони от лица.

— Когда ты родилась?

— Шестого апреля две тысячи первого года.

— И твоя мама Кэт Миллс. — Райли кивнула. — Кэт Миллс. Длинные светлые волосы. Сильные руки. Она могла с закрытыми глазами завязать булинь и разделать на филе весь дневной улов за время, которое требовалось группе пьяных бизнесменов сойти с лодки. Я верно говорю?

Райли открыла рот.

— Я… Я не знала всего этого про нее. Она мало рассказывала про работу с рыбой. Но светлые волосы — верно. И она рассказывала, что однажды выбросила парня за борт.

— И это значит… — Мак попытался сглотнуть, но во рту слишком пересохло. — Это делает меня твоим отцом.

Райли подняла брови и изобразила широкую улыбку.

— Сюрприз.

Мак до боли прикусил щеку изнутри, надеясь, что боль заставит его проснуться. Это неизвестная территория. Нет, это чужая планета, а он совершенно один, и нет никого, кто подсказал бы, что делать, что думать. Никого, кроме этой сидящей перед ним девушки, девушки с лицом как у него и поведением точь-в-точь как у Кэт.

Его дочери.

При слове «дочь» в голове автоматически всплыла Эйвери. Его красивая, чувствительная, старательная дочка. Но это Райли, девочка, которую он не знает. Его вторая дочь.

«Нет, Мак. Твоя первая дочь».

Между лопаток скатилась капля пота, и стены кабинета показались теснее, чем были минуту назад. Дыхание было быстрым, как будто он бежал, а не сидел на месте. Острое желание сбежать поднялось из груди в горло, и он зажмурил глаза.

Когда он их открыл, Райли смотрела на него с выражением такой боли, такого отчаяния, что он пришел в себя. Это касается не только него. Это касается этой девочки тоже — девочки, которая только что впервые встретилась со своим отцом.

«Что мне делать?» Конечно, не существовало ответа на вопрос, который он мысленно кричал. Но он должен ей — должен Кэт — позаботиться об этой ситуации наилучшим способом из возможных.

Каким бы этот способ ни был.

— Извини. Просто ты застала меня врасплох. — Мак потер виски. «Преуменьшение года». — Но теперь мы здесь, и нам многое надо… сделать и обсудить. Верно?

Открытое отчаяние на ее лице пропало, сменившись чем-то холодным и жестким.

— Послушайте, я пришла сюда не провести время с семьей, хотя уверена, что все выглядит именно так. Мне это не нужно, и я ничего не жду. — Она внезапно замолчала. — Ну, есть кое-что.

— Да?

— Я еду в Новый Орлеан. У мамы там тетя. — Мгновение Райли рассматривала свои руки. — Тетя Мэри. В общем, я еду найти ее и мне просто нужны деньги. Немного. Автобусные билеты дешевые и…

— Ты едешь на автобусе? Ты приехала сюда на автобусе? — Когда она кивнула, Мак спросил: — Откуда?

— Из пригорода Панама-Сити.

— С мамой? Она там живет?

Райли тяжело выдохнула.

— Я просто… Я не знаю точно, сколько времени у меня займут поиски тети, когда я приеду в Новый Орлеан, и мне нужно…

Она провела рукой по лицу, и на нем снова отразилось то отчаяние. Было что-то вокруг ее глаз, в нежной коже без морщин, натянувшейся так, будто она борется с эмоциями.

— Если вы одолжите мне немного денег, мне будет достаточно. Как только я устроюсь, я найду работу и верну вам деньги. Обещаю.

Мак побарабанил пальцами по столешнице.

— Что ты собираешься делать в Новом Орлеане?

— Какая разница? Я не спрашиваю вашего разрешения.

Он поднял ладонь.

— Очевидно. И я не в том положении, чтобы давать его.

— Очевидно.

— Но я не могу просто дать деньги…

— Незнакомке? Это вы собирались сказать?

Мак положил ладони на стол и наклонился к ней.

— Я не собираюсь спорить с тобой. Я слишком плохо знаю тебя, чтобы спорить. Но я должен убедиться, что ты в порядке. Разве можно винить меня в том, что я хочу немного позаботиться о тебе, когда ты только что рассказала, что ты моя дочь?

На глазах Райли выступила влага, и она отвела взгляд. Потом снова заерзала на сиденье и положила ладонь на живот. Мак не заметил раньше выпуклость под ее клетчатой рубашкой, но когда она положила на нее руку, это стало очевидно, как солнце, льющееся в окно его кабинета. И также невозможно игнорировать.

— Это… ты… — Райли отдернула руку от живота. Смахнула слезу большим пальцем и прочистила горло.

— Ты беременна? — прошептал Мак.

— Похоже на то. Но это ничего не меняет. Я по-прежнему скоро отстану от вас. — Она взглянула на часы. — Следующий автобус отправляется в четыре сорок. Если бы я только могла занять немного денег, чтобы купить еду и…

Она поморщилась и глубоко вдохнула, затем еще раз.

Быстрое дыхание, сморщенный нос, бледнеющая с каждой секундой кожа — Мак узнал признаки тошноты раньше нее. В тот миг, когда Райли прижала руку ко рту, он вскочил со стула, схватил стоявшую возле стола корзину для мусора и поставил на пол у ее ног. Еще три секунды — и было бы поздно. Он отвернулся, пока ее рвало.

Когда приступ прошел, Мак дал ей бумажную салфетку.

— Все еще торопишься на автобус?

— Я в порядке. Иногда внезапно тошнит, но обычно заканчивается одним разом. Теперь некоторое время все будет хорошо. — Она выбросила салфетку в мусорку. — Извините.

— Не переживай.

Мак поставил мусорку возле двери, затем встал у края стола и скрестил руки на груди.

— Как вы узнали, что меня сейчас вырвет?

— Я же врач. Плюс у меня двое детей. — «Трое детей». Он вздохнул. — Мою жену, Эди, часто тошнило с обоими. Я хорошо выучил признаки.

Райли кивнула. На щеки вернулся румянец. Она погладила живот.

— Я не повезу тебя на автобусную станцию. — Райли открыла было рот, но Мак ее опередил. — По крайней мере не сейчас. Ты не можешь явиться в мой кабинет, бросить эту бомбу и ожидать, что я скажу: «Отлично, приятно познакомиться, вот тебе деньги, чтобы ты уехала».

Она фыркнула от смеха:

— Именно этого я от вас и ожидала.

— Что ж, ты меня недооценила.

— Тогда что же мне делать? — Райли ждала ответа. — Поверьте, я не хочу быть здесь и просить о чем-либо. Но…

Она подняла руки и уронила их.

Если она говорит правду, если Мак действительно ее отец, у него нет выбора, кроме как помочь ей. Невозможно отрицать, что она его — гены Свонов практически были написаны у нее на лице.

И еще тот маленький факт, что в последний раз, когда Мак виделся с Кэт — в тот сентябрьский день в студенческой квартире, которую он делил с Грэмом, месяц или около того после начала их выпускного курса, — он задавался вопросом, возможно ли это. Есть ли вероятность, что однажды случится именно это. Эта перспектива промелькнула и исчезла. Точно так же, как исчезла Кэт, закрыв за собой дверь квартиры.

Он сжал руки в кулаки, затем разжал. Эта девушка — само ее существование — обладает разрушительным потенциалом для жизни Мака. Было бы очень легко просто дать ей денег и выпроводить за дверь обратно в безвестность. Это было бы самое мудрое, но Мак знал себя. Пусть признание Райли его дочерью поставит под угрозу все — все — он никогда не сможет жить в ладу с собой, если не сделает этого.

Детали он обдумает позже.

— Слушай, сегодня пятница. Останься на выходные. Пока я не буду уверен, что ты в порядке и тебе есть где остановиться в Новом Орлеане. — Ответа не последовало, и Мак продолжил: — В любом случае ты же не можешь просто поехать и «найти» кого-то в Новом Орлеане. Ты когда-нибудь была там?

— Нет.

— Если ты не знаешь, где искать, ты никогда не найдешь эту тетю Мэри. Я могу обеспечить тебе жилье на пару ночей, пока мы все не уладим.

Райли сложила руки на груди, повторяя за ним:

— Полагаю, я не в том положении, чтобы спорить.

— Не в том.

— Однако я могу встать и уйти. Прямо сейчас.

Он медленно кивнул:

— Можешь. Я не смогу тебя остановить.

— Вы не станете меня останавливать?

— Нет, Райли. Если ты сейчас встанешь и уйдешь, я не смогу тебя остановить. Тебе восемнадцать лет. Ты взрослая. Ты можешь делать что хочешь.

Он перестраховывался, научился этому с Эйвери, которая была настолько же эмоциональной, насколько упертой. Иногда уступки — именно то что нужно, чтобы удержать детей. Но Мак понятия не имел, сработает ли это с Райли.

Она уставилась ему в глаза, гораздо более прямо, чем любой подросток, приходивший в его кабинет. Большинство из них произносят необходимые слова и опускают глаза, как будто смотреть в глаза им так же трудно, как на горящую лампочку. Однако Райли не отводила глаз, и ее прямота была одновременно бодрящей и тревожащей.

Наконец она заговорила:

— Вы отвезете меня к себе домой?

Мака охватила неловкость.

— Пока нет. У меня есть друг…

Он уже подумал о своем наставнике, Абрахаме Фитцджеральде, человеке, который готов отдать правую руку любому нуждающемуся, знакомому или нет. Человеке, который обеспечивал Маку поддержку и серьезные разговоры, которые были необходимы ему, чтобы не просто закончить ординатуру, но с успехом. Человек, который с гордостью, как любой отец — с более сильной гордостью, чем собственный отец Мака, — смотрел, как он строил свою карьеру и как они с Эди шаг за шагом строили свою жизнь и свою семью.

Он взял трубку и набрал номер.

— У тебя есть чемодан или еще что? — Райли взглянула на потрепанную спортивную сумку у своих ног. — Это все?

Она кивнула.

— Доктор Свон, — протянул голос на другом конце линии. Маку всегда нравилось его слушать, модуляции, в которых смешалась юность в Кении и десятилетия, проведенные в южной Алабаме. Мелодичные и тягучие, словно мед. — Надеешься на совет по поводу игры в четверг? Я бы сказал, что тебе надо несколько дней потренировать бросок в прыжке.

Мак потер лоб.

— Фитц, мне нужна услуга. Большая.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Почти идеальная жизнь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я